ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




Соглашение Правительства Республики Беларусь от 17 февраля 2001 г. "Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Государства Катар об экономическом, торговом и техническом сотрудничестве"

Текст документа с изменениями на 1 июня 2007 года

<<< Главная страница   < Назад

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ГОСУДАРСТВА КАТАР ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ, ТОРГОВОМ И ТЕХНИЧЕСКОМ
СОТРУДНИЧЕСТВЕ*

______________________________
     *Вступило в силу 6 июля 2004 года.

Утверждено: постановление Совета Министров Республики Беларусь от 22
июня 2001   г.  №  941  "Аб  зацвярджэннi  Пагаднення  памiж  Урадам
Рэспублiкi Беларусь i Дзяржавы Катар  аб  эканамiчным,  гандлёвым  i
тэхнiчным супрацоўнiцтве"   (Национальный   реестр   правовых  актов
Республики Беларусь, 2001 г., № 63, 5/6285).

     Правительство Республики Беларусь и  Правительство  Государства
Катар, именуемые в дальнейшем Договаривающиеся Стороны,
     исходя из   стремления   развивать   и   расширять   дружбу   и
сотрудничество,
     желая дальнейшего   укрепления   экономических,   торговых    и
технических   связей   между   двумя   государствами   на  принципах
равноправия и взаимной выгоды,
     договорились о нижеследующем:

                              Статья 1

     Обе Договаривающиеся  Стороны будут поощрять свободу экспорта и
импорта промышленной и сельскохозяйственной продукции, а также сырья
внутреннего   происхождения   и   животных   ресурсов  с  территории
государства одной Договаривающейся Стороны на территорию государства
другой   Договаривающейся   Стороны,   за   исключением   продукции,
запрещенной  согласно   внутренним   правилам   экспортно-импортного
регулирования.   Обе   Договаривающиеся   Стороны  будут  стремиться
расширять  и  предоставлять  все  возможные  условия  для  поддержки
экспортно-импортной деятельности между двумя странами.

                              Статья 2

     Обе Договаривающиеся    Стороны   будут   стремиться   поощрять
транспортировку товаров между ними.

                              Статья 3

     Платежи по всем текущим сделкам,  заключенным между физическими
и/или    юридическими    лицами   будут   осуществляться   в   любой
свободноконвертируемой   валюте,   согласованной   Договаривающимися
Сторонами.

                              Статья 4

     1. Договаривающиеся   Стороны   предоставят  друг  другу  режим
наибольшего  благоприятствования  во  всех  областях  в   том,   что
касается:
     таможенных пошлин и сборов любого рода, применяемых в отношении
импорта и экспорта, включая способы взимания таких пошлин и сборов;
     правил и процедур,  связанных с импортом и  экспортом,  включая
правила и процедуры, относящиеся к таможенному оформлению, транзиту,
хранению и перегрузке;
     форм расчетов  и  порядка  осуществления  платежей  за товары и
услуги;
     правил,   относящихся  к  продаже,  покупке,   транспортировке,
распределению,  хранению  и  использованию  товаров  на   внутреннем
рынке;
     налогов  и внутренних сборов любого рода, применяемых прямо или
косвенно в отношении импортированных товаров.
     2. Положения,  упомянутые  в пункте 1 настоящей статьи, однако,
не распространяются на:
     а) преимущества,  предоставляемые  любой  из   Договаривающихся
Сторон соседним государствам в целях развития приграничной торговли;
     б) преимущества,  предоставляемые   развивающимся   странам   в
соответствии с международными соглашениями;
     в) преимущества,  вытекающие  из  любого  имеющего  место   или
возможного  в будущем соглашения о создании зоны свободной торговли,
таможенного  союза,  общего  рынка  или   подобного   международного
соглашения,   включая   другие  формы  регионального  экономического
сотрудничества,  участницей которых любая из Договаривающихся Сторон
является или может стать в будущем.

                              Статья 5

     Страной происхождения товара будет считаться страна,  где товар
был произведен или подвергнут достаточной переработке.
     Договаривающиеся Стороны  сохраняют  за собой право при импорте
любых товаров требовать представления сертификатов их происхождения.

                              Статья 6

     Каждая из Договаривающихся  Сторон  будет  поощрять  участие  в
международных выставках и ярмарках,  проводимых на территории другой
Договаривающейся  Стороны,  и  каждая   из   них   разрешит   другой
организацию   выставок  и  ярмарок  на  своей  территории,  а  также
предоставит все необходимые условия  и  окажет  поддержку  в  рамках
законодательства, применяемого в обеих странах.

                              Статья 7

     Каждая из   Договаривающихся  Сторон  будет  поощрять  взаимное
сотрудничество    и    обмен    визитами    между    представителями
торгово-промышленных  палат и других подобных учреждений,  равно как
между представителями деловых кругов  и  дилерами  фондовых  бирж  в
обеих странах.

                              Статья 8

     Обе Договаривающиеся   Стороны  будут  поощрять  сотрудничество
между их правительственными и частными учреждениями  и  агентствами,
занятыми   в   технических   областях,  представляющих  общественный
интерес,  создание совместных технических и экономических проектов и
подготовку  технико-экономического  обоснования  к этим проектам,  а
также обмен делегатами, занятыми в различных технических областях, в
целях    обеспечения    необходимой    поддержки   и   помощи.   Обе
Договаривающиеся Стороны также будут  способствовать  предоставлению
возможностей своим гражданам принимать участие в обучении, связанном
с техническими и экономическими сферами,  и координировать усилия  в
исследованиях, относящихся к этой сфере обучения.

                              Статья 9

     Экономическое, торговое    и   техническое   сотрудничество   в
соответствии с настоящим Соглашением будет включать такие сферы, как
промышленность,  энергетика,  сельское  хозяйство,  животноводство и
рыбная  промышленность,   транспортировка,   связь,   строительство,
туризм,  а  также  другие  сферы,  которые  могут быть согласованы в
будущем.

                             Статья 10

     В целях обеспечения выполнения положений настоящего  Соглашения
обе  Договаривающиеся Стороны согласились создать совместный комитет
по экономическому,  торговому и техническому сотрудничеству, который
будет  заседать  поочередно  в обеих странах на периодической основе
для достижения следующих целей:
     координация  различных  аспектов  сотрудничества  между   двумя
Договаривающимися  Сторонами в экономической, торговой и технической
сферах;
     обсуждение и  создание  рабочих   программ   в   экономической,
торговой  и  технической  областях.  Продолжительность этих программ
будет согласована между Договаривающимися Сторонами;
     формирование необходимых  предложений  в  целях  продвижения  и
укрепления  экономических  связей  между   двумя   Договаривающимися
Сторонами;
     анализ вопросов,  которые могут возникать в связи с применением
положений   настоящего   соглашения,   и  вынесение  соответствующих
предложений по решению таких вопросов.
     Регламент работы  комитета  будет  утвержден в ходе его первого
заседания.

                             Статья 11

     Все вопросы сотрудничества,  отраженные в настоящем Соглашении,
будут урегулированы в соответствии с законодательством,  применяемым
в обеих странах.

                             Статья 12

     Обе Договаривающиеся  Стороны  настоящим  принимают   на   себя
обязательство   урегулировать   все   разногласия,   которые   могут
возникнуть  в  связи  с  применением  настоящего  Соглашения,  путем
дружественных консультаций и переговоров.

                             Статья 13

     Настоящее Соглашение  не  затрагивает  других  соглашений,  уже
заключенных или заключенных впоследствии любой  из  Договаривающихся
Сторон с другим государством.

                             Статья 14

     По взаимному   согласию  Договаривающихся  Сторон  в  настоящее
Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения,  которые будут
оформлены   в   виде   протоколов,  являющихся  неотъемлемой  частью
настоящего Соглашения.

                             Статья 15

     Настоящее Соглашение  вступает  в   силу   с   момента   обмена
Договаривающимися  Сторонами  письменными уведомлениями о выполнении
ими внутригосударственных процедур,  необходимых  для  вступления  в
силу настоящего Соглашения.
     Настоящее Соглашение остается в силе в течение  5  лет  с  даты
вступления  в  силу  и  автоматически продлевается на неопределенный
срок до тех пор,  пока одна из Договаривающихся Сторон не уведомит в
письменной форме другую Договаривающуюся Сторону, по крайней мере за
6 месяцев до истечения  соответствующего  срока  действия,  о  своем
намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
     После прекращения действия настоящего Соглашения его  положения
будут  продолжать действовать в отношении контрактов,  заключенных в
период действия Соглашения,  но не  исполненных  полностью  на  дату
прекращения действия настоящего Соглашения.

     Совершено в двух подлинных экземплярах в городе Доха 17 февраля
2001 г., что соответствует Зу Аль-Каада 1421 г. по календарю Хиджра,
каждый на русском, арабском и английском языках. Все тексты являются
равноаутентичными.  В  случае  любого   расхождения   в   толковании
преимущество имеет текст на английском языке.

За Правительство                                   За Правительство
Республики Беларусь                                Государства Катар
Подпись                                            Подпись


Содержание

<<<<                                                                                             >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России