ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ПО ОХРАНЕ
АРХЕОЛОГИЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ
===
Преамбула
Государства - члены Совета Европы и другие
государства - участники Европейской культурной конвенции,
считая, что целью Совета Европы является достижение большего
единства между его членами в интересах, в частности, защиты и
осуществления идеалов и принципов, являющихся их общим наследием;
учитывая Европейскую культурную конвенцию, подписанную в Париже
19 декабря 1954 года, в особенности статьи 1 и 5 этой Конвенции;
учитывая Конвенцию по охране архитектурного наследия Европы,
подписанную в Гранаде 3 октября 1985 года;
учитывая Европейскую конвенцию о правонарушениях, связанных с
культурной собственностью, подписанную в Дельфах 23 июня 1985 года;
учитывая рекомендации Парламентской ассамблеи, касающиеся
археологии, и, в частности, Рекомендации 848 (1978), 921 (1981) и
1072 (1998);
учитывая Рекомендацию N R (89)5, касающуюся защиты и укрепления
археологического наследия в контексте операций по городскому и
сельскому планированию;
напоминая, что археологическое наследие является жизненно
важным для познания истории человечества;
признавая, что европейское археологическое наследие, которое
является источником свидетельств древней истории, подвергается
серьезной угрозе разрушения в связи с возрастающим количеством
крупных строительных проектов, природными рисками, подпольными и
ненаучными раскопками, а также недостаточной информированностью
общественности;
утверждая, что важно установить, там, где этого еще нет,
соответствующие административные и научные процедуры контроля, а
также, что необходимость защиты археологического наследия должна
отражаться в городском и сельском планировании и в политике в
области развития культуры;
подчеркивая, что ответственность за защиту археологического
наследия должна возлагаться не только на непосредственно
заинтересованное государство, но и на все европейские страны с целью
снижения риска разрушения и содействия сохранности путем поощрения
обмена специалистами и сравнения опыта;
отмечая необходимость дополнить принципы, изложенные в
Европейской конвенции по охране археологического наследия,
подписанной в Лондоне 6 мая 1969 года, что является результатом
эволюции политики планирования в европейских странах,
ДОГОВОРИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:
Определение археологического наследия
Статья 1
1. Цель настоящей (пересмотренной) Конвенции заключается в
защите археологического наследия как источника европейской
коллективной памяти и инструмента исторических и научных
исследований.
2. С этой целью элементами археологического наследия считаются
все остатки и предметы и любые другие следы человечества прошлых
эпох,
i) сохранение и изучение которых помогает восстановить историю
человечества и его связь с природной окружающей средой;
ii) для которых раскопки или открытия и другие методы изучения
человечества и соответствующей окружающей среды являются основными
источниками информации, и
iii) которые расположены в любом районе, находящемся под
юрисдикцией Сторон.
3. Археологическое наследие включает сооружения, строения,
группы зданий, освоенные участки, нестационарные объекты, памятники
другого рода, а также окружающую их обстановку независимо от их
расположения на суше или под водой.
Идентификация наследия и меры по его защите
Статья 2
Каждая Сторона обязуется создать, с помощью имеющихся у данного
государства средств, правовую систему защиты археологического
наследия, обеспечивая:
i) ведение реестра своего археологического наследия и
обозначение охраняемых памятников и районов;
ii) создание археологических заповедников даже в отсутствие
видимых остатков на земле или под водой с целью сохранения
материальных свидетельств, с тем чтобы они изучались последующими
поколениями;
iii) обязательное информирование компетентных органов лицами,
случайно обнаружившими элементы археологического наследия, и
предоставление их для исследования.
Статья 3
В целях сохранения археологического наследия и обеспечения
научного значения археологических исследовательских работ каждая
Сторона обязуется:
i) применять процедуры для выдачи разрешений на раскопки и
контроля над ними и другими видами археологической деятельности
таким образом, чтобы:
a) предотвращать любые незаконные раскопки или изъятие
элементов археологического наследия;
b) обеспечивать проведение археологических раскопок и изысканий
научными методами и при условии:
- применения, где это возможно, неразрушающих методов
исследований;
- недопущения оставления незакрытыми или выставленными наружу
элементов археологического наследия во время или после раскопок без
обеспечения их надлежащей сохранности, консервации и обработки;
ii) обеспечивать проведение раскопок и применение других
потенциально разрушающих методов только квалифицированными и
специально на то уполномоченными лицами;
iii) ввести выдачу специального предварительного разрешения
всякий раз, когда это предусмотрено внутренним законодательством
данного государства, на использование металлоискателей и любого
другого поискового оборудования или метода, используемых в
археологических изысканиях.
Статья 4
Каждая Сторона обязуется принимать меры для физической защиты
археологического наследия, предусматривая в зависимости от
обстоятельств:
i) приобретение или охрану другими надлежащими средствами со
стороны органов государственной власти районов, предназначенных для
создания археологических заповедников;
ii) консервацию и поддержание состояния археологического
наследия, предпочтительно по месту его нахождения;
iii) соответствующие места для хранения археологических
остатков, которые были изъяты из мест их первоначального нахождения.
Комплексное сохранение археологического наследия
Статья 5
Каждая Сторона обязуется:
i) стремиться согласовывать и сочетать соответствующие
требования археологии и планов развития, обеспечивая участие
археологов:
a) в процессе политики планирования, призванной обеспечить
разработку хорошо сбалансированных стратегий охраны, консервации и
улучшения состояния объектов, представляющих археологический
интерес;
b) на различных этапах разработки планов развития;
ii) обеспечивать, чтобы археологи, городские и региональные
планировщики систематически консультировались друг с другом, с тем
чтобы иметь возможность:
a) вносить изменения в планы развития, способные вызвать
возможные отрицательные последствия для археологического наследия;
b) выделять достаточно времени и средств для проведения
соответствующего научного изучения объекта и опубликования его
результатов;
iii) обеспечивать, чтобы в оценках экологических последствий и
в принимаемых по ним решениях в полной мере учитывались
археологические объекты и окружающая их обстановка;
iv) принимать меры к сохранению по возможности на местах
элементов археологического наследия в случае их обнаружения в ходе
предварительных работ;
v) обеспечивать, чтобы открытие археологических объектов для
публики, особенно любых сооружений, необходимых для приема большого
числа посетителей, не оказывало отрицательного влияния на
археологическое и научное значение таких мест и окружающей их
обстановки.
Финансирование археологических изысканий и консервационных
работ
Статья 6
Каждая Сторона обязуется:
i) организовать государственную финансовую поддержку
археологических изысканий со стороны национальных, региональных и
местных властей в рамках их соответствующих полномочий;
ii) увеличить выделение материальных ресурсов для нужд
"спасательной" археологии:
a) путем принятия надлежащих мер предусмотреть в крупных
государственных или частных планах развития финансирование в полном
объеме из средств государственного или частного сектора, в
зависимости от обстоятельств, затрат на любые соответствующие
археологические работы;
b) по аналогии с исследованиями по оценке возможных
последствий, необходимость проведения которых вызывается
экологическими соображениями или предосторожностями регионального
планирования, предусматривать в бюджетах таких планов проведение
предварительных археологических исследований и изысканий для кратких
научных отчетов, а также для полного опубликования и регистрации
находок.
Сбор и распространение научной информации
Статья 7
В целях содействия изучению и распространению знаний об
археологических открытиях каждая Договаривающаяся Сторона обязуется:
i) проводить или обновлять обзоры, каталоги и карты
археологических объектов в районах, находящихся под их юрисдикцией;
ii) принимать все практические меры для обеспечения составления
по результатам археологических работ пригодных для публикации
предварительных кратких научных отчетов до полного опубликования
специализированных исследований.
Статья 8
Каждая Сторона обязуется:
i) способствовать национальному и международному обмену
элементами археологического наследия в научных целях, предпринимая
при это соответствующие меры для обеспечения того, чтобы обращение
археологических объектов ни коим образом не наносило ущерба
культурной и научной ценности таких элементов;
ii) поощрять сбор воедино информации об археологических
исследованиях и продолжающихся раскопках, а также способствовать
созданию международных исследовательских программ.
Содействие улучшению информированности общественности
Статья 9
Каждая Сторона обязуется:
i) проводить просветительные мероприятия с целью вызвать и
развить осознание общественностью ценности археологического наследия
для понимания прошлого, а также угроз этому наследию;
ii) содействовать расширению доступа общественности к важным
элементам своего археологического наследия, особенно к местам
археологических раскопок, и поощрять публичную демонстрацию
подходящих коллекций археологических ценностей.
Предотвращение незаконного обращения элементов археологического
наследия
Статья 10
Каждая Сторона обязуется:
i) организовать работу соответствующих органов государственной
власти и научных институтов по сбору и обмену информацией о любых
выявленных незаконных раскопках;
ii) информировать компетентные органы государства
происхождения, являющегося Стороной настоящей Конвенции, о любых
предложениях, в отношении которых существует подозрение, что они
связаны с незаконными раскопками, или незаконными действиями с
предметами, обнаруженными в результате официальных раскопок и
предоставлять о них необходимые сведения;
iii) предпринимать шаги, необходимые для обеспечения того,
чтобы музеи и аналогичные учреждения, политика которых в области
приобретения экспонатов контролируется государством, не приобретали
элементов археологического наследия в отношении которых существует
подозрение, что они получены в результате неконтролируемых находок,
незаконных раскопок или незаконных действий с предметами,
обнаруженными в ходе официальных раскопок;
iv) в отношении музеев и аналогичных учреждений на территории
Стороны, политика которых в области приобретения экспонатов
контролируется государством:
a) препроводить им текст настоящей (пересмотренной) Конвенции;
b) прилагать все усилия к тому, чтобы указанные музеи и
учреждения соблюдали принципы, изложенные в пункте 3 выше;
v) ограничивать, насколько это возможно, путем просвещения,
информирования, постоянного контроля и сотрудничества передачу
элементов археологического наследия, полученных в результате
неконтролируемых находок, незаконных раскопок или незаконных
действий с предметами, обнаруженными в ходе официальных раскопок.
Статья 11
Ничто в настоящей (пересмотренной) Конвенции не затрагивает
существующих или будущих двусторонних или многосторонних договоров
между Сторонами, касающихся незаконного обращения элементов
археологического наследия или возвращения их законным владельцам.
Техническая и научная взаимопомощь
Статья 12
Стороны обязуются:
i) оказывать друг другу техническую и научную помощь путем
обмена опытом и экспертами в вопросах, касающихся археологического
наследия;
ii) поощрять, в рамках соответствующего национального
законодательства или международных соглашений, имеющих для них
обязательную силу, обмен специалистами по вопросам охраны
археологического наследия, в том числе специалистами, отвечающими за
дальнейшую профессиональную подготовку.
Контроль за применением (пересмотренной) Конвенции
Статья 13
Для целей настоящей (пересмотренной) Конвенции комитет
экспертов, созданный Комитетом министров Совета Европы в
соответствии со статьей 17 Устава Совета Европы осуществляет
контроль за применением (пересмотренной) Конвенции, и в частности:
i) на регулярной основе представляет Комитету министров Совета
Европы доклады о положении дел в области охраны археологического
наследия в государствах - участниках (пересмотренной) Конвенции и об
осуществлении принципов, закрепленных в (пересмотренной) Конвенции;
ii) предлагает Комитету министров Совета Европы меры по
осуществлению положений (пересмотренной) Конвенции, включая
многосторонние мероприятия, изменения или поправки к
(пересмотренной) Конвенции, и информированию общественности о целях
(пересмотренной) Конвенции;
iii) делает рекомендации Комитету министров Совета Европы в
отношении направления государствам, которые не являются членами
Совета Европы, предложений присоединиться к (пересмотренной)
Конвенции.
Заключительные положения
Статья 14
1. Настоящая (пересмотренная) Конвенция открыта для подписания
государствами - членами Совета Европы и другими государствами -
участниками Европейской культурной конвенции.
Она подлежит ратификации, принятию или одобрению.
Ратификационные грамоты или документы о принятии или одобрении
сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
2. Ни одно государство - участник Европейской конвенции по
охране археологического наследия, подписанной в Лондоне 6 мая 1969
года, не может сдать на хранение свою ратификационную грамоту или
свой документ о принятии или одобрении, если оно не денонсировало
или при этом не денонсирует указанную Конвенцию.
3. Настоящая (пересмотренная) Конвенция вступает в силу через
шесть месяцев после даты, когда четыре государства, включая, по
крайней мере, три государства - члена Совета Европы, выразят свое
согласие быть связанными (пересмотренной) Конвенции в соответствии с
положениями предыдущих пунктов.
4. В тех случаях, когда при применении предыдущих двух пунктов
денонсация Конвенции от 6 мая 1969 года вступает в силу не
одновременно со вступлением в силу настоящей (пересмотренной)
Конвенции, Договаривающееся Государство может, при сдаче на хранение
своей ратификационной грамоты или своего документа о принятии или
одобрении, заявить, что оно будет продолжать применять положения
Конвенции от 6 мая 1969 года до тех пор, пока настоящая
(пересмотренная) Конвенция не вступит в силу.
5. Для любого государства, подписавшего настоящую Конвенцию,
которое впоследствии выразит свое согласие быть связанным ею,
(пересмотренная) Конвенция вступает в силу через шесть месяцев после
даты сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о
принятии или одобрении.
Статья 15
1. После вступления в силу настоящей (пересмотренной) Конвенции
Комитет министров Совета Европы может предложить любому другому
государству, не являющемуся членом Совета и Европейского
экономического сообщества, присоединиться к настоящей
(пересмотренной) Конвенции на основании решения, принимаемого
большинством голосов, предусмотренным в статье 20.d Устава Совета
Европы, при условии единогласия представителей
государств-участников, которые имеют право заседать в этом Комитете.
2. Для каждого присоединяющегося государства или, в случае его
присоединения, Европейского экономического сообщества настоящая
(пересмотренная) Конвенция вступает в силу через шесть месяцев после
даты сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному
секретарю Совета Европы.
Статья 16
1. Любое государство может в момент подписания или сдачи на
хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии,
одобрении или присоединении указать территорию или территории, к
которым будет применяться настоящая (пересмотренная) Конвенция.
2. Каждое государство может в любой последующий момент,
направив соответствующее заявление на имя Генерального секретаря
Совета Европы, распространить действие настоящей (пересмотренной)
Конвенции на любую другую территорию, указанную в этом заявлении. В
отношении такой территории настоящая (пересмотренная) Конвенция
вступает в силу через шесть месяцев после даты получения такого
заявления Генеральным секретарем.
3. Любое заявление, сделанное в соответствии с двумя
предыдущими пунктами в отношении любой территории, указанной в этом
заявлении, может быть отозвано путем направления соответствующего
уведомления на имя Генерального секретаря. Отзыв вступает в силу
через шесть месяцев после даты получения такого уведомления
Генеральным секретарем.
Статья 17
1. Любая Сторона может в любое время денонсировать настоящую
(пересмотренную) Конвенцию путем направления соответствующего
уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы.
2. Такая денонсация вступает в силу через шесть месяцев после
даты получения такого уведомления Генеральным секретарем.
Статья 18
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет
государства - члены Совета Европы, другие государства - участники
Европейской культурной конвенции и любые государства или Европейское
экономическое сообщество, которые присоединились или которым
предложено присоединиться к настоящей (пересмотренной) Конвенции, о:
i) любом подписании;
ii) сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или
документа о принятии, одобрении или присоединении;
iii) любой дате вступления в силу настоящей (пересмотренной)
Конвенции в соответствии со статьями 14, 15 и 16;
iv) любом другом акте, уведомлении или сообщении, касающемся
настоящей (пересмотренной) Конвенции.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящую (пересмотренную) Конвенцию.
Совершено в Валлетте 16 января 1992 года на английском и
французском языках, причем оба текста являются равноаутентичными, в
одном экземпляре, который будет сдан на хранение в архив Совета
Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направит заверенные
копии каждому государству - члену Совета Европы, другим
государствам - участникам Европейской культурной конвенции и всем
государствам, не являющимся членами Совета Европы или Европейскому
экономическому сообществу, которым предложено присоединиться к
настоящей (пересмотренной) Конвенции.
|