ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




Соглашение Правительства Республики Беларусь от 10 июня 1997 г. "Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Латвийской Республики о взаимном признании систем оценки соответствия (сертификации) продукции и стандартов"

Текст документа с изменениями на 1 июня 2007 года

<<< Главная страница   < Назад

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О
ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ СИСТЕМ ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ
(СЕРТИФИКАЦИИ) ПРОДУКЦИИ И СТАНДАРТОВ*

         __________________________________________________________
         Соглашение прекратило действие c 12 мая 2004 г.   

_____________________________
     *Вступило в силу 24 марта 1998 г.

     Правительство Республики Беларусь  и  Правительство  Латвийской
Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
     руководствуясь экономическими интересами обеих Сторон,
     учитывая взаимную  заинтересованность  в  обеспечении  гарантий
безопасности и качества ввозимой  продукции  для  жизни  и  здоровья
человека, охраны окружающей среды,
     в целях  содействия  развитию   внешней   торговли,   упрощения
торговли между Республикой Беларусь и Латвийской Республикой,
     признавая необходимость  проведения  согласованных   работ   по
сертификации продукции,

     ДОГОВОРИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

                              Статья 1

     Для целей настоящего Соглашения используются следующие понятия:
     - Оценка соответствия - действие для оценки продукции или услуг
соответствию  указанным   требованиям   в   стандарте   или   другой
нормативной документации.
     - Сертификация - процедура,  посредством которой третья сторона
дает   письменную   гарантию,  что  продукция,  процесс  или  услуга
соответствует заданным требованиям.
     - Система оценки соответствия (сертификации) - система, которая
имеет определенные процедуры и принципы  управления  для  проведения
оценки соответствия.
     - Государственная гигиеническая регистрация - комплекс  мер  по
определению   безопасности  товаров,  включающий  экспертную  оценку
представленной нормативной документации,  лабораторные исследования,
подготовку   экспертных   заключений,   оформление  удостоверения  о
государственной гигиенической регистрации.

                              Статья 2

     Стороны в   ходе   реализации   настоящего   Соглашения   будут
руководствоваться    законодательством    Республики    Беларусь   и
законодательством Латвийской Республики.

                              Статья 3

     Действие настоящего     Соглашения     распространяется      на
взаимопоставляемую  продукцию  и  услуги,  производимые в Республике
Беларусь и в Латвийской Республике соответственно.

                              Статья 4

     Стороны на основе оценки  национальных  систем  сертификации  и
аккредитации    будут   признавать   сертификаты   соответствия   на
взаимопоставляемую продукцию,  выданные  органами  по  сертификации,
аккредитованными   или   уполномоченными   в  национальных  системах
сертификации государств.

                              Статья 5

     Взаимопоставляемая продукция,  подлежащая согласно  действующим
законодательствам   Республики   Беларусь  и  Латвийской  Республики
государственной    гигиенической    регистрации     должна     иметь
соответствующее   удостоверение   о   государственной  гигиенической
регистрации Министерства  здравоохранения  Республики  Беларусь  или
Министерства благосостояния Латвийской Республики.

                              Статья 6

     Стороны обязуются    регулярно   обмениваться   информацией   о
национальном  законодательстве  в  сфере   оценки   соответствия   и
изменениях национальных систем оценки соответствия.

                              Статья 7

     Стороны обмениваются     перечнями     продукции,    подлежащей
обязательной  сертификации  в  национальных  системах  сертификации,
перечнями  органов  по сертификации или уполномоченных организаций в
национальных системах сертификации и аккредитации.
     Уточнение перечней   продукции  будет  осуществляться  по  мере
необходимости   путем   взаимного    согласования    и    подписания
дополнительных протоколов уполномоченными организациями Сторон.

                              Статья 8

     Уполномоченными организациями  по  стандартизации  обеих Сторон
определяется   перечень   нормативно-технической   документации    и
показателей, необходимых для проведения работ по оценке соответствия
продукции и услуг.

                              Статья 9

     Уполномоченные организации по метрологии обеих  Сторон  взаимно
договариваются  о порядке признания национальных   эталонов,  единиц
физических величин,  о применении  стандартных  образцов  веществ  и
материалов.

                             Статья 10

     Уполномоченные организации    по    метрологии   обеих   Сторон
устанавливают порядок взаимного признания утверждения  типа  средств
измерений, выпускаемых на территории одного из государств-участников
настоящего  Соглашения,  порядок  признания  результатов  измерений,
поверки и калибровки средств измерений.

                             Статья 11

     Стороны обязуются  создать  рабочую  группу,  задачами  которой
являются:
     разработка взаимного   Меморандума   Понимания  (Memorandum  of
Understanding),  беря за основу EAL-S1 Memorandum of Understanding и
EAC/S1 Memorandum of Understanding;
     разработка принципов   и   порядка   проверки   систем   оценки
соответствия Сторон;
     подготовка предложений по  экспертам  для  проведения  проверки
систем оценки соответствия Сторон;
     подготовка проекта  правил  и  процедур   взаимного   признания
документов, удостоверяющих соответствие.
     Уполномоченные организации   Сторон    утверждают    документы,
разработанные рабочей группой.

                             Статья 12

     Стороны будут  стремиться  к  гармонизации  обеих  национальных
систем   оценки   соответствия,   основываясь    на    международных
требованиях,  с  целью создания условий для их взаимного признания в
дальнейшем.

                             Статья 13

     Стороны обеспечивают конфиденциальность получаемой документации
и информации о работах, проводимых в рамках настоящего Соглашения, и
ее  предоставление  по   письменному   требованию   заинтересованной
Стороны.

                             Статья 14

     Спорные вопросы,   связанные   с  применением  или  толкованием
настоящего Соглашения,  разрешают путем консультаций  и  переговоров
между Сторонами.

                             Статья 15

     В настоящее   Соглашение   могут   быть   внесены  изменения  и
дополнения по взаимной договоренности Сторон, оформленные отдельными
протоколами,  которые  будут являться неотъемлемой частью настоящего
Соглашения.
     Настоящее Соглашение   вступает   в   силу   с  даты  получения
письменного  уведомления,   подтверждающего   выполнение   Сторонами
соответствующих внутригосударственных процедур,  необходимых для его
вступления в силу.
     Настоящее Соглашение будет действовать до тех пор, пока одна из
Сторон письменно не уведомит другую Сторону за  6  месяцев  о  своем
намерении прекратить его действие.

     Соглашение заключено   в  г.Риге  10  июня  1997  года  в  двух
подлинных экземплярах,  каждый на белорусском,  латышском и  русском
языках,  причем все тексты имеют одинаковую силу.  При возникновении
разногласий в интерпретации текста  Соглашения,  за  основу  берется
текст на русском языке.


 За Правительство Республики Беларусь        ______________ подпись
 За Правительство Латвийской Республики     ______________ подпись  


Содержание

<<<<                                                                                             >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России