СОГЛАШЕНИЕ
О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ В ОБЛАСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
И ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ
ПРИРОДНОГО И ТЕХНОГЕННОГО ХАРАКТЕРА *
_____________________________
* Вступило в силу 22 января 1993 г.
Правительства государств-участников настоящего Соглашения,
далее - участники Соглашения,
принимая во внимание возможность возникновения чрезвычайных
ситуаций, последствия которых не могут быть ликвидированы силами и
средствами одного из участников Соглашения, и необходимость в этой
связи в скоординированных действиях;
учитывая возможность трансграничного воздействия чрезвычайных
ситуаций природного и техногенного характера, требующего
осуществления согласованных действий в предупреждении и ликвидации
их последствий;
признавая необходимость совместного использования
аварийно-спасательных сил, материально-технических, медицинских,
продовольственных, финансовых и информационных ресурсов для
осуществления мероприятий по предупреждению и ликвидации последствий
чрезвычайных ситуаций;
стремясь к сохранению и развитию научно-технических отношений
при решении проблем предупреждения и ликвидации последствий
чрезвычайных ситуаций;
СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:
Статья 1
Настоящее Соглашение определяет порядок участия и осуществление
взаимодействия по предупреждению и ликвидации последствий
чрезвычайных ситуаций, возникающих вследствие природных бедствий,
техногенных аварий и катастроф.
Статья 2
Основные принципы взаимодействия участников Соглашения:
интеграция систем и органов, предназначенных для предупреждения
и действия в чрезвычайных ситуациях, включая скоординированность
национальных планов действий в таких ситуациях;
сближение норм законодательства и разработка соглашений,
необходимых для взаимодействия и сотрудничества в специальных
областях;
осуществление совместных действий в международных организациях
и участие в международных программах соответствующей направленности;
ответственность участника Соглашения за возникновение и
последствия чрезвычайной ситуации;
превентивность действий при возникновении чрезвычайных
ситуаций;
самостоятельность принятия решения на внутригосударственном
уровне.
Статья 3
Участники Соглашения осуществляют взаимодействие по следующим
основным направлениям:
координация (организация) работ по созданию и совершенствованию
системы взаимодействия по предупреждению и ликвидации последствий
чрезвычайных ситуаций;
разработка и реализация межгосударственных целевых и
научно-технических программ по вопросам предупреждения чрезвычайных
ситуаций, включая вопросы защиты населения, материальных и
культурных ценностей, окружающей среды;
контроль за состоянием потенциально опасных объектов,
окружающей среды, прогнозирование возникновения чрезвычайных
ситуаций и их масштабов;
взаимное оповещение о состоянии потенциально опасных объектов и
окружающей среды, возникающих чрезвычайных ситуациях, ходе их
развития и возможных последствиях, принимаемых мерах по их
ликвидации;
ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций и принятие мер по
размещению пострадавшего населения на территориях участников
Соглашения;
подготовка и повышение квалификации специалистов по вопросам
предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
Статья 4
Участники Соглашения разрабатывают и реализуют
межгосударственные целевые и научно-технические программы, которые
согласовываются и утверждаются теми участниками Соглашения, которые
принимают участие в их реализации.
Статья 5
Участники Соглашения предоставляют друг другу информацию о
силах и средствах, которые могут оперативно привлекаться для
проведения аварийно-спасательных работ на территориях участников
Соглашения при получении соответствующего запроса.
Участник Соглашения в случае возникновения крупномасштабных
чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера может
обратиться за необходимой помощью к другим участникам Соглашения,
указывая конкретные виды и объемы запрашиваемой помощи.
Руководство привлекаемыми для оказания помощи силами и
средствами осуществляет участник Соглашения, на территории которого
проводятся аварийно-спасательные работы.
При необходимости привлечения других сил и средств для
наращивания усилий по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций,
решения вопросов жизнеобеспечения участники Соглашения вырабатывают
и представляют Совету глав правительств Содружества соответствующие
предложения.
Силы и средства участников Соглашения привлекаются для
выполнения аварийно-спасательных, аварийно-восстановительных и
других работ на условиях последующего возмещения произведенных
затрат за счет запрашивающей помощь Стороны или в иной согласованной
форме.
Статья 6
Участники Соглашения обязуются оперативно предоставлять друг
другу информацию, необходимую для выполнения настоящего Соглашения.
Статья 7
Порядок, правила и процедуры, касающиеся ответственности за
ущерб, причиненный в результате чрезвычайной ситуации, будут
регулироваться отдельным соглашением.
Статья 8
Участники Соглашения разрешают споры относительно толкования и
применения настоящего Соглашения путем переговоров или с помощью
иных мирных средств по своему выбору.
Статья 9
В целях практической реализации положений настоящего Соглашения
создается Межгосударственный совет по чрезвычайным ситуациям
природного и техногенного характера в составе полномочных
представителей участников Соглашения, по одному от каждого
государства.
Межгосударственный совет по чрезвычайным ситуациям природного и
техногенного характера в своей работе руководствуется Положением,
утверждаемым Советом глав правительств Содружества.
Статья 10
Настоящее Соглашение открыто для подписания всеми
государствами-участниками Содружества Независимых Государств.
К настоящему Соглашению с согласия всех его участников может
присоединиться любое другое государство.
Статья 11
Каждое государство-участник Соглашения может выйти из
Соглашения, направив соответствующее письменное уведомление
депозитарию. Действие Соглашения для такого участника прекращается
по истечении 12 месяцев со дня получения депозитарием упомянутого
уведомления.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания.
Совершено в городе Минске 22 января 1993 года в одном подлинном
экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Архиве
Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам,
подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.
За Правительство Республики Армения _____________ подпись
За Правительство Республики Беларусь _____________ подпись
За Правительство Республики Казахстан _____________ подпись
За Правительство Республики Кыргызстан _____________ подпись
За Правительство Республики Молдова _____________ подпись
За Правительство Российской Федерации _____________ подпись
За Правительство Республики Таджикистан _____________ подпись
За Правительство Туркменистана _____________ подпись
За Правительство Республики Узбекистан _____________ подпись
I. Азербайджанская Республика присоединилась к Соглашению (с
оговорками *) ................. . Уведомление о присоединении,
подписанное 15 июня 1994 г. получено депозитарием ................ .
__________________
* Оговорки Азербайджанской Республики:
1. По п.7 :"Решение Совета об учреждении рабочих и иных
органов, определение места нахождения, порядка и правил их
деятельности, утверждение штата и структуры этих органов, а также
назначение их руководителей принимаются на основе консенсуса";
2. По п.8: "В этих случаях материальные и иные средства
несогласившейся стороны не привлекаются".
II. Украина присоединилась к Соглашению 9 декабря 1994 года.
Уведомление о присоединении подписано на заседании Совета глав
правительств СНГ.
III. Республика Грузия присоединилась к Соглашению .......... .
Уведомление о присоединении, подписанное 1 августа 1994 г.,
полученно депозитарием ............. .
|