СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ КОМИТЕТОМ ПО ЦЕННЫМ БУМАГАМ ПРИ СОВЕТЕ
МИНИСТРОВ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ГОСУДАРСТВЕННОЙ КОМИССИЕЙ
ПРИ ПРАВИТЕЛЬСТВЕ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПО РЫНКУ ЦЕННЫХ
БУМАГ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБМЕНА ИНФОРМАЦИЕЙ
О СОСТОЯНИИ РЫНКОВ ЦЕННЫХ БУМАГ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ *)
_____________________________
*) Вступило в силу 20 июня 2002 г.
Комитет по ценным бумагам при Совете Министров Республики
Беларусь и Государственная комиссия при Правительстве Кыргызской
Республики по рынку ценных бумаг (далее - Стороны),
придавая важное значение углублению экономического
сотрудничества между Республикой Беларусь и Кыргызской Республикой,
исходя из общих интересов обмена информацией об эмиссии и
обращении ценных бумаг, деятельности профессиональных участников
рынка ценных бумаг и фондовых бирж,
в целях защиты интересов инвесторов, эмитентов и создания
условий для эффективного развития рынка ценных бумаг,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Для целей настоящего Соглашения ценной бумагой является любая
эмиссионная ценная бумага, признанная таковой в стране эмитента,
эмиссия и обращение которой регулируются законодательными актами
государств Сторон размещения и обращения.
Статья 2
В целях оперативного обмена информацией о рынках ценных бумаг
Стороны ежеквартально представляют друг другу изменения и дополнения
к следующей информации:
1. Перечень органов государственного управления рынком ценных
бумаг государств Сторон (наименование, краткое изложение функций,
местонахождение).
2. Стороны также ежегодно представляют друг другу годовые
отчеты организаций, уполномоченных законодательством государств
Сторон регулировать рынки ценных бумаг.
3. Перечень зарегистрированных эмиссий открытых акционерных
обществ.
4. Данные об операциях на рынке ценных бумаг (включая котировки
ценных бумаг, условия выпуска, число и объем операций на вторичном
рынке) по открытым акционерным обществам, банкам, страховым и другим
организациям.
5. Перечень союзов, ассоциаций профессиональных участников
рынка ценных бумаг (полное наименование, местонахождение).
6. Перечень профессиональных участников, осуществляющих
брокерскую деятельность, в том числе банков, занимающихся
брокерской, дилерской деятельностью (полное наименование,
местонахождение).
7. Перечень инвестиционных фондов (полное наименование,
местонахождение).
Статья 3
Стороны осуществляют обмен информацией о состоянии рынков
ценных бумаг Республики Беларусь и Кыргызской Республики, используя
средства технической связи.
Статья 4
Должностные лица договаривающихся Сторон, которые в силу своего
положения получили доступ к информации, относящейся к участнику
рынка ценных бумаг или ценным бумагам, не могут использовать эту
информацию в целях личной выгоды или передачи ее третьим лицам, за
исключением случаев, предусмотренных национальным законодательством
государств Сторон, а также не могут давать на основе этой информации
советы третьим лицам по сделкам с ценными бумагами. В случае
нарушения этих требований ответственность указанных лиц наступает в
соответствии с законодательством государства Стороны, под
юрисдикцией которой они находятся.
Статья 5
1. Стороны имеют право:
на получение дополнительной информации по вопросам развития и
регулирования деятельности фондового рынка, не оговоренной в
настоящем Соглашении, на основании письменного запроса;
при необходимости, на основании письменного запроса,
содействовать в получении информации от других государственных
органов Республики Беларусь и Кыргызской Республики.
2. Стороны обязаны:
предоставлять только достоверную информацию;
обеспечивать соблюдение конфиденциальности информации, в
отношении которой было согласовано, что она имеет конфиденциальный
характер.
Статья 6
Сотрудничество между Сторонами осуществляется на принципах
равенства, открытости, взаимопомощи и полноты информации.
Сотрудничество Сторон осуществляется на безвозмездной основе.
Статья 7
В настоящее Соглашение могут быть внесены дополнения и
изменения, оформляемые отдельным протоколом, который является
неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и
действует в течение 3 (трех) лет. Его действие автоматически
продлевается на последующие трехлетние периоды, если ни одна из
Сторон не менее чем за три месяца до окончания соответствующего
периода действия настоящего Соглашения не уведомит в письменном виде
другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего
Соглашения.
Совершено в г.Минске 20 июня 2002 г. в двух подлинных
экземплярах на русском языке, при этом оба экземпляра имеют
одинаковую юридическую силу.
<<< Главная
страница | < Назад
|