СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ МИНСКИМ ГОРОДСКИМ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫМ
КОМИТЕТОМ (РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ) И ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ
ВЛАСТЬЮ ГОРОДА БАКУ (АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ РЕСПУБЛИКА)
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ,
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ И КУЛЬТУРНОЙ ОБЛАСТЯХ
Вступило в силу 8 августа 2001 года
Минский городской исполнительный комитет и Исполнительная
власть города Баку, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь положениями Соглашения о дружбе, сотрудничестве
и взаимной безопасности между Республикой Беларусь и Азербайджанской
Республикой,
в целях развития на долгосрочной и взаимовыгодной основе
торгово-экономических, научно-технических и гуманитарных отношений,
придавая важное значение установлению и укреплению прямых связей,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны в пределах своих компетенций, с соблюдением
национальных законодательств и на основе принципов международной
торговли и экономической кооперации, примут и осуществят необходимые
меры, направленные на развитие и расширение взаимовыгодного и
равноправного экономического, торгового, технического и культурного
сотрудничества.
Статьи 2
Стороны будут создавать благоприятные условия для совместной
производственной, предпринимательской и иной хозяйственной
деятельности, независимо от формы собственности, руководствуясь при
этом целями максимального использования их возможностей в
производстве конкурентоспособных товаров и услуг.
Статья 3
Стороны будут способствовать созданию совместных предприятий и
производств, проведению работ по организации совместного
инвестирования объектов и программ.
Статья 4
Цены на поставляемые товары и представляемые услуги, а также
условия поставок и расчетов будут устанавливаться в контрактах и
договорах, заключаемых между хозяйствующими субъектами. Платежи и
расчеты в торговле между сторонами будут осуществляться в
соответствии с действующими национальными законодательствами.
Статья 5
Стороны будут осуществлять торгово-экономическое сотрудничество
на основе договоров, соглашений заключаемых между фирмами,
предприятиями, организациями, учреждениями и другими хозяйствующими
субъектами в пределах их компетенции, независимо от форм
собственности.
Ответственность за выполнение договоров и контрактов, несут
заключившие их субъекты.
Статья 6
Стороны будут способствовать установлению и развитию
сотрудничества в области образования, науки и техники, совместных
работ прикладного характера, с научно-исследовательскими
организациями, промышленными предприятиями и учебными заведениями.
Статья 7
Стороны будут оказывать содействие в установлении
долговременных связей между учреждениями культуры, туризма, молодежи
и спорта, а также между общественными организациями.
Стороны создадут необходимые условия для участия
профессиональных, самодеятельных и детских коллективов в фестивалях,
смотрах, конкурсах и соревнованиях, обмену художественными музейными
выставками, а также иными видами деятельности в области культуры,
искусства и спорта.
Статья 8
Стороны будут содействовать разработке и реализации совместных
программ и проектов экономического сотрудничества, представляющих
взаимный интерес. При этом, приоритетное значение будет придаваться
проектам, направленным на обеспечение экологической безопасности и
борьбы с загрязнением окружающей среды.
Статья 9
Стороны будут содействовать обеспечению на своих территориях
правовую защиту имущества государственных и коммерческих структур,
совместных предприятий и граждан другой Стороны.
Статья 10
Стороны будут оказывать содействие обмену программами теле- и
радиопередач, периодической печатью и рекламой потенциальных
возможностей городов Минска и Баку.
Статья 11
Стороны будут содействовать развитию связей, обмену опытом и
информацией по организации работы местных органов власти обоих
городов.
Статья 12
Реализация положений настоящего Соглашения будет осуществляться
на основе совместно разрабатываемых и утверждаемых Сторонами планов
мероприятий сотрудничества.
Статья 13
Стороны в целях расширения всестороннего сотрудничества и
реализации положений настоящего Соглашения решат вопрос об открытии
соответствующих представительств в городах Минске и Баку в порядке,
установленном законодательствами Республики Беларусь и
Азербайджанской Республики.
Статья 14
Спорные вопросы, касающиеся толкования и применения настоящего
Соглашения, будут решаться путем переговоров и консультаций,
процедура которых определяется по согласованию Сторон.
Статья 15
Изменения и дополнения в настоящее Соглашение могут вноситься
по обоюдному согласию Сторон.
Внесение изменений и дополнений оформляется в установленном
порядке соответствующими протоколами, которые являются неотъемлемой
частью настоящего Соглашения.
Статья 16
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и вступает в
силу со дня подписания.
Действие Соглашения прекращается по истечении трех месяцев со
дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны
о ее намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения, оно будет
продолжать применяться ко всем договорам, программам и проектам,
обязательства по которым возникли в период его действия и не
исполнены к моменту его прекращения.
Совершено в г. Баку 8 августа 2001 года в двух экземплярах на
русском и азербайджанском языках, причем оба текста имеют одинаковую
силу.
За Минский городской За Исполнительную власть
исполнительный комитет города Баку
Подпись Подпись
|