СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ
В ОБЛАСТИ АТТЕСТАЦИИ НАУЧНЫХ И НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ
ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ *)
_____________________________
*) Вступило в силу 15 апреля 2002 г.
Правительство Республики Беларусь и Правительство
Азербайджанской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь договоренностями о принципах признания и
нострификации документов об ученых степенях, сопоставимости ученых
степеней,
стремясь к сохранению и развитию научных связей,
подтверждая стремление продолжать сотрудничество в области
аттестации научных и научно-педагогических кадров высшей
квалификации,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны признают на территории своих государств документы
государственного образца о присуждении ученых степеней и присвоении
ученых званий, выдаваемые соответствующими аттестационными органами
государства другой Стороны, путем переаттестации обладателей
дипломов в порядке, установленном законодательством каждого из
государств Сторон.
Статья 2
Уполномоченные органы государств Сторон:
проводят взаимные консультации при разработке концепций
развития национальных систем аттестации и требований к аттестации
научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, а также
национальных перечней (номенклатур) специальностей научных
работников;
обеспечивают сопоставимость основных требований к соискателям
ученых степеней в государственных системах аттестации научных и
научно-педагогических кадров высшей квалификации.
Статья 3
Уполномоченные органы государств Сторон развивают
сотрудничество в области аттестации научных и научно-педагогических
кадров высшей квалификации посредством:
создания равных условий для проведения защиты диссертаций
соискателями - гражданами одной Стороны в советах по защите другой
Стороны;
своевременного взаимного информирования об изменениях в
государственных системах аттестации научных и научно-педагогических
кадров высшей квалификации государств Сторон, обмена
соответствующими нормативными актами и другими материалами по
вопросам аттестации этих кадров;
проведения необходимых совместных мероприятий по обмену опытом
управления процессом аттестации научных и научно-педагогических
кадров высшей квалификации, направленных на его совершенствование.
Статья 4
Для повышения качества экспертизы диссертационных работ
уполномоченные органы государств Сторон содействуют:
участию ведущих ученых и специалистов в работе советов по
защите диссертаций государства другой Стороны, а также в качестве
оппонентов при защите диссертаций;
проведению дополнительной экспертизы диссертаций, защищенных в
советах одной Стороны, в советах по защите другой Стороны.
Статья 5
Уполномоченным органом от Республики Беларусь определен
Государственный высший аттестационный комитет Республики Беларусь,
от Азербайджанской Республики - Высшая аттестационная комиссия при
Президенте Азербайджанской Республики.
Статья 6
Участие в настоящем Соглашении не ограничивает прав Сторон на
использование других форм сотрудничества в области аттестации
научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации.
Статья 7
Дипломы кандидата наук и доктора наук, а также аттестаты
доцента и профессора, выдаваемые в государствах - участниках
настоящего Соглашения, признаются эквивалентными государственными
высшими аттестационными комитетами или соответствующими
государственными органами аттестации государств Сторон путем
переаттестации по механизму, разработанному на основе двухсторонних
соглашений, и дают их владельцам право в соответствии с присужденной
им ученой степенью или присвоенным им ученым званием.
Статья 8
По конкретным вопросам, связанным с реализацией настоящего
Соглашения, могут быть подписаны дополнительные соглашения и
протоколы.
Статья 9
В текст Соглашения по взаимному согласию Сторон могут вноситься
изменения и дополнения, которые оформляются протоколами, являющимися
его неотъемлемой частью.
Статья 10
Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием
настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и
переговоров.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения
последнего письменного уведомления об исполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления
Соглашения в силу.
Настоящее Соглашение будет действовать в течение пяти лет и
срок его действия будет автоматически продлеваться на последующие
пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не заявит о своем
намерении прекратить действие этого Соглашения путем письменного
уведомления не позднее шести месяцев до истечения соответствующего
периода его действия.
Совершено в городе Баку 9 августа 2001 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на белорусском, азербайджанском и русском
языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае
расхождений в толковании преимущество имеет текст на русском языке.
|