ПОСТАНОВЛЕНИЕ МЕЖПАРЛАМЕНТСКОЙ АССАМБЛЕИ ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ
СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ
13 июня 2000 г. № 15-8
г.Санкт-Петербург
О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЙ АКТ
МПА "О ЗАЩИТЕ ГРАЖДАНСКИХ ЛИЦ И ПРАВ ВОЕННОПЛЕННЫХ"
Рассмотрев поправки к рекомендательному законодательному акту
"О защите гражданских лиц и прав военнопленных" от 13 мая 1995 года,
предложенные Постоянной комиссией МПА по социальной политике и
правам человека по согласованию с Международным комитетом Красного
Креста, Межпарламентская Ассамблея постановляет:
1. Принять модельный закон "О защите гражданских лиц и прав
военнопленных" в новой редакции (прилагается).
2. Направить парламентам государств - участников
Межпарламентской Ассамблеи указанный модельный закон и рекомендовать
его для использования в национальном законодательстве.
Председатель Совета Ассамблеи Е.С.СТРОЕВ
Принят на пятнадцатом пленарном
заседании Межпарламентской
Ассамблеи государств - участников
СНГ (постановление № 15-8 от
13 июня 2000 года)
МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН
О защите гражданских лиц и прав военнопленных
Настоящий модельный Закон принимается исходя из:
важности законодательного регулирования вопросов, связанных с
защитой жертв вооруженных конфликтов, на основе приоритета прав
человека и ответственности государства за их обеспечение;
норм международного права и необходимости установления
государством гарантий гуманного обращения, уважения к личности и
чести, а также защиты жертв вооруженных конфликтов;
стремления развивать сотрудничество со всеми сопредельными и
другими государствами, международными организациями в целях
координации усилий по обеспечению защиты жертв военных конфликтов и
признания целесообразности развития сотрудничества государственных
органов, к компетенции которых относится решение этих проблем.
Настоящий модельный Закон предполагает заключение
соответствующих соглашений между сторонами вооруженного конфликта и
сохранение за государством права обращаться в Международную комиссию
по установлению фактов нарушений и несоблюдения норм международного
права по вопросам необеспечения противной стороной гарантий защиты
гражданских лиц и нарушений прав военнопленных.
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья А
Настоящий модельный Закон воспроизводит некоторые гарантии,
признаваемые в отношении жертв вооруженных конфликтов.
Настоящий модельный Закон применяется без ущерба для прямого
действия обычных норм международного права и норм международных
договоров, участником которых является государство и которые
устанавливают права и гарантии в отношении жертв вооруженных
конфликтов и ограничивают средства и методы ведения войны, в
частности, норм, содержащихся в следующих международных договорах:
- Женевской конвенции об улучшении участи раненых и больных в
действующих армиях от 12 августа 1949 года,
- Женевской конвенции об улучшении участи раненых, больных и
лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море
от 12 августа 1949 года,
- Женевской конвенции об обращении с военнопленными от 12
августа 1949 года,
- Женевской конвенции о защите гражданского населения во время
войны от 12 августа 1949 года,
- Дополнительном протоколе к Женевским конвенциям от 12 августа
1949 года, касающемся защиты жертв международных вооруженных
конфликтов (Протоколе I), от 8 июня 1977 года,
- Дополнительном протоколе к Женевским конвенциям от 12 августа
1949 года, касающемся защиты жертв вооруженных конфликтов
немеждународного характера (Протоколе II), от 8 июня 1977 года.
Статья 1
Положения настоящего модельного Закона применяются в случаях,
если государство по какой-либо причине оказалось стороной
межгосударственного вооруженного конфликта (войны) или на территории
государства возник внутренний вооруженный конфликт между двумя или
более сторонами, даже если одна из этих сторон не признает наличие
такого конфликта.
Статья 2
Положения настоящего модельного Закона действуют с момента
возникновения и прекращают свое действие после общего окончания
вооруженного конфликта, а на оккупированных территориях - по
окончании оккупации. На лиц, окончательное освобождение, репатриация
или устройство которых будут иметь место после указанных сроков,
действие положений настоящего модельного Закона распространяется
вплоть до окончательного фактического освобождения, репатриации или
устройства.
Статья 3
Под гражданскими лицами в настоящем модельном Законе
понимаются:
1) в период межгосударственного вооруженного конфликта - лица,
которые не входят в состав вооруженных сил стороны конфликта, как
они определены в статье 43 Дополнительного протокола к Женевским
конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося защиты жертв
международных вооруженных конфликтов, от 8 июня 1977 года, и не
принадлежат ни к одной из категорий лиц, указанных в статье 4 А 1),
2), 3) и 6) Женевской конвенции об обращении с военнопленными от 12
августа 1949 года;
2) в период внутреннего вооруженного конфликта - лица, которые
не входят в состав вооруженных сил стороны конфликта, не принимают
непосредственного участия в военных действиях, а также лица,
которые, будучи в составе вооруженных сил стороны конфликта,
добровольно сложили оружие или выбыли из строя по любой другой
причине.
В случае сомнения относительно статуса лица, оно считается
гражданским лицом. Присутствие среди гражданского населения
отдельных лиц, не подпадающих под определение гражданских лиц, не
лишает это население его гражданского характера.
Статья 4
Под гражданскими объектами в настоящем модельном Законе
понимаются все объекты, которые в силу своего характера,
расположения, назначения или использования не вносят существенного
вклада в военные действия, а их полное или частичное разрушение,
захват или нейтрализация при существующих на конкретный момент
обстоятельствах не дают никакого военного преимущества.
Гражданские объекты после эвакуации оттуда гражданских лиц и
занятия их вооруженными силами противной стороны конфликта могут
рассматриваться как военные объекты, если в силу своего характера,
расположения, назначения или использования они вносят эффективный
вклад в военные действия и если их полное или частичное разрушение,
захват или нейтрализация при существующих в данный момент
обстоятельствах дает явное военное преимущество.
В случае сомнения в том, не используется ли объект, который
обычно предназначен для гражданских целей, например, место
отправления культа, жилой дом или другие жилые постройки, или школа,
для эффективной поддержки военных действий, предполагается, что
такой объект используется в гражданских целях.
Статья 5
Под военнопленными в настоящем модельном Законе понимаются
лица, входящие в состав вооруженных сил находящейся в конфликте
стороны по смыслу статьи 44 Дополнительного протокола к Женевским
конвенциям от 12 августа 1949 года, касающегося защиты жертв
международных вооруженных конфликтов, от 8 июня 1977 года
(независимо от того, принимали они непосредственное участие в
военных действиях или нет) и захваченные противной стороной.
В случае возникновения какого-либо сомнения в том, имеет ли
лицо, принимающее участие в военных действиях и попадающее во власть
противной стороны, право на статус военнопленного, оно будет
считаться военнопленным до тех пор, пока его статус не будет
определен компетентным судебным органом.
Статус военнопленного не распространяется на шпионов и
наемников, однако они будут пользоваться как минимум защитой и
обращением, предусмотренными статьей B настоящего модельного закона.
Статья 6
Под ранеными и больными в настоящем модельном законе понимаются
все лица, как гражданские так и военнослужащие, которые нуждаются в
медицинской помощи или уходе и воздерживаются от совершения любых
враждебных действий.
Статья B
В той мере, в которой их затрагивает вооруженный конфликт, с
лицами, находящимися во власти стороны, участвующей в конфликте, и
не пользующимися более благоприятным обращением в соответствии с
настоящим модельным Законом, при всех обстоятельствах обращаются
гуманно, и они, как минимум, пользуются защитой, предусматриваемой в
настоящей статье, без какого-либо неблагоприятного различия. Каждая
сторона конфликта должна с уважением относиться к личности, чести,
убеждениям и религиозным обрядам всех таких лиц.
Запрещаются и будут оставаться запрещенными в любое время и в
любом месте следующие действия в отношении лиц, упомянутых в первом
абзаце:
а) насилие над жизнью, здоровьем и физическим или психическим
состоянием лиц, в частности, убийство; пытки всех видов, будь то
физические или психические; телесные наказания; увечья;
b) надругательство над человеческим достоинством, в частности,
унизительное и оскорбительное обращение, принуждение к проституции
или непристойное посягательство в любой его форме;
с) взятие заложников;
d) коллективные наказания;
е) угрозы совершить любое из вышеуказанных действий.
Любое лицо, подвергшееся аресту, задержанию или интернированию
за действия, связанные с вооруженным конфликтом, должно быть без
промедления информировано на понятном ему языке о причинах принятия
таких мер. За исключением случаев ареста или задержания за уголовные
правонарушения, такие лица должны быть освобождены в кратчайший срок
и в любом случае, как только обстоятельства, оправдывающие арест,
задержание или интернирование, прекратили свое существование.
Лицу, признанному виновным в совершении уголовного
правонарушения, связанного с вооруженным конфликтом, не может быть
вынесен никакой приговор, и оно не может быть подвергнуто никакому
наказанию, кроме как по постановлению беспристрастного и
соответствующим образом учрежденного суда, соблюдающего
общепризнанные принципы обычного судопроизводства, которые включают
следующее:
а) процедура должна предусматривать, чтобы обвиняемый был без
промедления информирован о деталях правонарушения, вменяемого ему в
вину, предоставлять обвиняемому до и во время суда все необходимые
права и средства защиты;
b) ни одно лицо не может быть осуждено за правонарушение, кроме
как на основе личной уголовной ответственности;
с) ни одно лицо не может быть обвинено в совершении уголовного
правонарушения или осуждено за него на основании любого действия или
упущения, которые не представляли собой уголовное правонарушение в
соответствии с нормами национального законодательства или
международного права, действие которых распространялось на это лицо
во время совершения такого действия или упущения; равным образом не
может налагаться более суровое наказание, чем то, которое было
применено в то время, когда было совершено данное уголовное
правонарушение; если после совершения правонарушения законом
устанавливается более легкое наказание, то действие этого закона
распространяется и на данного правонарушителя;
d) каждый, кому предъявляется обвинение в правонарушении,
считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана по
закону;
е) каждый, кому предъявляется обвинение в правонарушении, имеет
право на судебное рассмотрение в его присутствии;
f) ни одно лицо не может быть принуждено к даче показаний
против самого себя или к признанию себя виновным;
g) каждый, кому предъявляется обвинение в правонарушении, имеет
право допрашивать свидетелей, дающих показания против него, или
требовать, чтобы эти свидетели были допрошены, а также право на
вызов и допрос свидетелей в его пользу на тех же условиях, что и для
свидетелей, дающих показания против него;
h) ни одно лицо не должно преследоваться или наказываться той
же стороной за правонарушение, за которое в соответствии с тем же
законом и судебной процедурой данному лицу ранее уже был вынесен
окончательный приговор, оправдывающий или осуждающий его;
i) каждый преследуемый в судебном порядке за правонарушение
имеет право на то, чтобы приговор суда был оглашен публично;
j) при вынесении приговора осужденному должно быть сообщено о
его праве на обжалование в судебном или ином порядке, а также о
сроке, в течение которого он может воспользоваться этим правом;
k) смертный приговор за правонарушение, связанное с вооруженным
конфликтом, не выносится в отношении лиц, не достигших
восемнадцатилетнего возраста в то время, когда это правонарушение
было совершено, и не приводится в исполнение в отношении беременных
женщин или матерей малолетних детей.
Женщины и дети, свобода которых ограничивается по причинам,
связанным с вооруженным конфликтом, пользуются особым уважением, и
им обеспечивается защита от любого рода непристойных посягательств.
Стороны, находящиеся в конфликте, предпринимают все практически
возможные меры для того, чтобы дети, не достигшие пятнадцатилетнего
возраста, не принимали непосредственного участия в военных
действиях, и, в частности, стороны воздерживаются от вербовки их в
свои вооруженные силы. При вербовке из числа лиц, достигших
пятнадцатилетнего возраста, но которым еще не исполнилось
восемнадцати лет, стороны, участвующие в конфликте, стремятся
отдавать предпочтение лицам более старшего возраста.
Ни одно из положений настоящей статьи не может быть истолковано
как ограничивающее или ущемляющее любое другое более благоприятное
положение, предоставляющее лицам, о которых говорится в первом
абзаце, большую защиту в соответствии с любыми применяемыми нормами
настоящего модельного Закона или международного права.
Статья 7
Права жертв вооруженных конфликтов, установленные настоящим
модельным Законом, неотчуждаемы. Отказ от этих прав со стороны
гражданских лиц и военнопленных, независимо от его мотивов,
признается не имеющим силы.
Статья 8
Если по какой-либо причине государство оказывается стороной
межгосударственного вооруженного конфликта или на территории
государства возникает внутренний вооруженный конфликт, государство
без промедления обязано назначить державы-покровительницы,
призванные беспристрастно обеспечивать соблюдение и применение
сторонами конфликта положений настоящего модельного Закона.
Международный комитет Красного Креста или любая другая
беспристрастная гуманитарная организация могут с согласия сторон,
находящихся в конфликте, предпринять любые гуманитарные действия для
предоставления защиты и оказания помощи жертвам вооруженного
конфликта.
Статья 9
Стороны конфликта обязаны всячески содействовать эффективной
деятельности держав-покровительниц или Международного комитета
Красного Креста. При соответствующем их обращении стороны конфликта
обязаны незамедлительно создать все необходимые условия для
осуществления контроля за исполнением положений настоящего
модельного Закона со стороны держав-покровительниц или
Международного комитета Красного Креста.
Статья 10
Стороны конфликта признают права родственников всех гражданских
лиц и военнослужащих, оказавшихся в зоне вооруженного конфликта или
во власти противной стороны, знать о судьбе своих близких. В целях
координирования информации о каждом гражданском лице или
военнопленном, попавшем во власть противной стороны, а также решения
всех связанных с ними проблем, стороны конфликта после начала
вооруженного конфликта незамедлительно учреждают комиссию по делам
гражданских лиц, оказавшихся в зоне вооруженного конфликта,
военнопленных, иных лиц, свобода которых была ограничена по
причинам, связанным с вооруженным конфликтом, и пропавших без вести
лиц (далее - комиссия).
Статья 11
Комиссия:
1) собирает и анализирует информацию о каждом таком лице,
включая все случаи их перемещения, освобождения, репатриации,
побегов, госпитализации, смерти, о состоянии здоровья тяжело раненых
и больных и уведомляет заинтересованные семьи о судьбе
родственников;
2) осуществляет учет каждого лица, попавшего в руки противной
стороны, независимо от его статуса и производит регистрацию данных,
способствующих установлению его личности, с соблюдением требований
норм международного права;
3) отвечает на посылаемые ей запросы, касающиеся гражданских
лиц, оказавшихся в зоне вооруженного конфликта, военнопленных, иных
лиц, свобода которых была ограничена по причинам, связанным с
вооруженным конфликтом, и пропавших без вести лиц, включая тех, кто
умер в плену;
4) делает необходимые для получения сведений, которыми она не
располагает, запросы, обращаясь к противной стороне непосредственно,
через державы-покровительницы или Международный комитет Красного
Креста;
5) сотрудничает с Центральным справочным агентством
Международного Комитета Красного Креста и в возможно кратчайший срок
передает ему имеющиеся в ее распоряжении сведения о всех лицах,
пользующихся защитой настоящего модельного Закона.
Сообщения и запросы, исходящие от комиссии, должны скрепляться
подписью полномочного должностного лица и печатью.
Статья 12
В период вооруженного конфликта стороны конфликта обеспечивают
в зонах военных действий регистрацию, транспортировку и доставку в
распоряжение комиссии всех гражданских лиц и военнопленных, а также
иных лиц, принадлежащих противной стороне конфликта, свобода которых
была ограничена по причинам, связанным с вооруженным конфликтом.
Статья 13
После начала вооруженного конфликта стороны конфликта создают
пункты обмена информацией об интернированных, трупах и лицах,
подлежащих немедленной репатриации.
Определяется следующий порядок функционирования пунктов обмена:
1) сосредоточение попавших в руки лиц противной стороны, в том
числе раненых и умерших по причинам, связанным с военными
действиями; оперативный сбор сведений о них, их транспортировка (за
исключением трупов) в распоряжение комиссий;
2) трупы лиц противной стороны после опознания и установления
личности (по документам) либо, если таковое не представляется
возможным, после максимально подробного описания трупа (по личным
вещам, особым приметам) выдаются противной стороне в течение 24
часов;
3) если обмен трупами невозможен, то после принятия указанных
в предыдущем абзаце мер по опознанию каждая сторона предает их
погребению. Места погребения этих лиц пользуются уважением и
обозначаются таким образом, чтобы их всегда можно было разыскать;
4) места расположения пунктов обмена объявляются
демилитаризованными зонами, в которые допускаются уполномоченные
представители сторон конфликта, держав-покровительниц и
Международного комитета Красного Креста.
II. ЗАЩИТА ГРАЖДАНСКИХ ЛИЦ
Статья 14
В период вооруженного конфликта стороны конфликта обеспечивают
защиту гражданских лиц, даже если одна из сторон не признает наличие
такого конфликта. Гражданские лица пользуются уважением и гуманным
обращением без какого-либо дискриминационного различия, основанного
на признаках расы, пола, языка, вероисповедания, национального и
социального происхождения и других подобных критериях.
Статья 15
Стороны конфликта не допускают применения оружия в отношении
гражданских лиц, обстрела, бомбардировки или нападения на
гражданские объекты, а также обеспечивают принятие неотложных мер к
эвакуации из осажденной или окруженной зоны всех гражданских лиц,
оказывая при этом особое внимание и уход раненым, больным,
инвалидам, престарелым, детям и женщинам.
Бережное отношение и уход должны быть обеспечены беременным
женщинам и матерям с малолетними детьми.
Статья 16
Стороны конфликта не допускают каких-либо действий в качестве
репрессалий в отношении гражданских лиц, медицинских учреждений и их
персонала, гражданских объектов, гражданского имущества,
исторических памятников, произведений искусства, мест отправления
культа, природной среды, сооружений, содержащих опасные силы, в
ответ или с целью положить конец аналогичным действиям противной
стороны конфликта.
Статья 17
В отношении гражданских лиц запрещается совершение следующих
действий:
1) насилие над жизнью, здоровьем, физическим или психическим
состоянием лиц (убийство, пытки всех видов, изнасилование, телесные
наказания, увечья);
2) надругательство над человеческим достоинством, в частности
унизительное и оскорбительное обращение к любому человеку и, в
первую очередь, непристойное отношение к женщинам, принуждение их к
проституции или иное посягательство на их честь и достоинство;
3) взятие заложников;
4) угон и депортация с оккупированной территории на территорию
оккупирующей стороны;
5) использование в военных действиях или содержание гражданских
лиц противной стороны в районе, особенно подвергающемся опасностям
вооруженного конфликта;
6) депортация или перемещение части своего собственного
гражданского населения на оккупированную территорию;
7) разграбление или уничтожение оккупирующей стороной движимого
или недвижимого имущества, которое не является необходимым для
военных действий;
8) направление на принудительные работы лиц, не достигших
18-летнего возраста;
9) осуждение и приведение в исполнение наказаний без судебного
решения, вынесенного надлежащим образом учрежденным по закону судом
при соблюдении судебных гарантий, признанных международным правом;
10) проведение над лицами, пользующимися защитой настоящей
главы, какой бы то ни было медицинской процедуры, которая не
требуется по состоянию здоровья указанных лиц и не соответствует
общепринятым медицинским нормам, применяемым при аналогичных, с
медицинской точки зрения, обстоятельствах к лицам, принадлежащим
стороне, производящей эту процедуру, которые не были лишены свободы
в какой бы то ни было форме, в частности, совершение над такими
лицами даже с их согласия следующих действий:
а) нанесение физических увечий;
b) проведение медицинских и научных экспериментов;
c) удаление тканей и органов для пересадки;
11) незаконное заключение под стражу;
12) принуждение к службе в вооруженных силах неприятельской
державы;
13) превращение гражданских лиц в объект нападения;
14) совершение нападения неизбирательного характера,
затрагивающего гражданское население или гражданские объекты, когда
известно, что такое нападение явится причиной чрезмерных потерь
жизни, ранений среди гражданских лиц или причинит ущерб гражданским
объектам, не соизмеримый с достижением ожидаемого непосредственного
военного превосходства;
15) совершение нападения на установки или сооружения,
содержащие опасные силы, когда известно, что такое нападение явится
причиной чрезмерных потерь жизни, ранений среди гражданских лиц или
причинит ущерб гражданским объектам, не соизмеримый с достижением
ожидаемого непосредственного военного превосходства;
16) превращение необороняемых местностей и демилитаризованных
зон в объект нападения;
17) вероломное использование отличительной эмблемы Красного
Креста, Красного Полумесяца и других защитных знаков, признанных
международным гуманитарным правом;
18) неоправданная задержка репатриации;
19) применение практики апартеида и других негуманных и
унижающих действий, оскорбляющих достоинство личности, основанных на
расовой дискриминации;
20) превращение ясно опознаваемых исторических памятников,
произведений искусства или мест отправления культа, которые являются
культурным или духовным наследием народов и которым специальным
соглашением, заключенным, например, в рамках компетентной
международной организации, предоставляется особая защита, в объект
нападения, в результате чего им наносятся большие разрушения, когда
не имеется свидетельства об использовании противной стороной этих
объектов для поддержки военных усилий и когда такие исторические
памятники, произведения искусства или места отправления культа не
находятся в непосредственной близости от военных объектов.
III. ЗАЩИТА ПРАВ ВОЕННОПЛЕННЫХ И ИНЫХ ЛИЦ, СВОБОДА КОТОРЫХ БЫЛА
ОГРАНИЧЕНА ПО ПРИЧИНАМ, СВЯЗАННЫМ С ВООРУЖЕННЫМ КОНФЛИКТОМ
Статья С
Положения настоящей главы применяются по аналогии в отношении
всех лиц, свобода которых была ограничена по причинам, связанным с
вооруженным конфликтом, и которые не пользуются защитой,
соответствующей иному статусу.
Статья 18
Военнопленные, захваченные в период вооруженного конфликта
отдельным лицом, группой лиц, какой-либо организацией или воинской
частью, находясь во власти одной из сторон конфликта, пользуются
уважением к личности и чести, а также правами, предусмотренными
настоящим модельным Законом, независимо от их статуса, национальной
принадлежности, вероисповедания, языка, политических убеждений,
принадлежности к определенной социальной группе и других аналогичных
критериев.
Статья 19
Стороны конфликта не допускают и строго пресекают на
контролируемой ими территории содержание военнопленных в зоне
военных действий, у отдельных граждан или в воинских частях, за
исключением специально отведенных для этих целей, в соответствии с
требованиями международного права, лагерей.
Статья 20
Стороны конфликта обеспечивают регистрацию всех военнопленных
противной стороны с указанием их фамилий, имен, званий, дат и мест
рождения, адреса их постоянного проживания.
Статья 21
В отношении военнопленных запрещаются:
1) посягательство на жизнь, здоровье и физическую
неприкосновенность, в частности всякие виды убийств, изнасилование,
нанесение физических увечий, проведение медицинских или иных научных
экспериментов, жестокое обращение и пытки;
2) посягательство на человеческое достоинство, в частности,
оскорбительное и унижающее обращение;
3) использование для прикрытия в военных действиях;
4) осуждение и приведение в исполнение наказаний без судебного
решения, вынесенного надлежащим образом учрежденным по закону
военным судом при соблюдении судебных гарантий, признанных
международным правом;
5) проведение над лицами, пользующимися защитой настоящей
главы, какой бы то ни было медицинской процедуры, которая не
требуется по состоянию здоровья указанных лиц и не соответствует
общепринятым медицинским нормам, применяемым при аналогичных, с
медицинской точки зрения, обстоятельствах к лицам, принадлежащим
стороне, производящей эту процедуру, которые не были лишены свободы
в какой бы то ни было форме, в частности, совершение над такими
лицами даже с их согласия следующих действий:
а) нанесение физических увечий;
b) проведение медицинских и научных экспериментов;
c) удаление тканей и органов для пересадки;
6) принуждение к службе в вооруженных силах неприятельской
державы;
7) неоправданная задержка репатриации;
8) применение практики апартеида и других негуманных и
унижающих действий, оскорбляющих достоинство личности, основанных на
расовой дискриминации.
Статья 22
При всех обстоятельствах военнопленные имеют право на:
1) гуманное обращение, уважение к их личности и чести (особое
уважение и зашита от непристойных посягательств оказываются женщинам
и несовершеннолетним);
2) сохранение своей гражданской правоспособности, которой они
пользовались до времени захвата в плен;
3) сохранение своих гражданских прав в соответствии с законами
своей страны, но с ограничениями, которых требуют условия плена;
4) размещение только в помещениях, расположенных на суше и
предоставляющих гарантию в отношении безопасности, гигиены и
сохранности здоровья;
5) получение необходимой медицинской помощи, питания, одежды, а
также возможности поддерживать переписку с родственниками и близкими
(непосредственно через противную сторону и пункты обмена либо через
державы-покровительницы или Международный комитет Красного Креста),
следовать своим привычкам, национальным обычаям и религиозным
обрядам, а также получать материальную помощь извне;
6) свободно, путем тайного голосования, каждые шесть месяцев
избирать доверенных лиц, которые должны представлять их перед
властями (за исключением военнопленных офицеров, представителем
которых является старший по званию военнопленный офицер).
Статья D
Стороны конфликта признают и соблюдают право представителей
держав-покровительниц и Международного комитета Красного Креста
посещать все места, где находятся лица, свобода которых была
ограничена по причинам, связанным с вооруженным конфликтом, а также
право беседовать с ними без свидетелей. Количество посещений и их
продолжительность не могут быть ограничены.
Статья 23
Военнопленные при совершении правонарушения привлекаются к
дисциплинарной ответственности только начальником лагеря или
назначенным им офицером, а при совершении преступления могут быть
осуждены только военным судом.
IV. ЗАЩИТА РАНЕНЫХ И БОЛЬНЫХ
Статья 24
Стороны конфликта во всякое время, в особенности после боя,
обеспечивают принятие всех возможных мер к тому, чтобы разыскать и
подобрать раненых и больных, а также оградить их от ограбления и
дурного обращения.
Статья 25
На раненых и больных в зависимости от их статуса (гражданских
лиц, военнопленных или иных лиц, свобода которых была ограничена по
причинам, связанным с вооруженным конфликтом) распространяются все
соответствующие этому статусу положения настоящего модельного
Закона.
Стороны конфликта при любых обстоятельствах в максимально
краткие сроки обеспечивают медицинскую помощь и уход, которых
требует состояние раненых и больных независимо от их статуса.
Статья 26
Стороны конфликта осуществляют непосредственную репатриацию:
1) неизлечимо раненных и больных, умственные и физические
способности которых не подлежат восстановлению;
2) раненых, получивших физические увечья, исключающие
дальнейшее их участие в военных действиях;
3) излечившихся раненых и больных, умственные и физические
способности которых, по всей видимости, сильно и навсегда
понизились.
Ни один раненый или больной военнопленный не может быть
репатриирован против своего желания во время военных действий.
Статья 27
Раненые и больные, принадлежащие противной стороне конфликта,
после полного излечения, будучи военнопленными, интернируются
сторонами конфликта в специально отведенные для этого места.
Статья Е
Медицинские формирования и санитарно-транспортные средства в
любое время пользуются уважением и защитой и не могут быть объектом
нападения.
Защита, на которую имеют право медицинские формирования и
санитарно-транспортные средства, прекращается лишь в том случае,
если они используются для совершения враждебных действий, выходящих
за рамки их гуманитарных функций. Однако предоставление защиты может
быть прекращено только после предупреждения с установлением, когда
это требуется, разумного срока и после того, как такое
предупреждение не было принято во внимание.
Под медицинскими формированиями понимаются учреждения и другие
формирования, как военные, так и гражданские, созданные для
медицинских целей, а именно: для розыска, подбирания,
транспортировки, установления диагноза или лечения, включая оказание
первой помощи, раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение,
а также для профилактики заболеваний. Этот термин относится,
например, к госпиталям и другим подобным медицинским учреждениям,
станциям переливания крови, центрам и институтам для профилактики
заболеваний, складам медицинского имущества и
медико-фармацевтическим складам таких формирований. Медицинские
формирования могут быть стационарными или подвижными, постоянными
или временными.
Под санитарно-транспортными средствами понимаются любые
средства перевозки, как военные, так и гражданские, постоянные или
временные, предназначенные исключительно для санитарной перевозки и
находящиеся под контролем компетентного органа власти стороны,
находящейся в конфликте.
Термины "медицинские формирования" и "санитарно-транспортные
средства" включают:
1) медицинские формирования и санитарно-транспортные средства,
которые принадлежат одной из сторон, находящихся в конфликте, или
признаны и уполномочены компетентными властями одной из сторон,
находящихся в конфликте;
2) медицинские формирования и санитарно-транспортные средства,
предоставленные в гуманитарных целях стороне, находящейся в
конфликте, нейтральным государством или другим государством, не
являющимся стороной, находящейся в конфликте, признанным и
уполномоченным обществом помощи такого государства или
беспристрастной международной гуманитарной организацией.
Статья F
Медицинский и духовный персонал пользуется уважением и защитой,
и ему оказывается вся возможная помощь для выполнения им своих
обязанностей. Он не должен принуждаться к выполнению задач,
несовместимых с его гуманитарной миссией.
Под медицинским персоналом понимаются лица, которые назначены
стороной, находящейся в конфликте, исключительно для медицинских
целей, перечисленных в третьем абзаце статьи Е, для
административно-хозяйственного обеспечения медицинских формирований
или для работы на санитарно-транспортных средствах и для их
административно-технического обеспечения. Такие назначения могут
быть либо постоянными, либо временными.
Термин "медицинский персонал" включает:
1) медицинский персонал стороны, находящейся в конфликте, как
военный, так и гражданский, включая персонал, который придан
организациям гражданской обороны;
2) медицинский персонал национальных обществ Красного Креста
(Красного Полумесяца) и других национальных добровольных обществ
помощи, должным образом признанных и уполномоченных стороной,
находящейся в конфликте;
3) медицинский персонал медицинских формирований или
санитарно-транспортных средств, указанных в пятом абзаце и пункте 2
статьи Е настоящего модельного Закона.
Под духовным персоналом понимаются лица, как военные, так и
гражданские, как, например, священники, которые заняты исключительно
выполнением своих духовных функций и приданы:
1) вооруженным силам стороны, находящейся в конфликте;
2) медицинским формированиям или санитарно-транспортным
средствам стороны, находящейся в конфликте;
3) медицинским формированиям или санитарно-транспортным
средствам, указанным в пунктах 1,2 статьи Е настоящего модельного
Закона;
4) организациям гражданской обороны стороны, находящейся в
конфликте.
Статья G
Ни при каких обстоятельствах ни одно лицо не может быть
подвергнуто наказанию за выполнение им медицинских функций,
совместимых с медицинской этикой, независимо от того, в интересах
какого лица выполняются эти функции.
Лица, выполняющие медицинские функции, не могут принуждаться к
совершению действий или выполнению работ в нарушение норм
медицинской этики или других медицинских норм, служащих интересам
раненых и больных, или в нарушение положений международного права,
касающихся защиты раненых и больных в период вооруженного конфликта,
или в нарушение положений настоящего модельного Закона, а также к
невыполнению действий или работ, требуемых такими нормами и
положениями.
С учетом национального законодательства необходимо уважать
профессиональные обязательства лиц, выполняющих медицинские функции,
связанные с информацией, которую они могут получить относительно
раненых и больных, находящихся на их попечении.
Статья Н
Каждая сторона, находящаяся в конфликте, стремится обеспечить
опознавание медицинского и духовного персонала, а также медицинских
формирований и санитарно-транспортных средств.
Для защиты медицинского и духовного персонала, медицинских
формирований, санитарно-транспортных средств и медицинского
имущества используется эмблема в виде красного креста на белом поле
(или эмблема в виде красного полумесяца на белом поле).
Эмблема в виде красного креста на белом поле и эмблема в виде
красного полумесяца на белом поле пользуются уважением при всех
обстоятельствах. Эмблема не должна использоваться не по назначению.
Государство принимает законодательные или иные меры для установления
правил использования эмблемы и предотвращения и пресечения
злоупотреблений эмблемами в соответствии с Женевскими конвенциями.
Статья I
При всех обстоятельствах запрещаются следующие деяния в
отношении лиц и объектов, пользующихся защитой:
1) преднамеренное убийство;
2) пытки и бесчеловечное обращение, включая биологические
эксперименты;
3) преднамеренное причинение тяжких страданий или нанесение
серьезного телесного повреждения или ущерба здоровью;
4) произвольное и проводимое в большом масштабе разрушение и
присвоение имущества, не оправданное военной необходимостью;
5) проведение над лицами, пользующимися защитой настоящей
главы, какой бы то ни было медицинской процедуры, которая не
требуется по состоянию здоровья указанных лиц и не соответствует
общепринятым медицинским нормам, применяемым при аналогичных, с
медицинской точки зрения, обстоятельствах к лицам, принадлежащим
стороне, производящей эту процедуру, которые не были лишены свободы
в какой бы то ни было форме, в частности, совершение над такими
лицами даже с их согласия следующих действий: а) нанесение
физических увечий; b) проведение медицинских и научных
экспериментов; с) удаление тканей или органов для пересадки;
6) вероломное использование отличительной эмблемы Красного
Креста, Красного Полумесяца и других защитных знаков, признанных
международным гуманитарным правом;
7) применение практики апартеида и других негуманных и
унижающих действий, оскорбляющих достоинство личности, основанных на
расовой дискриминации;
8) умышленное лишение покровительствуемого лица права на
беспристрастное и нормальное судопроизводство.
V. УМЕРШИЕ И ПРОПАВШИЕ БЕЗ ВЕСТИ
Статья 28
Стороны конфликта при первой возможности, самое позднее -
незамедлительно после окончания активных военных действий,
производят розыск лиц, о которых противная сторона конфликта
сообщает как о пропавших без вести, и представляют противной стороне
непосредственно, через державы-покровительницы или Международный
комитет Красного Креста все необходимые сведения о таких лицах с
целью содействия их розыску.
Статья 29
Стороны конфликта обеспечивают принятие необходимых мер, чтобы:
1) сбор информации и регистрация сведений о разыскиваемых лицах
были произведены в любом случае независимо от того, было ли данное
лицо задержано, заключено в тюрьму или умерло;
2) достоверные сведения о пропавших без вести лицах и запросы
в отношении них были незамедлительно переданы непосредственно
противной стороне либо через державы-покровительницы или
Международный комитет Красного Креста;
3) останки лиц, не принадлежащих сторонам конфликта и умерших
от ранений или в заключении, смерть которых последовала в связи с
военными действиями или оккупацией, были погребены с должным
уважением, а все данные о погребении и могилах зарегистрированы
соответствующей погребальной службой;
4) списки могил и данные о военнопленных и иных лицах, свобода
которых была ограничена по причинам, связанным с вооруженным
конфликтом, погребенных на кладбищах и в других местах, были
переданы стороне, за которой числились эти лица;
5) места погребения останков указанных лиц содержались и
обозначались, как это предусмотрено нормами международного права, с
целью последующего возвращения останков и личного имущества умерших
на родину по просьбе сторон или по просьбе близких родственников
умерших.
VI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 30
Государство обеспечивает постоянное изучение положений
международных договоров в области международного гуманитарного
права, участником которого оно является, всеми своими гражданами в
рамках учебных программ военного и гражданского образования.
Стороны конфликта обязаны провести необходимый инструктаж со
всеми лицами, принимающими непосредственное участие в военных
действиях, и оказавшимся в зоне такого конфликта гражданским
населением.
Еще в мирное время государство с помощью Национального общества
Красного Креста (Красного Полумесяца) осуществляет подготовку
специального персонала с целью содействия применению настоящего
модельного Закона и международных договоров, упомянутых в первом
абзаце настоящей статьи.
Государство обеспечивает наличие юридических советников,
которые могли бы, когда это необходимо, давать советы военным
командирам на соответствующем уровне о применении настоящего
модельного Закона и международных договоров, упомянутых в первом
абзаце настоящей статьи, и производить соответствующий инструктаж
вооруженных сил по этому вопросу.
Статья 31
Нарушения положений настоящего модельного Закона в зависимости
от их тяжести влекут за собой дисциплинарную, административную или
уголовную ответственность совершивших их виновных лиц в соответствии
с действующим законодательством государства и нормами международного
права.
Государство принимает все необходимые законодательные меры для
установления уголовных санкций в отношении лиц, совершивших или
приказавших совершить деяния, предусмотренные в статьях 17, 21 и I
настоящего модельного Закона, независимо от гражданства лица,
совершившего деяние, независимо от места совершения деяния и места
наступления его последствий.
Статья 32
Если в период вооруженного конфликта на контролируемой стороной
конфликта территории со стороны отдельных лиц нарушен запрет на
взятие заложников, эта сторона обеспечивает их незамедлительное
освобождение и выдачу, если они имеются.
Статья 33
Государство обязано немедленно пресекать любые действия,
нарушающие положения настоящего модельного Закона, от кого бы они ни
исходили, и ответственно перед всем миром за бездействие в каждом
таком случае.
Статья 34
Если международным договором, участником которого является
государство, или обычной нормой международного права установлены
иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем модельном
Законе, или в случаях, не предусмотренных настоящим модельным
Законом, применяются правила международного договора и обычные нормы
международного права.
Статья J
Государство принимает все необходимые меры для исполнения
настоящего модельного Закона и имплементации положений международных
договоров в области международного гуманитарного права, участником
которых является государство, в частности, международных договоров,
предусмотренных в статье А настоящего модельного Закона.
|