ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




по состоянию на 25 января 2005 года

<<< Главная страница | < Назад


Лицензионные договоры. Защита прав зарубежных вещательных организаций и их белорусских контрагентов

 

Илья ЛАТЫШЕВ,

юридическая фирма «Апицес Юрис», тел. (029) 77-00-333

 

Рассмотрим ситуацию. Резидент Республики Беларусь фирма «А» по внешнеэкономическим лицензионным договорам закупает у зарубежных телеканалов (программодателей) права на трансляцию их передач на территории республики, формирует из этих передач пакеты программ и ретранслирует их своим абонентам по кабелю и через эфир.

За время работы фирмы «А» ее права, а также права зарубежных программодателей на транслируемые телепередачи не раз нарушались как физическими, так и юридическими лицами. Физические лица подпольно изготавливают, реализуют и используют оборудование, позволяющее принимать телевизионный сигнал без подключения к сети фирмы «А». Юридические лица, в свою очередь, создав свои собственные кабельные сети, транслируют по ним передачи тех же каналов, что и фирма «А», не имея на то никаких прав. То есть занимаются банальным «пиратством».

Фирма «А» не единожды обращалась по этому поводу в государственные органы Республики Беларусь: Комитет по авторскому праву и смежным правам при Министерстве юстиции Республики Беларусь, государственное учреждение «Национальный центр интеллектуальной собственности», Министерство юстиции Республики Беларусь, Управление внутренних дел Мингорисполкома и даже Прокуратуру города Минска. Однако во всех этих учреждениях в защите прав было отказано.

По мнению государственных органов, фирме «А» не принадлежат вообще никакие права на транслируемые ею телепередачи. Следовательно, просьбы об их защите абсолютно беспочвенны. Что касается нарушения прав зарубежных программодателей, то они также не подлежат защите, поскольку на момент подачи соответствующих заявлений Республика Беларусь еще не присоединилась к Международной конвенции об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций от 26.10.1961 г. (далее – Конвенция 1961 г.).

Сейчас фирма «А» вновь подала заявление в Прокуратуру города Минска. Поскольку надеется, что после того как наша республика ратифицировала Конвенцию 1961 года, ситуация изменится и права зарубежных компаний все же защитят.

Пока этого не случилось, давайте постараемся разобраться в сложившейся ситуации сами. Поскольку и до и после присоединения к Конвенции 1961 г. в белорусском законодательстве по авторским и смежным правам присутствовали разночтения, позволяющие как осуществить защиту нарушенных прав, так и отказать в ней.

Теоретические размышления

Права фирмы «А» на транслируемые телепередачи

Первое из вышесказанного, с чем нельзя согласиться, это то, что фирме «А» не принадлежит вообще никаких прав на транслируемые ею телепередачи. На наш взгляд, фирме «А» принадлежат авторские права на транслируемые передачи, в частности, право на их сообщение для всеобщего сведения.

Государственные органы при принятии своих решений по данному вопросу исходили из того, что фирма «А»:

– является вещательной организацией;

– ретранслирует в Республике Беларусь передачи зарубежных вещательных организаций;

– претендует на защиту в Республике Беларусь своих смежных прав на транслируемые передачи.

В таком случае, действительно, смежными правами на транслируемые передачи фирма «А» не обладает и вот почему.

В соответствии с п. 15 ст. 4 Закона Республики Беларусь от 16.05.1996 370-XIII «Об авторском праве и смежных правах» (в редакции от 11.08.1998) (далее – Закон об авторском праве) передача организации эфирного или кабельного вещания (далее – вещательная организация) – это передача, созданная самой вещательной организацией, а также по ее заказу и за счет ее средств – другой организацией. Фирма «А» сама передач не создает и другим их создание не заказывает. Следовательно, транслируемые ею передачи не являются передачами вещательных организаций, а сама фирма «А» не обладает в их отношении смежными правами.

Вроде бы все четко и понятно, однако, как и в любом другом деле, здесь присутствует одно маленькое «но». Дело в том, что четкого определения смежных прав ни в белорусском законодательстве, ни на международном уровне, ни в научной доктрине не закреплено. Мы бы определили этот термин как совокупность прав лиц (организаций), которые тем или иным образом делают объекты авторского права доступными широкой аудитории, в отношении этих объектов авторского права. Смежные права могут принадлежать исполнителям, изготовителям фонограмм, вещательным организациям.

Данные права являются производными от авторских прав, которые появляются при создании произведения. Смежные права возникают в ходе технической деятельности по доведению произведений до публики (изготовлению фонограмм, трансляции передач и т.д.). Каких-либо самостоятельных объектов авторского права в ходе такой деятельности не создается.

Поясним вышеизложенное на простом примере. Автор создает произведение (например, телепередачу). Ему принадлежат авторские права на созданное произведение. Свои авторские права он может передать телестудии (если он является ее работником, то имущественные права на созданную передачу автоматически принадлежат телестудии). В данном случае телестудия будет выступать правообладателем. Для доведения передачи до публики телестудия передает созданную телепередачу по лицензионному договору телекомпании, осуществляющей функции вещательной организации (эфирное или кабельное вещание). У последней возникает смежное право на транслируемую передачу. Но это право возникает не на передачу как произведение, а на передачу как картинку на телеэкране с фирменным знаком вещательной организации (например, надпись «НТВ» – для канала НТВ). То есть если кто-либо во время трансляции запишет данную телепередачу на кассету и будет ее распространять, то этим будет нарушено авторское право телестудии и смежное право вещательной организации.

В связи с этим подход Закона об авторском праве к определению объекта смежных прав вещательных организаций (п. 15 ст. 4) нам кажется не совсем корректным. В случае если вещательной организацией (либо по ее заказу и за счет ее средств – другой организацией) создается передача, последняя является объектом авторского права (а не смежных прав) и имущественные права (часть авторских прав) на нее принадлежат данной вещательной организации. А трансляция такой передачи, на наш взгляд, осуществляется в рамках авторского правомочия по сообщению передачи для всеобщего сведения.

Кроме того, Закон об авторском праве определяет содержание смежных прав вещательной организации в отношении ее передачи (ст. 35) как исключительные права использовать передачу в любой форме и давать разрешение на использование передачи, включая право на получение вознаграждения за предоставление такого разрешения. По сути, данное определение совпадает с определением имущественных авторских прав (ст. 16 Закона об авторском праве).

Помимо этого, Закон об авторском праве в ст. 4 разделяет понятия «аудиовизуальное произведение» и «передача организации эфирного или кабельного вещания». Поэтому мы считаем, что телепередачи, которые не подпадают под понятие передач вещательных организаций, формально подпадают под понятие аудиовизуальных произведений. Трансляция таких аудиовизуальных произведений регулируется нормами об авторском праве, а не о смежных правах.

Таким образом, фирма «А», транслируя телепередачи зарубежных программодателей, реализует именно авторское право по распространению телепередач для всеобщего сведения, а не смежные права. Поэтому отказ государственных органов в защите прав фирмы «А» из-за отсутствия таковых абсолютно необоснован.

Защита прав зарубежных вещательных организаций

До присоединения Республики Беларусь к Конвенции 1961 г. смежные права зарубежных вещательных организаций в нашем государстве вообще не подлежали защите. Сейчас ситуация несколько изменилась. Почему «несколько», а не «в корне»? Да потому, что Беларусь присоединилась к Конвенции 1961 г. с оговорками.

Одна из них гласит, что Республика Беларусь будет охранять передачи вещательных организаций только в том случае, если:

– штаб-квартира вещательной организации расположена в другом государстве;

– такие передачи ведутся с передатчика, расположенного в том же государстве.

Отметим, что общим правилом (п. 1 ст. 6 Конвенции 1961 г.) является предоставление охраны смежным правам вещательных организаций при наличии только одного из упомянутых критериев. Однако п. 2 ст. 6 дает государствам – участникам Конвенции 1961 г. право делать соответствующие оговорки и охранять смежные права при одновременном наличии обоих критериев.

Данная оговорка значительно ограничивает круг вещательных организаций, чьи смежные права подлежат охране в Республике Беларусь, поскольку не всегда штаб-квартира и передатчики вещательной организации находятся в одном государстве. Кроме того, возможен вариант, когда сигнал, переданный с передатчика, расположенного в одном государстве (там же где и расположена штаб-квартира), принимается в другом государстве и ретранслируется дальше. В Республике Беларусь принимается ретранслированный сигнал. Подлежат ли защите в Республике Беларусь передачи, ретранслированные подобным образом? Считаем, что ответ на этот вопрос далеко не однозначен.

В принципе, охрану прав вещательных организаций можно осуществлять по схеме, рассмотренной нами выше в отношении фирмы «А», – то есть требовать защиты в Республике Беларусь не смежных прав данных организаций, а авторских (в частности, авторского права на сообщение для всеобщего сведения). Это возможно, поскольку телекомпания зачастую осуществляет и создание передач, и их трансляцию; либо если телекомпания передает передачу вещательной организации для ее дальнейшей трансляции, то при этом последней передается право по сообщению передачи для всеобщего сведения, которое по своей природе является авторским.

Для защиты нарушенных авторских прав зарубежных вещательных организаций в Республике Беларусь существует достаточно правовых оснований:

<<< Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву (Республика Беларусь ратифицировала его в соответствии с Законом Республики Беларусь от 10.06.1998 165-З)>>> – ст. 8 предусматривает авторское право на сообщение для всеобщего сведения, ст. 14 – принятие государствами мер, необходимых для применения настоящего договора;

<<< п. 6 ст. 2 Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений (Республика Беларусь присоединилась к данной конвенции в соответствии с Законом Республики Беларусь от 14.07.1997 62-З) >>> – предусматривает, что указанные произведения пользуются защитой во всех странах Бернского союза;

– ст. 2 Всемирной конвенции об авторском праве (Республика Беларусь признала себя правопреемницей СССР по данной конвенции в соответствии с постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 07.06.1993 370) – которая предусматривает, что каждое из государств – участников Конвенции предоставляет на своей территории национальный режим охраны либо произведениям авторов – граждан государств – участников, либо произведениям, впервые опубликованным на территории этого государства.

Одна из возможных проблем, с которой можно будет столкнуться в процессе практического воплощения данных теоретических разработок, – это определение понятия «передача вещательной организации» и доказательство того, что такая передача является литературным или художественным произведением. Доказать последнее просто жизненно необходимо, поскольку вышеназванные международные договоры предоставляют охрану именно литературным или художественным произведениям.

В чем же причины возникновения вышеназванной проблемы? А вот в чем: она возникает из-за того, что в п. 1 ст. 2 Бернской конвенции среди детализированного списка охраняемых произведений отсутствует указание на передачи вещательных организаций. Там содержится лишь указание на охрану кинематографических произведений и произведений, выраженных способами, аналогичными кинематографии, – единственное, что может быть признано близким по значению понятию передач вещательных организаций.

Чтобы обойти вопрос доказательства тождества понятий «передача вещательной организации» и «литературное или художественное произведение», можно требовать защиты прав зарубежных вещательных организаций в нашем государстве на основании того, что их передачи были впервые опубликованы в Республике Беларусь. Такую возможность предоставляет п. 2 ст. 5 Закона об авторском праве, который предусматривает, что «положения настоящего закона применяются к произведениям, впервые опубликованным либо находящимся на территории Республики Беларусь, независимо от гражданства или постоянного места проживания их авторов».

В то же время здесь также возможны проблемы с соотнесением понятий «передача вещательной организации» и «опубликование». Закон об авторском праве определяет «опубликование» как предложение публике с согласия автора либо иного обладателя авторского или смежных прав экземпляров произведения или фонограммы в количестве, удовлетворяющем разумные потребности публики, путем продажи, проката или иной передачи права собственности либо права владения экземпляром произведения или фонограммы (п. 13 ст. 4 Закона об авторском праве). При таком определении термин «опубликование» можно применить к передачам вещательных организаций, но с определенной натяжкой.

Практические шаги

В качестве логического завершения вышеизложенных теоретических размышлений мы выделим четыре варианта защиты прав фирмы «А» и зарубежных вещательных организаций (ее контрагентов по договорам), которые можно применить на практике. Каждый вариант мы снабдим краткой аннотацией, содержащей основные положения из наших предыдущих мыслей.

Итак, защита в Республике Беларусь нарушенных прав фирмы «А» и (или) зарубежных вещательных организаций может вестись в следующих направлениях:

1. Через защиту смежных прав фирмы «А» и (или) зарубежных вещательных организаций. На наш взгляд, это самый бесперспективный вариант защиты, поскольку: а) по белорусскому законодательству фирме «А» никакие смежные права на транслируемые передачи формально не принадлежат; б) смежные права зарубежных каналов подлежат защите в Республике Беларусь в крайне ограниченных случаях.

2. Через защиту права фирмы «А» по распространению телепередач для всеобщего сведения. Для облегчения доказательства по этому варианту защиты следует заключить дополнительные соглашения с вещательными организациями с уточнением того, что фирме «А» передавалось именно право по распространению телепередач для всеобщего сведения. Это необходимо, поскольку в лицензионных договорах фирмы «А» с зарубежными вещательными организациями формулировки передаваемых фирме прав были крайне неконкретными.

3. Через защиту авторских прав зарубежных вещательных организаций. Зарубежные вещательные организации могут обратиться за защитой своих прав в Республике Беларусь, если докажут, что их права охраняются в нашем государстве: а) либо на основании международного законодательства; б) либо в силу того что соответствующие телепередачи были впервые опубликованы на территории Республики Беларусь (ст. 5, 39, 40 Закона об авторском праве).

При доказывании данных фактов могут возникнуть проблемы, о которых мы уже писали ранее. Однако если они будут доказаны, авторские права зарубежных вещательных организаций на их телепередачи получат охрану в Республике Беларусь. И соответственно зарубежные каналы будут иметь право требовать защиты своих нарушаемых прав и возмещения понесенных убытков (либо компенсации).

4. Через совместную защиту права фирмы «А» по распространению телепередач для всеобщего сведения и авторских прав зарубежных вещательных организаций. Это, наверное, наиболее предпочтительный вариант, позволяющий использовать все предоставленные законодательством возможности и преимущества вариантов 2 и 3. Однако опять-таки следует иметь в виду, что уточнение в дополнительных соглашениях статуса и прав фирмы «А» позволит значительно укрепить ее процессуальную позицию. С этой же точки зрения желательно заключить договоры поручения и получить от вещательных организаций соответствующие доверенности на ведение дел от их имени в суде Республики Беларусь.

Заключение

В качестве общего вывода отметим следующее. Теоретически Республика Беларусь стремится привести свое законодательство по авторскому и смежным правам в соответствие с нормами международных соглашений в этой области. В то же время практические попытки субъектов хозяйствования реализовать свое право на защиту нарушенных прав показывают, что одного только присоединения к соответствующим конвенциям мало. На наш взгляд, необходимо:

во-первых, конкретизировать нормы внутреннего законодательства Республики Беларусь с тем, чтобы на практике расплывчатые формулировки и отсутствие четких границ между различными понятиями не давали никому возможности отказывать в защите нарушенных прав;

во-вторых, государственным органам надо ломать свои стереотипы и отказаться от нейтральной позиции наблюдателей в деле защиты авторских и смежных прав, которую в большинстве своем они до сих пор занимают.

В противном случае даже ратификация всех международных конвенций не защитит правообладателей от нарушения их прав на территории нашего государства.

 

<<< Главная страница | < Назад



Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России