ПАГАДНЕННЕ
МIЖ УРАДАМ РЭСПУБЛIКI БЕЛАРУСЬ I УРАДАМ РЭСПУБЛIКI IНДЫЯ
АБ СУПРАЦОЎНIЦТВЕ Ў ГАЛIНЕ НАВУКI I ТЭХНIКI *)
_____________________________
*) Уступiла ў сiлу 21 красавiка 1997 г.
Урад Рэспублiкi Беларусь i Урад Рэспублiкi Iндыя (надалей -
"Дагаворныя Бакi"),
улiчваючы iснуючыя памiж дзвюма краiнамi дружалюбныя адносiны;
прызнаючы важную ролю навукi i тэхнiкi ў развiццi эканомiк
абедзвюх краiн;
жадаючы ўмацоўваць i развiваць супрацоўнiцтва памiж дзвюма
краiнамi ў галiне навукi i тэхнiкi,
ДАМОВIЛIСЯ ПРА НАСТУПНАЕ:
Артыкул 1
Дагаворныя Бакi пагадзiлiся ўмацоўваць i развiваць
супрацоўнiцтва ў галiне навукi i тэхнiкi памiж дзвюма краiнамi на
аснове раўнапраўя i ўзаемнай выгады ў адпаведнасцi з умовамi гэтага
Пагаднення i дзеючымi заканадаўствамi абедзвюх краiн.
Артыкул 2
Супрацоўнiцтва памiж Дагаворнымi Бакамi будзе ажвццяўляцца па
наступных формах:
а) сумеснае выкананне навукова-даследчых,
доследна-канструктарскiх i праектных работ, уключаючы абмен iх
вынiкамi, а таксама абмен вучонымi, спецыялiстамi i даследчыкамi,
якiя ўдзельнiчаюць у выкананнi гэтых работ;
б) правядзенне сумесных навуковых канферэнцый, сiмпозiумаў,
школ, семiнараў, выставак;
в) абмен навукова-тэхнiчнай iнфармацыяй i дакументацыяй;
г) сумеснае выкарыстанне прыбораў i абсталявання для навуковых
даследаванняў;
д) iншыя формы навукова-тэхнiчнага супрацоўнiцтва на падставе
ўзаемнай дамоўленасцi памiж Дагаворнымi Бакамi.
Артыкул 3
1. У мэтах рэалiзацыi гэтага Пагаднення будзе створана Сумесная
беларуска-iндыйская камiсiя па супрацоўнiцтву ў галiне навукi i
тэхнiкi, у склад якой увойдзе роўная колькасць членаў ад кожнага з
Дагаворных Бакоў. Сумесная камiсiя будзе складацца са Старшынi i
Сакратара ад кожнай з дзвюх краiн i членаў, якiя назначаюцца ў
адпаведнасцi з правiламi, што ўстанаўлiваюцца Дагаворнымi Бакамi.
2. Асноўнымi функцыямi Камiсii з'яўляюцца:
а) стварэнне спрыяльных умоў для рэалiзацыi дадзенага
Пагаднення;
б) садзейнiчанне выкананню сумесных праграм i праектаў;
в) абмен думкамi пра перспектывы навукова-тэхнiчнага
супрацоўнiцтва i абмеркаванне прапаноў па яго далейшаму развiццю.
3. Пасяджэннi Сумеснай камiсii будуць праводзiцца штогод, а пры
неабходнасцi па ўзаемнай згодзе - часцей, па чарзе ў Беларусi i
Iндыi.
4. Сумесная камiсiя выпрацуе ўласныя правiлы працэдур.
Артыкул 4
1. Пералiк галiн супрацоўнiцтва будзе ўзгадняцца Сумеснай
камiсiяй у выглядзе Выканаўчых праграм. Дагаворныя Бакi будуць
заахвочваць заключэнне пагадненняў, накiраваных на развiццё
доўгатэрмiновага супрацоўнiцтва памiж дзяржаўнымi органамi,
навукова-даследчымi iнстытутамi, навуковымi таварыствамi, вышэйшымi
навучальнымi ўстановамi i iншымi навукова-тэхнiчнымi арганiзацыямi
(надалей - "супрацоўнiчаючыя арганiзацыi").
2. Указаныя пагадненнi павiнны ўключаць:
а) мэту i змест супрацоўнiцтва, назвы органаў i арганiзацый,
якiя ўдзельнiчаюць у выкананнi сумесных праграм i адказваюць за яго;
б) аб'ём фiнансавання супрацоўнiцтва;
в) парадак выкарыстання вынiкаў, атрыманых у ходзе выканання
сумесных даследаванняў i распрацовак.
Артыкул 5
Выдаткi па абмену экспертамi, вучонымi i iншымi спецыялiстамi ў
межах гэтага Пагаднення будуць пакрывацца па наступных правiлах:
Дагаворны Бок, якi накiроўвае спецыялiстаў, аплачвае iх праезд
туды i назад памiж сталiцамi дзвюх краiн, а Дагаворны Бок, што
прымае спецыялiстаў, аплачвае выдаткi па iх пражыванню, праезду па
сваёй тэрыторыi, сутачныя, а таксама выдаткi па аказанню медыцынскай
дапамогi ў выпадку раптоўнага захворвання або няшчаснага выпадку ў
адпаведнасцi з прынятымi ў яго краiне правiламi медыцынскага
абслугоўвання.
Артыкул 6
1. Навукова-тэхнiчная iнфармацыя, атрыманая ў вынiку сумеснай
дзейнасцi ў межах гэтага Пагаднення, за выключэннем даных, што
складаюць камерцыйную тайну, будзе распаўсюджвацца ў сусветным
навуковым супольнiцтве агульнапрынятым парадкам у адпаведнасцi з
заканадаўствамi Дагаворных бакоў, а таксама правiламi i працэдурамi,
прынятымi ў супрацоўнiчаючых арганiзацыях, калi iншае не
прадугледжана пагадненнямi, зазначанымi ў артыкуле 4.
2. Вучоныя, тэхнiчныя эксперты i арганiзацыi трэцiх краiн цi
мiжнародныя арганiзацыi са згоды абодвух Дагаворных Бакоў могуць
запрашацца для ўдзелу ў праектах i праграмах, што ажыццяўляюцца ў
межах гэтага Пагаднення. Выдаткi, звязаныя з такiм удзелам, павiнны,
як правiла, несцi трэцiя бакi, калi iншая працэдура не будзе
адобрана i пiсьмова ўзгоднена абодвума Дагаворнымi Бакамi.
Артыкул 7
З мэтай стварэння спрыяльных умоў для супрацоўнiцтва ў межах
гэтага Пагаднення кожны з Дагаворных Бакоў у адпаведнасцi з дзеючым
на яго тэрыторыi заканадаўствам будзе садзейнiчаць:
- паскарэнню i спрашчэнню адпраўкi i дастаўкi абсталявання i
прыбораў на тэрыторыi двух Дагаворных Бакоў;
- паскарэнню i спрашчэнню ўезду i выезду, вольнаму перамяшчэнню
i працы асоб, якiя ўдзельнiчаюць у рэалiзацыi гэтага Пагаднення,
уключаючы iх доступ у геаграфiчныя раёны, што маюць адносiны да
гэтага Пагаднення, да неабходнай iнфармацыi, матэрыялаў, а таксама ў
арганiзацыi i да асоб, якiя ўдзельнiчаюць у рэалiзацыi гэтага
Пагаднення.
Артыкул 8
Палажэннi гэтага Пагаднення не супярэчаць iншым пагадненням i
дагаворам, падпiсаным памiж Дагаворнымi Бакамi, а таксама iншым
мiжнародным пагадненням, удзельнiцамi якiх з'яўляюцца абедзве
краiны.
Артыкул 9
Пытаннi, звязаныя з iнтэрпрэтацыяй або выкананнем гэтага
Пагаднення, павiнны вырашацца шляхам правядзення ўзаемных
кансультацый памiж Дагаворнымi Бакамi.
Артыкул 10
1. Гэтае Пагадненне падлягае адабрэнню двума Урадамi ў
адпаведнасцi з канстытуцыйнымi працэдурамi кожнай краiны i набывае
моц пасля абмену нотамi аб такiм адабрэннi.
2. Дадзенае Пагадненне будзе заставацца ў сiле на працягу пяцi
гадоў i аўтаматычна прадаўжацца на наступны пяцiгадовы перыяд, калi
нi адзiн з Дагаворных Бакоў за 12 месяцаў да свайго намеру
датэрмiнова спынiць дзеянне Пагаднення не накiруе другому
Дагаворнаму Боку пiсьмовае паведамленне аб гэтым.
3. Па ўзаемнай згодзе ў дадзенае Пагадненне могуць уносiцца
папраўкi, дапаўненнi i змены.
4. Папраўкi, спыненне дзеяння або сканчэнне тэрмiну дзеяння
гэтага Пагаднення не павiнны ўплываць на выкананне любога праекта
або праграмы, якiя ўжо ажыццяўляюцца ў адпаведнасцi з дадзеным
Пагадненнем i поўнасцю не выкананы на момант спынення цi сканчэння
тэрмiну яго дзеяння.
Артыкул 11
Аддзел навукi i новай тэхнiкi Кiраўнiцтва Справамi Урада
Рэспублiкi Беларусь - з беларускага боку i Дэпартамент навукi i
тэхнiкi Мiнiстэрства навукi i тэхнiкi Рэспублiкi Iндыя - з
iндыйскага боку, адпаведна, ажыццяўляюць нагляд за выкананнем гэтага
Пагаднення, а таксама адказваюць за яго каардынацыю i рэалiзацыю.
Заключана ў Нью-Делi 14 мая 1993 г. у двух экзэмплярах, кожны
на беларускай, хiндзi i англiйскай мовах, прычым усе тэксты маюць
аднолькавую сiлу. У выпадку ўзнiкнення розначытанняў перавагу будзе
мець тэкст на англiйскай мове.
За Урад Рэспублiкi Беларусь ______________ подпiс
За Урад Рэспублiкi Iндыя ______________ подпiс
|