КОНВЕНЦИЯ
О ГЕРБОВОМ СБОРЕ В ОТНОШЕНИИ
ПЕРЕВОДНЫХ И ПРОСТЫХ ВЕКСЕЛЕЙ*
______________________________
*Вступила в силу для Республики Беларусь 25 декабря 1991 г.
Оформлено правопреемство: Указ Президента Республики Беларусь
от 17 июля 1997 г. N 392 "О правопреемстве Республики Беларусь в
отношении женевских конвенций 1930 года"
Германский Рейхспрезидент; Федеральный Президент Австрийской
Республики; Его Величество Король Бельгийцев; Президент Республики
Соединенных Штатов Бразилии; Его Величество Король Великобритании,
Ирландии и Британских заморских Доминионов; Император Индии;
Президент Республики Колумбии; Его Величество Король Дании;
Президент Польской Республики, за Вольный город Данциг; Президент
Республики Эквадор; Его Величество Король Испании; Президент
Финляндской Республики; Президент Французской Республики; Его
Светлость Правитель Королевства Венгрии; Его Величество Король
Италии; Его Величество Император Японии; Ее Королевское Высочество
Великая Герцогиня Люксембургская; Его Величество Король Норвегии; Ее
Величество Королева Нидерландов, Президент Республики Перу;
Президент Польской Республики; Президент Португальской Республики;
Его Величество Король Швеции; Швейцарский Федеральный Совет;
Президент Чехословацкой Республики; Президент Турецкой Республики;
Его Величество Король Югославии,
Желая урегулировать некоторые вопросы о гербовом сборе в их
взаимоотношении с переводным простым векселем, назначили своими
уполномоченными:
Германский Рейхспрезидент:
г.Лео Kассовского,. советника министерства в Министерстве
Юстиции Рейха;
доктора Эриха Альбрехта, советника миссии в Министерстве
Иностранных Дел;
доктора Фрица Ульманна, судью Берлинского Суда.
Федеральный Президент Австрийской Республики:
доктора Гвидо Штробеле, советника министерства в Федеральном
Министерстве Юстиции.
Его Величество Король Бельгийцев:
Виконта Пуллэ, государственного министра, члена Палаты
Депутатов;
г.Ж.де ла Валлэ Пуссэна, генерального секретаря Министерства
Наук и Искусств.
Президент Республики Соединенных Штатов Бразилии:
г.Деоклацио де Кампос, коммерческого атташе в Риме, бывшего
профессора Юридического Факультета в Пара.
Его Величество Король Великобритании, Ирландии и Британских
заморских Доминионов; Император Индии;
За Великобританию и Северную Ирландию, а также за все части
Британской Империи, не являющиеся самостоятельными членами Лиги
Наций:
профессора Г.К.Гуттериджа, К.K., профессора торгового и
промышленного права и декана Юридического Факультета Лондонского
Университета.
Президент Республики Колумбии:
г.А.Хозе Рестрепо, чрезвычайного посланника и полномочного
министра, постоянного делегата при Лиге Наций.
Его Величество Король Дании:
г.Акселя Хельпера, советника министерства в Министерстве
Торговли и Промышленности;
г.Вальдемара Эйгтведа, директора "Приватбанкен" в Копенгагене.
Президент Польской Республики, за Вольный город Данциг:
г.Иосифа Сулковского, профессора Познанского Университета,
члена Польской Кодификационной Комиссии.
Президент Республики Эквадор:
доктора Алехандро Гастелю, вице-консула в Женеве.
Его Величество Король Испании:
доктора Хуана Гонец Монтехо, начальника отдела Корпуса Юристов
в Министерстве Юстиции.
Президент Финляндской Республики:
г.Филиппа Гренвалл, статского советника, члена Высшего
Административного Суда в Хельсинки.
Президент Французской Республики:
г.Л.Ж.Персру, профессора Юридического Факультета Парижского
Университета.
Его Светлость Правитель Королевства Венгрии:
г.Золтана Барани, вр.поверенного в делах Венгерской Делегации
при Лиге Наций.
Его Величество Король Италии:
г.Амедео Джианнини, Государственного советника, полномочного
министра.
Его Величество Император Японии:
г.Мори Оно, чрезвычайного посланника и полномочного министра
при Федеральном Президенте Австрийской Республики;
г.Тецукиши Симада, судью Кассационного Суда в Токио.
Ее Королевское Высочество Великая Герцогиня Люксембургская:
г.Ш.Г.Вермер, консула в Женеве.
Его Величество Король Норвегии:
г.К.Штуб Хольмбе, адвоката.
Ее Величество Королева Нидерландов:
Доктора В.Л.П.А.Моленграафф, заслуженного профессора
Утрехтского Университета.
Президент Республики Перу:
г.Хозе Марна Баррето, руководителя Постоянного Бюро Перу при
Лиге Наций.
Президент Польской Республики:
г.Иосифа Сулковского, профессора Познанского Университета,
члена Польской Кодификационной Комиссии.
Президент Португальской Республики:
Доктора Хозе Каейро да Матта, ректора Лиссабонского
Университета, профессора юридического факультета, директора
Португальского Банка.
Его Величество Король Швеции:
Барона Е.Маркса фон Вюртемберг, председателя Стокгольмского
Апелляционного Суда, бывшего министра иностранных дел;
г.Биргера Экеберга, председателя Комиссии Гражданского
Законодательства, бывшего министра юстиции, бывшего члена Высшего
Суда.
Швейцарский Федеральный Совет:
доктора Maкca Вишера, адвоката и нотариуса, первого секретаря
Швейцарской Ассоциации Банкиров.
Президент Чехословацкой Республики
доктора Кареля Германн-Отавского, профессора Пражского
Университета, председателя Комиссии Кодификации Торгового Права в
Министерстве Юстиции.
Президент Турецкой Республики:
Мехмеда Мюнир бея, чрезвычайного посланника и полномочногo
Министра при Швейцарском Федеральном Совете.
Его Величество Король Югославии:
г.Илью Шуменковича, постоянного делегата при Лиге Наций,
чрезвычайного посланника и полномочного министра при Швейцарском
Федеральном Совете.
Которые, предъявив свои полномочия, найденные в должной и
надлежащей форме, условились о следующих постановлениях:
Статья 1
В том случае, если это еще не введено в их законодательство,
Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются изменить свои законы в
том смысле, что действительность обязательств, взятых на себя по
переводному и простому векселю, или осуществление вытекающих из него
прав не может быть обусловлено соблюдением постановлений о гербовом
сборе.
Они могут, однако, приостановить осуществление этих прав до
уплаты гербового сбора в установленном ими порядке, а также
возникшей пени. Они могут равным образом решить, что характер и
последствия документа, подлежащего немедленному исполнению, которые
согласно их законодательству могли бы быть присвоены переводному и
простому векселю, будут обусловлены тем, что гербовый сбор был при
самом составлении документа надлежащим образом оплачен, согласно
постановлениям их законов.
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон сохраняет за собой
право ограничить обязательство, упомянутое в абзаце первом, одними
лишь переводными векселями.
Статья 2
Настоящая Конвенция, французский и английский тексты которой
будут считаться одинаково подлинными, будет помечена сегодняшним
числом.
Она может быть подписана в дальнейшем до 6 сентября 1930 года
от имени всякого члена Лиги Наций и всякого государства не члена.
Статья 3
Настоящая Конвенция будет ратифицирована.
Ратификационные грамоты будут не позднее 1 сентября 1932 года
сданы на хранение генеральному секретарю Лиги Наций, который
немедленно сообщит об их получении всем членам Лиги Наций и
государствам не членам, сторонам в настоящей Конвенции.
Статья 4
Начиная с 6 сентября 1930 года всякий член Лиги Наций и всякое
государство не член могут присоединиться к ней.
Это присоединение будет производиться путем сдачи генеральному
секретарю Лиги Наций заявления для хранения в архивах Секретариата.
Генеральный секретарь немедленно сообщит об этой сдаче на
хранение всем тем, кто подписал настоящую Конвенцию или
присоединился к ней.
Статья 5
Настоящая Конвенция вступит в силу лишь после того, как
последует ее ратификация или присоединение к ней со стороны семи
членов Лиги Наций или государств не членов, среди которых должно
быть три члена Лиги Наций, представленных постоянно в Совете.
Датой вступления в силу будет девяностый день после получения
генеральным секретарем Лиги Наций седьмой ратификационной грамоты
или документа о присоединении, согласно первому абзацу настоящей
статьи.
Генеральный секретарь Лиги Наций, посылая сообщения,
предусмотренные в статьях 3 и 4, должен будет, в частности,
отметить, что ратификационные грамоты или документы о присоединении,
указанные в первом абзаце настоящей статьи, поступили.
Статья 6
Каждая ратификация или каждое присоединение, которые состоятся
после вступления в силу Конвенции согласно статье 5, войдут в силу
на девяностый день со дня получения их генеральным секретарем Лиги
Наций.
Статья 7
Настоящая Конвенция не может быть денонсирована до истечения
двухлетнего срока с момента вступления ее в силу для этого члена
Лиги Наций или для этого государства не члена; эта денонсация
вступит в силу на девяностый день после получения генеральным
секретарем извещения, ему адресованного.
Всякая денонсация будет немедленно сообщена генеральным
секретарем Лиги Наций всем другим Высоким Договаривающимся Сторонам.
Каждая денонсация будет иметь силу только для той Высокой
Договаривающейся Стороны, от имени которой она будет сделана.
Статья 8
Всякий член Лиги Наций и всякое государство не член, в
отношении которого настоящая Конвенция находится в силе, может после
истечения четвертого года со дня вступления Конвенции в силу просить
генерального секретаря Лиги Наций пересмотреть некоторые или все
постановления этой Конвенции.
Если такая просьба, сообщенная прочим членам Лиги Наций или
государствам не членам, между которыми Конвенция будет находиться в
то время в силе, будет поддержана в течение одного года не менее чем
шестью из них, Совет Лиги Наций решит, следует ли созывать по этому
поводу конференцию.
Статья 9
Высокие Договаривающиеся Стороны могут заявить в момент
подписания, ратификации или присоединения, что, принимая настоящую
Конвенцию, они не берут на себя никакого обязательства в отношении
совокупности или всякой части их колоний, протекторатов или
территорий, находящихся под их сюзеренитетом или мандатом; в этом
случае настоящая Конвенция не будет применяться к территориям, о
которых говорится в таком заявлении.
Высокие Договаривающиеся Стороны могут впоследствии сообщить
генеральному секретарю Лиги Наций, что они желают применять
настоящую Конвенцию к совокупности или ко всякой части их
территорий, о которых говорится в заявлении, предусмотренном в
предыдущем абзаце. В этом случае Конвенция начнет применяться к
территориям, упомянутым в сообщении, через девяносто дней после
получения этого последнего генеральным секретарем Лиги Наций.
Точно так же Высокие Договаривающиеся Стороны могут в любой
момент заявить, что они желают прекратить применение настоящей
Конвенции к совокупности или ко всякой части их колоний,
протекторатов или территорий, находящихся под их сюзеренитетом или
мандатом; в этом случае Конвенция перестанет применяться к
территориям, о которых говорится в таком заявлении, через год после
получения этого последнего генеральным секретарем Лиги Наций.
Статья 10
Настоящая Конвенция будет зарегистрирована генеральным
секретарем Лиги Наций, как только она вступит в силу. В дальнейшем
она будет опубликована возможно скорее в "Сборнике Договоров" Лиги
Наций.
В удостоверение чего упомянутые выше уполномоченные подписали
настоящую Конвенцию.
Совершено в Женеве седьмого июня тысяча девятьсот тридцатого
года в одном единственном экземпляре, который будет сдан на хранение
в архивы Секретариата Лиги Наций; заверенная копия его будет
передана всем членам Лиги Наций и всем государствам не членам,
представленным на конференции.
Германия Лео Кассовский
д-р Альбрехт
д-р Ульманн
Австрия д-р Штробеле
Бельгия в-т П.Пуллэ
де ла Валлэ Пуссэн
Бразилия Деоклецио де Кампос
Великобритания и Северная Ирландия,
а также все части Британской
Империи, не являющиеся
самостоятельными членами Лиги Наций Г.К.Гуттеридж
Колумбия А.Х.Рестрепо
Дания А.Хельпер
В.Эйгтвейд
Вольный город Данциг Сулковский
Эквадор Алех. Гастелю
Испания Хуан Гомец Монтехо
Финляндия Ф.Гренвалл
Франция Ж.Персру
Венгрия д-р Барани Золтан
Италия Амедео Джианнини
Япония М.Оно
Т.Симада
Люксембург Ш.Г.Вермер
Норвегия Штуб Хольмбе
Нидерланды Моленграафф
Перу Х.М.Баррето
Польша Сулковский
Португалия Х.Каейро да Матта
Швеция Е.Маркс фон Вюртемберг
Биргер Экеберг
Швейцария Вишер
Чехословакия проф. д-р Карель
Германн-Отавский
Турция ад референдум
Мехмед Мюнир
Югославия И.Шуменкович
ПРОТОКОЛ КОНВЕНЦИИ
В момент подписания Конвенции от сегодняшнего дня о гербовом
сборе в отношении переводных и простых векселей нижеподписавшиеся,
должным образом уполномоченные, условились о следующих
постановлениях:
A.
Члены Лиги Наций и государства не члены, не имевшие возможности
сдать до 1 сентября 1932 года на хранение свои ратификационные
грамоты указанной Конвенции, обязуются в течение пятнадцати дней
после этой даты послать сообщение генеральному секретарю Лиги Наций,
извещающее его о положении дела с ратификацией.
B.
Если 1 ноября 1932 года не будут выполнены условия,
предусмотренные первым абзацем статьи 5 для вступления в силу
Конвенции, генеральный секретарь Лиги Наций созовет собрание членов
Лиги Наций и государств не членов, подписавших Конвенцию или
присоединившихся к ней.
Это собрание будет иметь целью рассмотрение положения и мер,
которые надлежит принять, в случае надобности, в связи с этим.
C.
Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно сообщат друг другу, с
момента вступления их в силу, законодательные постановления, которые
они введут на своих подлежащих территориях во исполнение Конвенции.
D.
1. Условлено, что в отношении Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, единственными документами, к
которым применяются постановления настоящей Конвенции, являются
переводные векселя, предъявленные к акцепту, акцептованные или
подлежащие оплате в ином месте, чем Соединенное Королевство.
2. То же ограничение будет применяться в отношении всякой
колонии, протектората или территории, находящихся под сюзеренитетом
или мандатом Его Британского Величества, к которым Конвенция может
начать применяться согласно статье 9, при условии, однако, что
заявление об этом ограничении будет послано генеральному секретарю
Лиги Наций ранее вступления в силу указанной Конвенции для этой
территории.
3. Условлено также, что в отношении Северной Ирландии
постановления настоящей Конвенции будут применяться лишь с такими
изменениями, которые будут найдены необходимыми.
4. Правительство всякого члена Лиги Наций или
государства не члена, желающее присоединиться к Конвенции на основе
статьи 4 с ограничениями, отмеченными выше в первом абзаце, может
известить об этом генерального секретаря Лиги Наций. Последний
сообщит об этом заявлении правительствам всех членов Лиги Наций и
государств не членов, от имени которых Конвенция была подписана и от
имени которых состоялось присоединение к ней, прося указать, имеют
ли они возражения. Если в течение шести месяцев после указанного
сообщения не поступит никакого возражения, участие в Конвенции
страны, требующей указанного ограничения, будет рассматриваться как
принятое с этим ограничением.
В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий
протокол.
Совершено в Женеве седьмого июня тысяча девятьсот тридцатого
года, в единственном экземпляре, который будет сдан на хранение в
архивы Секретариата Лиги Наций; заверенная копия его будет передана
всем членам Лиги Наций и всем государствам не членам, представленным
на Конференции.
(Следуют те же подписи)
ОГОВОРКИ И ЗАЯВЛЕНИЯ
Австралия
В том числе территория Папуа и острова Норфолк, а также
подмандатные территории Новая Гвинея и Науру.
Было решено, что в отношении Австралийского Союза,
единственными документами, к которым будут применяться положения
настоящей Конвенции, явятся переводные векселя, предъявленные к
акцепту, акцептованные или подлежащие оплате в ином месте, чем
Австралийский Союз.
Такое же ограничение относится к территориям Папуа и острова
Норфолк, а также к подмандатным территориям Новой Гвинеи и Науру.
Дания
Королевское правительство, присоединяясь к настоящей Конвенции,
не намеревается принимать на себя какие-либо обязательства в
отношении Гренландии.
Ирландия
После того, как правительство Ирландии информировало
генерального секретаря Лиги Нации о своем желании быть включенной в
ограничение, указанное в пункте 1 раздела D Протокола к настоящей
Конвенции, генеральный секретарь сообщил об этом желании
заинтересованным государствам в соответствии с пунктом 4
вышеупомянутого раздела. Поскольку со стороны этих государств не
было возражений, то данное ограничение следует считать принятым.
Кипр
С сохранением ограничений, содержащихся в разделе D Протокола к
Конвенции, с учетом которых Конвенция стала применяться на
территории Кипра.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Ее Величество не принимает на себя никаких обязательств в
отношении любой из ее колоний или протекторатов или любой
территории, управляемой в соответствии с мандатом, полученным ее
правительством в Соединенном Королевстве.
Швейцария
В соответствии с заявлением, сделанным правительством Швейцарии
при депонировании ратификационной грамоты по настоящей Конвенции,
последняя должна будет вступить в силу в отношении Швейцарии только
после принятия закона о пересмотре разделов ХХIV-ХХХIII Федерального
кодекса обязательств или, если необходимо, специального закона о
переводных и простых векселях и чеках. Так как вышеупомянутый закон
вступил в силу с 1 июля 1937 года, Конвенция в отношении Швейцарии
действительна начиная с этого момента.
|