СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В СФЕРЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Правительство Республики Беларусь и Правительство Исламской
Республики Иран, далее именуемые "Стороны", принимая во внимание:
существующие дружественные отношения между двумя странами,
важность развития международного двустороннего сотрудничества в
сфере безопасности и борьбы с транснациональной организованной
преступностью,
взаимный интерес в сотрудничестве в сфере обеспечения
национальной безопасности двух стран, благополучия и спокойствия их
народов,
необходимость развития сотрудничества в области борьбы с
организованной преступностью, терроризмом, незаконным оборотом
наркотических средств и психотропных веществ,
положения Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года,
Конвенции о психотропных веществах 1971 года, Конвенции Организации
Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических
средств и психотропных веществ 1988 года,
положительное и созидательное влияние взаимного сотрудничества
по укреплению безопасности и стабильности в регионе,
международные принципы уважения национального суверенитета,
территориальной целостности, национального законодательства,
международных обязательств государств Сторон, невмешательства во
внутренние дела друг друга, а также соблюдения и защиты прав граждан
обеих стран,
согласились о нижеследующем:
Статья 1. Сфера сотрудничества
Стороны осуществляют сотрудничество по следующим направлениям:
1. борьба против производства, хранения, распространения,
перевозки и незаконного приобретения наркотических средств и
психотропных веществ;
2. принятие мер по предупреждению наркомании в соответствии с
условиями и правилами соответствующих международных договоров;
3. проведение согласованных мероприятий по прекращению
производства и уничтожению источников незаконного изготовления
наркотических средств;
4. предупреждение и борьба против контрабанды товаров и
исторических и культурных ценностей;
5. предупреждение и борьба с подделкой государственных ценных
бумаг, пассажирских документов, денежных знаков, кредитных карт и
иных ценных бумаг;
6. борьба с незаконной экономической деятельностью, в том числе
легализацией и использованием доходов от такой деятельности;
7. борьба с контрабандой оружия, боеприпасов и взрывчатых
веществ;
8. борьба с незаконной деятельностью, которая осуществляется на
территории государств Сторон, направленной против национальной
безопасности государств Сторон;
9. предупреждение и борьба с транснациональной организованной
преступностью, терроризмом и другими преступлениями, упомянутыми в
настоящем Соглашении;
10. предупреждение и борьба с торговлей людьми, особенно
женщинами и детьми;
11. предупреждение и борьба с компьютерными преступлениями и
другими преступлениями, связанными со средствами связи.
Статья 2. Методы сотрудничества
Стороны в целях реализации положений статьи 1 настоящего
Соглашения осуществляют сотрудничество с использованием следующих
методов:
1. обмен информацией, представляющей взаимный интерес, в сфере
выявления лиц и групп лиц, причастных к транснациональной
организованной преступной деятельности;
2. обмен информацией о различных видах организованной
преступности и методах ее предупреждения, деятельности
террористических групп, направленной против интересов государств
Сторон;
3. обмен экспертами и специалистами в области предупреждения
организованной преступности, терроризма, распространения
наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров, а также
других вопросов в сфере безопасности, упомянутых в настоящем
Соглашении, в целях развития двустороннего сотрудничества;
4. обмен информацией о законодательстве в сфере предупреждения
и борьбы с преступностью;
5. проведение необходимых учебных курсов для экспертов
министерств внутренних дел, милиции/полиции и других компетентных
органов государств Сторон на основании обращения одной из Сторон и в
соответствии с условиями соответствующих дополнительных соглашений;
6. обмен информацией и опытом по контролю за пересечением
государственных границ государств Сторон иностранными гражданами,
находящимися в международном розыске;
7. обмен информацией о новых видах наркотических средств,
психотропных веществ и прекурсоров, а также о маршрутах,
используемых для их незаконной перевозки;
8. обмен опытом по использованию новых методов поиска,
обнаружения наркотических средств и психотропных веществ и методов
обучения собак и использования технических средств в борьбе с их
незаконным оборотом;
9. обмен опытом по контролю за иностранными гражданами и лицами
без гражданства, незаконно пересекающими границы государств Сторон и
незаконно пребывающих на территориях государств Сторон;
10. обмен опытом по организации управления и обучения
сотрудников милиции/полиции, а также сотрудников других компетентных
органов Сторон;
11. обмен информацией о гражданах государств Сторон,
осуществляющих преступную деятельность и задержанных за совершение
преступления на территории государства одной их Сторон;
12. обмен информацией и опытом по борьбе с незаконным
производством оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ,
радиоактивных, химических и биологических веществ;
13. совместное осуществление научных исследований и изучение
явлений, связанных с преступной деятельностью;
14. посещение экспертами Сторон центров производства средств
защиты и безопасности;
15. обмен курсантами милиции/полиции и преподавателями для
обучения технике и новым методам научного обнаружения преступников
по просьбе одной из Сторон по официальному согласованию;
16. обмен литературой и результатами научных исследований в
различных областях безопасности, представляющими взаимный интерес.
Статья 3. Борьба с терроризмом
Стороны для предупреждения и пресечения террористической
деятельности сотрудничают друг с другом в соответствии с
законодательством и международными обязательствами своих государств
путем:
1. обмена информацией о средствах и методах деятельности
террористических групп и связанных с ними видов преступлений и
другой деятельности, направленной на достижение целей, связанных с
финансированием и стратегической поддержкой таких групп;
2. развития сотрудничества между компетентными органами
государств Сторон с целью выявления и пресечения деятельности лиц,
осуществляющих террористическую деятельность, которая считается
преступлением в соответствии с законодательством государств Сторон,
а также развития сотрудничества в рамках Интерпола.
Статья 4. Реализация настоящего Соглашения
Министерства внутренних дел государств Сторон после вступления
в силу настоящего Соглашения ответственны за координацию его
реализации в государствах Сторон. Каждая из Сторон назначает
должностное лицо для осуществления прямых контактов с другой
Стороной и предоставляет ему все необходимые полномочия с тем, чтобы
облегчить и ускорить выполнение такого сотрудничества в рамках
настоящего Соглашения.
О назначении такого должностного лица Стороны информируют друг
друга по дипломатическим каналам.
Сотрудничество в соответствии со статьями 2 и 3 настоящего
Соглашения осуществляется на основании запросов Сторон на
согласованных условиях.
Статья 5. Совместный комитет
Стороны создают Совместный комитет, возглавляемый заместителем
Министра внутренних дел Республики Беларусь и заместителем Министра
внутренних дел Исламской Республики Иран. В Совместный комитет
входят по шесть членов от каждой Стороны.
Совместный комитет осуществляет координацию, оценку работы и
контроль за исполнением настоящего Соглашения, а также
подготавливает предложения по внесению изменений и дополнений в
текст настоящего Соглашения.
Совместный комитет рассматривает разногласия, возникающие при
исполнении настоящего Соглашения, и принимает решения по их
устранению.
Заседания Совместного комитета проводятся регулярно раз в год в
одном из государств Сторон, в случае необходимости или по просьбе
одной из Сторон созывается чрезвычайное заседание.
С целью выполнения положений настоящего Соглашения Совместный
комитет может в зависимости от предмета обсуждения создавать
совместные группы экспертов.
Статья 6. Отказ в исполнении запроса
Каждая из Сторон имеет право отказать в исполнении запроса
другой Стороны в случае возникновения нижеследующего:
если существует угроза суверенитету и национальной безопасности
государства запрашиваемой Стороны или существует угроза общественной
безопасности, национальным или другим жизненным интересам
государства;
если исполнение запроса противоречит национальному
законодательству государства запрашиваемой Стороны;
если может быть нанесен ущерб уголовному процессу или нанесен
ущерб исполнению решения судебных органов государства запрашиваемой
Стороны.
Запрашиваемая Сторона по дипломатическим каналам или через
уполномоченное должностное лицо в соответствии со статьей 4
настоящего Соглашения информирует запрашивающую Сторону о причинах
отказа.
Статья 7. Конфиденциальность и использование информации
и документов
Информация и документы, обмен которыми осуществляется в рамках
настоящего Соглашения, являются конфиденциальными и могут
использоваться только при соблюдении условий, определяемых
передающей их Стороной.
Такие документы и информация могут быть переданы третьей
стороне только после письменного и официального согласования со
Стороной, предоставившей эти документы и информацию.
Сторона, получившая информацию и документы, гарантирует
Стороне, передавшей их, обеспечение конфиденциальности в
соответствии с законодательством ее государства.
Статья 8. Разрешение разногласий
Любые разногласия, которые могут возникать в связи с
толкованием или применением настоящего Соглашения, решаются путем
проведения переговоров и консультаций по дипломатическим каналам или
Совместным комитетом в соответствии со статьей 5 настоящего
Соглашения.
Статья 9. Расходы
Расходы, связанные с выполнением положений настоящего
Соглашения, Стороны несут самостоятельно, если не согласован иной
порядок.
Вопросы организации учебных стажировок для сотрудников, закупки
оборудования в области безопасности или другие мероприятия, которые
влекут расходы, не предусмотренные настоящим Соглашением,
регулируются дополнительными договорами, в которых определяются
соответствующие расходы и способы их возмещения.
Статья 10. Связь с другими международными договорами
Положения настоящего Соглашения не затрагивают обязательств
Сторон по другим двусторонним и многосторонним международным
договорам.
Статья 11. Вступление в силу настоящего Соглашения
Настоящее Соглашение подлежит ратификации в соответствии с
действующим законодательством государств Сторон и вступает в силу на
30-й день после обмена по дипломатическим каналам ратификационными
грамотами.
Настоящее Соглашение будет действовать в течение 5 лет и
автоматически продлеваться на этот же период в случае, если за 6
месяцев до окончания срока его действия ни одна из Сторон не выразит
намерения прекратить действие настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение, состоящее из 11 статей, подписано в
г.Минске 10 сентября 2004 года, что соответствует 20 шахривара 1383
года по солнечному календарю, в двух экземплярах на русском,
персидском и английском языках, каждый из которых имеет одинаковую
юридическую силу.
В случае возникновения разногласий предпочтение отдается тексту
на английском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Исламской Республики Иран
Подпись Подпись
|