ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




Соглашение Министерства образования Республики Беларусь от 11 декабря 1997 г. "Соглашение между Министерством образования Республики Беларусь и Министерством образования и науки Литовской Республики о сотрудничестве в области образования"

Текст документа с изменениями на 1 июня 2007 года

<<< Главная страница   < Назад

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ*

_____________________________
     *Вступило в силу 11 декабря 1997 г.


     Министерство образования  Республики  Беларусь  и  Министерство
образования и науки Литовской  Республики,  именуемые  в  дальнейшем
Договаривающимися Сторонами,
     руководствуясь Декларацией    о    добрососедских    отношениях
Республики  Беларусь и Литовской Республики от 24 октября 1991 г.  и
Договором   Республики   Беларусь   и   Литовской    Республики    о
добрососедстве и сотрудничестве от 6 февраля 1995 г.,
     в развитие Договора о сотрудничестве области образования от  27
июня 1994 г.,
     опираясь на многовековые добрососедские  связи  между  народами
Беларуси и Литвы,
     стремясь к укреплению сотрудничества Договаривающихся Сторон  в
области образования и науки,
     опираясь на основание равноправия и взаимной выгоды,
     соглашаются о нижеследующем:

                              Статья 1

     Договаривающиеся Стороны:
     - будут вести  обмен  информацией  о  законодательных  актах  и
постановлениях  органов  исполнительной власти Республики Беларусь и
Литовской  Республики  и  других   нормативных   актах   в   области
образования;
     - будут  обмениваться  опытом  и   информацией   по   развитию,
планированию    общего    среднего,    профессионального,   среднего
специального и высшего образования и научных исследований в  области
образования,  опытом и сведениями по руководству ими,  а также будут
стимулировать обмен специалистами;
     - будут  организовывать  совещания рабочих групп Министерств по
вопросам     развития     и      совершенствования      деятельности
общеобразовательных  школ  и других учебных учреждений с белорусским
языком обучения в Литовской Республике и с литовским языком обучения
в Республике Беларусь;
     - будут  поощрять  изучение  белорусского   языка   в   учебных
заведениях  Литовской  Республики  и  изучение  литовского  языка  в
учебных заведениях Республики  Беларусь,  вести  обмен  учителями  и
преподавателями;
     - будут  поощрять   участие   в   международных   конференциях,
симпозиумах, совещаниях и выставках.

                              Статья 2

     Договаривающиеся Стороны   будут  сотрудничать  в  установлении
прямых контактов и развитии обменов между учебными заведениями обеих
стран.

                              Статья 3

     Неотъемлемой частью  настоящего  Соглашения  является Программа
сотрудничества*, в которой указываются конкретные условия реализации
этого Соглашения.
______________________________
    + *Не приводится +

                              Статья 4

     Договаривающиеся Стороны ежегодно будут вести обмен студентами,
магистрантами  и  докторантами  (аспирантами).  Квоты  и  конкретные
условия указаны в Программе сотрудничества. Договаривающиеся Стороны
будут способствовать созданию совместных научных советов  по  защите
диссертаций.

                              Статья 5

     Договаривающиеся Стороны   будут   поощрять   обмен   учащимися
профессиональных училищ и  студентами  средних  специальных  учебных
заведений обеих Сторон на учебную и преддипломную практику.  Квоты и
конкретные условия указаны в Программе сотрудничества.

                              Статья 6

     Договаривающиеся Стороны будут вести ежегодный обмен научными и
педагогическими   работниками  высших  учебных  заведений.  Квоты  и
конкретные условия указаны в Программе сотрудничества.

                              Статья 7

     Договаривающиеся Стороны будут вести ежегодный обмен  учителями
языка  и  литературы - учителя белорусского языка и литературы будут
направляться в Литовскую  Республику,  учителя  литовского  языка  и
литературы  - в Республику Беларусь.  Договаривающиеся Стороны также
будут  обмениваться  учителями  других  дисциплин,  преподающими  на
данных языках в общеобразовательных школах. Условия обмена указаны в
Программе сотрудничества.

                              Статья 8

     Договаривающиеся Стороны     будут     содействовать     выдаче
многократных  долговременных  виз  направляемым учащимся,  учителям,
преподавателям,  студентам,  докторантам (аспирантам), магистрантам,
научным работникам,  специалистам и ответственным работникам органов
образования.

                              Статья 9

     Белорусская сторона организует курсы повышения квалификации для
учителей из Литовской Республики,  работающих в школах с белорусским
языком  обучения.  Литовская  Сторона  организует  курсы   повышения
квалификации  для  учителей  из  Республики  Беларусь,  работающих в
школах с литовским  языком  обучения.  Квоты  и  конкретные  условия
указаны в Программе сотрудничества.

                             Статья 10

     Договаривающиеся Стороны    рассмотрят   возможность   создания
научно-методических центров:  белорусистики - на  базе  Вильнюсского
Педагогического  университета,  литуанистики  - на базе Белорусского
государственного  педагогического  университета.  Квоты  и   условия
указаны в Программе сотрудничества.

                             Статья 11

     Договаривающиеся Стороны на паритетных основах создадут условия
национальным меньшинствам - белорусскому в  Литовской  Республике  и
литовскому  в  Республике  Беларусь  для  изучения  родного  языка и
обучения   на   родном   языке   в    дошкольных    учреждениях    и
общеобразовательных школах.
     С этой  целью   будет   создана   совместная   консультационная
комиссия.    Комиссия   будет   координировать   деятельность   школ
белорусского национального  меньшинства  в  Литовской  Республике  и
литовского  национального меньшинства в Республике Беларусь и другие
вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения.
     Договаривающиеся Стороны     взаимно     будут     поддерживать
сотрудничество  белорусских  и  литовских  авторов  при   подготовке
учебников,   словарей,   методических   и   дидактических   пособий,
предназначенных для изучения языков,  литератур,  истории,  культуры
стран обеих Договаривающихся Сторон.

                             Статья 12

     Договаривающиеся Стороны  не  будут препятствовать проведению в
школах для национальных меньшинств бесед на  религиозно-нравственные
темы.

                             Статья 13

     Договаривающиеся Стороны,    в   соответствии   с   действующим
законодательством обеих стран, будут создавать дошкольные учреждения
или группы в них,  общеобразовательные школы,  учебно-воспитательные
центры,  классы,   поощрять   деятельность   школ   выходного   дня,
факультативов,  кружков,  в  которых  дети белорусского и литовского
национальных меньшинств будут обучаться на родном языке или  изучать
родной язык.
     Договаривающиеся Стороны будут стремиться оказывать  содействие
для  школ  выходного  дня  в получении на условиях бесплатной аренды
помещения на время занятий этих школ.
     Учебные заведения,  в  которых  ведется обучение белорусскому и
литовскому    языкам,    могут     быть     государственными     или
негосударственными.
     Литовская Сторона  будет  содействовать  изучению  белорусского
языка в школах Вильнюсского,  Шальчининского,  Игналинского и других
районов.
     Белорусская Сторона  будет  содействовать  изучению  литовского
языка  в  дошкольных  учреждениях   и   общеобразовательных   школах
Минского,   Островецкого,  Вороновского,  Лидского,  Браславского  и
других районов.

                             Статья 14

     Договаривающиеся Стороны      будут       сотрудничать       по
совершенствованию  учебных  планов  и  программ  с  обеспечением,  в
соответствии с  действующими  законодательством,  учебных  заведений
Договаривающихся  Сторон  учебниками,  учебными  пособиями и другими
средствами обучения.
     При изучении   национально-культурных  дисциплин  в  классах  и
школах  белорусского  национального  меньшинства,   находящихся   на
территории  Литовской  Республики,  могут  использоваться  учебники,
подготовленные в Республике Беларусь.
     При изучении   национально-культурных  дисциплин  в  классах  и
школах  литовского   национального   меньшинства,   находящихся   на
территории   Республики  Беларусь,  могут  использоваться  учебники,
подготовленные в Литовской Республике.

                             Статья 15

     Договаривающиеся Стороны  будут  стремиться   к   тому,   чтобы
содержание школьных  учебников  по истории,  географии,  литературе,
культуре помогало Договаривающимся Сторонам лучше познать  и  понять
друг  друга.  Проблемы изучения данных дисциплин в школах Республики
Беларусь и Литовской Республики  будут  координироваться  комиссией,
упомянутой в Статье 11.

                             Статья 16

     Договаривающиеся Стороны   будут  признавать  удостоверения  об
общем   среднем   образовании   и    аттестаты    зрелости    другой
Договаривающейся Стороны.
     Договаривающиеся Стороны  будут  вести  обмен   информацией   и
обсуждать  вопросы  по  взаимному  признанию  удостоверений об общем
среднем    образовании,    аттестатов    зрелости     и     дипломов
профессионального,  среднего  специального  и  высшего  образования,
ученых степеней  и  педагогических  научных  званий.  С  этой  целью
Договаривающиеся Стороны подготовят отдельное соглашение.
     Договаривающиеся Стороны   признают   квалификацию    учителей,
направляемых в Республику Беларусь и Литовскую Республику.

                             Статья 17

     Договаривающиеся Стороны  будут  поощрять  участие  учащихся  и
студентов учебных заведений в конкурсах,  олимпиадах  по  предметам,
выставках, спортивных состязаниях, смотрах, праздниках, организуемых
другой Договаривающейся Стороной,  а  также  создавать  условия  для
проведения   детьми   национальных   меньшинств  летнего  отдыха  на
территории обеих стран.

                             Статья 18

     Договаривающиеся Стороны  будут  поощрять  обмен  учащимися   и
учителями,    предоставлять   необходимую   помощь   непосредственно
сотрудничающим учебным заведениям, особенно тем, которые находятся в
пограничных районах.

                             Статья 19

     Договаривающиеся Стороны  будут содействовать принятию на учебу
в высшие,  средние специальные и профессионально-технические учебные
заведения    представителей   национальных   меньшинств   из   числа
выпускников средних общеобразовательных учебных заведений -  граждан
Республики  Беларусь  литовского  происхождения  в учебные заведения
Литовской Республики и  граждан  Литовской  Республики  белорусского
происхождения в учебные заведения Республики Беларусь.
     На период  учебы  на  представителей  национальных   меньшинств
распространяется  законодательство  страны  пребывания  в  части  их
проживания и материального обеспечения.
     Условия приема и квоты указаны в Программе сотрудничества.

                             Статья 20

     Договаривающиеся Стороны  будут  вести сотрудничество в области
образования взрослых.

                             Статья 21

     Договаривающиеся Стороны    ежегодно     будут     обмениваться
делегациями   по  20  человеко-дней,  которые  будут  оценивать  ход
реализации  настоящего  Соглашения,  делиться  опытом,  а  в  случае
возникновения разногласий   будут   способствовать   их  разрешению.
Конкретные условия  по  обмену  делегациями  указаны   в   Программе
сотрудничества.
     В случае    превышения     указанной     квоты     направляющая
Договаривающаяся  Сторона покроет издержки по проживанию и питанию в
стране принимающей Договаривающейся Стороны.

                             Статья 22

     Настоящее Соглашение не исключает возможности реализации других
совместных      мероприятий,     заранее     согласованных     между
Договаривающимися Сторонами.

                             Статья 23

     Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует  в
течение 5 лет. Настоящее Соглашение будет автоматически продлеваться
на последующий пятилетний период,  если ни одна из  Договаривающихся
Сторон   не   проинформирует   другую   Договаривающуюся  Сторону  в
письменной форме за 6 месяцев до  истечения  срока  действия  о  его
денонсации.

                             Статья 24

     Со вступлением  в  силу  настоящего  Соглашения утрачивает силу
Соглашение Министерства образования и науки Литовской  Республики  и
Министерства  образования  Республики  Беларусь  о  сотрудничестве в
области образования, подписанное 27 июня 1994 г.
     В настоящее  Соглашение  по взаимному согласию Договаривающихся
Сторон могут вноситься изменения и дополнения.

     Подписано 11 декабря 1997 г.  в г.Минске в двух экземплярах  на
белорусском,  русском и литовском языках. Все три текста аутентичны.
В случае   возникновения   разногласий    по    его    интерпретации
преимущественную силу имеет текст на русском языке.

За Министерство образования      За Министерство образования и науки
Республики Беларусь              Литовской Республики
Подпись                          Подпись


Содержание

<<<<                                                                                             >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России