ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




Соглашение Правительства Республики Беларусь от 17 мая 2004 г. "Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Корея об экономическом, научном и техническом сотрудничестве"

Текст документа с изменениями на 1 июня 2007 года

<<< Главная страница   < Назад

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ КОРЕЯ ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ, НАУЧНОМ И ТЕХНИЧЕСКОМ
СОТРУДНИЧЕСТВЕ*

______________________________
     *Вступило в силу 7 сентября 2004 г.

Утверждено: постановление  Совета Министров Республики Беларусь от 1
сентября 2004  г.  №   1062   "Об   утверждении   Соглашения   между
Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Корея
об экономическом,    научном    и    техническом     сотрудничестве"
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь,  2004 г., №
140, 5/14749)

     Правительство  Республики  Беларусь  и Правительство Республики
Корея, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
     принимая во   внимание   дружественные  отношения  между  двумя
государствами,
     желая укреплять    и   развивать   экономическое,   научное   и
техническое сотрудничество на основе равенства и взаимной выгоды,
     признавая    пользу,    которую   принесет  расширение   такого
сотрудничества,
     договорились о нижеследующем:

                              Статья 1

     Договаривающиеся Стороны  примут  все необходимые меры в рамках
соответствующего законодательства  каждого  из  государств  в  целях
поощрения  и  содействия  экономическому,  научному  и  техническому
сотрудничеству между двумя странами.

                              Статья 2

     В развитие настоящего Соглашения Договаривающиеся  Стороны  или
их  уполномоченные организации могут заключать отдельные соглашения,
устанавливающие особенности и процедуру сотрудничества в  конкретных
областях в соответствии с настоящим Соглашением.

                              Статья 3

     1. Каждая  из  Договаривающихся  Сторон  на  своей территории в
соответствии с действующим законодательством  ее  государства  будет
допускать  инвестиции граждан или юридических лиц государства другой
Договаривающейся Стороны и  стремиться  содействовать  осуществлению
таких инвестиций, насколько это возможно.
     2. Договаривающиеся   Стороны  в  соответствии  с   действующим
законодательством  своих  государств  будут поощрять и содействовать
осуществлению совместной деятельности предприятий двух государств во
всех сферах, связанных с экономикой, наукой и технологиями.

                              Статья 4

     Договаривающиеся Стороны  будут  стремиться развивать научное и
техническое сотрудничество, в частности, путем:
     а) обмена  результатами  научных  исследований,  публикациями и
научно-технической информацией;
     б) обмена  учеными,  исследователями,  техническим персоналом и
другими специалистами;
     в) взаимного   приглашения   на  семинары,  симпозиумы,  другие
встречи и учебные программы в научной и технической сферах;
     г) выполнения    совместных   исследовательских   проектов   по
вопросам, представляющим взаимный интерес;
     д) создания совместных научных лабораторий и центров;
     е) создания совместных инновационных предприятий;
     ж) любых других взаимосогласованных форм сотрудничества.

                              Статья 5

     1. В  целях координации действий по достижению целей настоящего
Соглашения    и  обеспечению  оптимальных  условий  его   выполнения
Договаривающиеся  Стороны  создадут Совместный комитет, состоящий из
представителей, назначенных ими.
     2. Совместный  комитет  будет выполнять, в частности, следующие
функции:
     а) рассматривать все вопросы,  касающиеся выполнения настоящего
Соглашения;
     б) изучать     возможности    расширения    и    диверсификации
экономического,  научного и технического сотрудничества между  двумя
странами,  а также определять при необходимости конкретные программы
и проекты для этих целей;
     в) изучать    и    вносить   предложения   в   целях   принятия
Договаривающимися  Сторонами  мер  по   расширению   экономического,
научного и технического сотрудничества.
     3. Заседания  Совместного комитета будут проходить поочередно в
Республике  Беларусь  и  Республике  Корея в сроки, согласованные по
дипломатическим каналам.

                              Статья 6

     Любой спор,  возникающий  между   Договаривающимися   Сторонами
относительно толкования или применения настоящего Соглашения,  будет
разрешаться путем переговоров между ними.

                              Статья 7

     1. По  взаимному  согласию  в  настоящее  Соглашение могут быть
внесены    изменения.  Любое  изменение  или  прекращение   действия
настоящего  Соглашения  будет осуществлено без ущерба для любых прав
или  обязательств,  полученных или взятых в соответствии с настоящим
Соглашением   до  даты  вступления  в  силу  такого  изменения   или
прекращения действия.
     2. Любое   изменение,  согласованное  между   Договаривающимися
Сторонами, будет производиться путем обмена нотами.

                              Статья 8

     1. Настоящее  Соглашение  вступит  в  силу с даты последнего из
уведомлений,  которым  любая  из  Договаривающихся  Сторон  уведомит
другую о выполнении всех внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
     2. Настоящее  Соглашение  будет  действовать  в течение 5 лет и
будет  оставаться  в силе до тех пор, пока любая из Договаривающихся
Сторон  не  позднее  чем  за  шесть месяцев не уведомит в письменной
форме о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

     В удостоверение   чего  нижеподписавшиеся,  надлежащим  образом
уполномоченные на то  своими  правительствами,  подписали  настоящее
Соглашение.

     Совершено в  двух  подлинных  экземплярах в г.Сеуле 17 мая 2004
года,  каждый на русском,  корейском и английском языках, причем все
тексты   являются  равно  аутентичными.  В  случае  разногласий  при
толковании положений настоящего Соглашения, преимущество имеет текст
на английском языке.

За Правительство                                    За Правительство
Республики Беларусь                                 Республики Корея
Подпись                                             Подпись


Содержание

<<<<                                                                                             >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России