ПОПРАВОЧНЫЙ ДОКУМЕНТ
К УСТАВУ МЕЖДУНАРОДНОГО СОЮЗА ЭЛЕКТРОСВЯЗИ (ЖЕНЕВА,
1992 г.), ПОПРАВЛЕННОМУ ПОЛНОМОЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИЕЙ (КИОТО,
1994 г.) (ПОПРАВКИ, ПРИНЯТЫЕ ПОЛНОМОЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИЕЙ
(МИННЕАПОЛИС, 1998 г.))*
______________________________
*В соответствии с Резолюцией 70 (Миннеаполис, 1998 г.)
относительно введения принципа равноправия полов в деятельность МСЭ
язык текстов основных документов Союза (Устав и Конвенция) должен
считаться нейтральным в этом отношении.
ЧАСТЬ I
ПРЕДИСЛОВИЕ
В силу и во исполнение соответствующих положений Устава
Международного союза электросвязи (Женева, 1992 г.), поправленного
Полномочной конференцией (Киото, 1994 г.), в частности тех, которые
содержатся в статье 55 Устава, Полномочная конференция
Международного союза электросвязи (Миннеаполис, 1998 г.) приняла
следующие поправки к указанному Уставу:
ГЛАВА I
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1 (У)
Цели Союза
изм 3 а) поддержание и расширение международного сотрудничества
между всеми его Государствами-Членами с целью
совершенствования и рационального использования всех видов
электросвязи;
доб 3А abis) поощрение и расширение участия объединений и
организаций в деятельности Союза и укрепление плодотворного
сотрудничества и партнерства между ними и
Государствами-Членами для выполнения общих задач, вытекающих
из целей Союза;
изм 4 b) содействие технической помощи и предоставление ее
развивающимся странам в области электросвязи, а также
содействие мобилизации материальных, людских и финансовых
ресурсов, необходимых для ее осуществления, в том числе
доступа к информации;
изм 8 f) согласование деятельности Государств-Членов и содействие
плодотворному и конструктивному сотрудничеству и партнерству
между Государствами-Членами и Членами Секторов для достижения
вышеуказанных целей;
изм 11 а) осуществляет распределение радиочастотного спектра,
выделение радиочастот и регистрацию радиочастотных присвоений
и, для космических служб, соответствующих позиций на орбите
геостационарных спутников или соответствующих характеристик
спутников на других орбитах, чтобы избежать вредных помех
между радиостанциями различных стран;
изм 12 b) координирует усилия, направленные на устранение
вредных помех между радиостанциями различных стран и на
улучшение использования радиочастотного спектра и орбиты
геостационарных спутников и других спутниковых орбит для
служб радиосвязи;
изм 14 d) поощряет международное сотрудничество и солидарность
при оказании технической помощи развивающимся странам и в
целях создания, развития и совершенствования оборудования и
сетей электросвязи в развивающихся странах всеми имеющимися в
его распоряжении средствами, включая его участие в
соответствующих программах Организации Объединенных Наций и
использование в случае необходимости своих собственных
ресурсов;
изм 16 f) поощряет сотрудничество между Государствами-Членами и
Членами Секторов с целью установления насколько возможно
более низких тарифов, совместимых с эффективностью службы и с
учетом необходимости сохранения независимого финансового
управления электросвязью на здоровой основе;
доб 19А j) поощряет участие в деятельности Союза заинтересованных
объединений и сотрудничество с региональными и другими
организациями для выполнения целей Союза.
Статья 2 (У)
Состав Союза
изм 20 Международный союз электросвязи является межправительственной
организацией, в которой Государства-Члены и Члены Секторов,
имеющие четко определенные права и обязанности, сотрудничают
при выполнении целей Союза. Исходя из принципа
универсальности и желательности универсального участия в
Союзе, он состоит из:
изм 21 а) любого Государства, являющегося Государством-Членом
Международного союза электросвязи в качестве Договаривающейся
стороны в любой Международной конвенции электросвязи, до
вступления в силу настоящего Устава и Конвенции;
изм 23 с) любого другого Государства, не являющегося Членом
Организации Объединенных Наций, которое заявляет о своем
желании стать Членом Союза и которое после получения согласия
по такому заявлению со стороны двух третей Государств -
Членов Союза присоединяется к настоящему Уставу и Конвенции в
соответствии со статьей 53 настоящего Устава. Если такая
просьба о членстве представляется между двумя Полномочными
конференциями, то Генеральный секретарь должен опросить об
этом Государства - Члены Союза; Государство - Член Союза
считается воздержавшимся, если оно не ответит в течение
четырех месяцев со дня запроса его мнения.
Статья 3 (У)
изм Права и обязанности Государств-Членов и Членов Секторов
изм 24 1 Государства-Члены и Члены Секторов имеют права и должны
выполнять обязанности, предусмотренные настоящим Уставом и
Конвенцией.
изм 25 2 Государства-Члены обладают следующими правами в отношении
их участия в конференциях, собраниях и опросах Союза:
изм 26 а) каждое Государство-Член имеет право участвовать в
конференциях, избираться в Совет и представлять кандидатов
для избрания в качестве избираемых служащих Союза или в
качестве членов Радиорегламентарного комитета;
изм 27 b) при условии соблюдения положений пп.169 и 210 настоящего
Устава каждое Государство-Член имеет право на один голос на
всех Полномочных конференциях, на всех всемирных конференциях
и на всех ассамблеях Секторов и всех собраниях
исследовательских комиссий и, если оно является Членом
Совета, на всех сессиях этого Совета. На региональных
конференциях право голоса имеют только Государства-Члены
соответствующего района;
изм 28 с) при условии соблюдения положений пп.169 и 210 настоящего
Устава каждое Государство-Член имеет право также на один
голос при всех опросах, проводимых путем переписки. В случае
опросов, касающихся региональных конференций, право голоса
имеют только Государства-Члены соответствующего района.
доб 28А 3 В отношении участия в деятельности Союза Члены Секторов
могут полностью участвовать в деятельности Сектора, членами
которого они являются, при условии соблюдения соответствующих
положений Устава и Конвенции:
доб 28В а) они могут быть председателями и заместителями
председателя ассамблей и собраний Секторов и всемирных
конференций по развитию электросвязи;
доб 28С b) при условии соблюдения соответствующих положений
Конвенции и соответствующих решений, принятых по этому
вопросу Полномочной конференцией, они могут принимать участие
в одобрении Вопросов и Рекомендаций и в решении вопросов,
касающихся методов работы и процедур соответствующих
Секторов.
Статья 4 (У)
Основные документы Союза
изм 31 3 Положения как настоящего Устава, так и Конвенции
дополняются положениями нижеперечисленных Административных
регламентов, которые регулируют использование электросвязи и
обязательны для всех Государств-Членов:
- Регламент международной электросвязи,
- Регламент радиосвязи.
Статья 6 (У)
Исполнение основных документов Союза
изм 37 1 Государства-Члены обязуются соблюдать положения настоящего
Устава, Конвенции и Административных регламентов во всех
учреждениях и на всех установленных или эксплуатируемых ими
станциях электросвязи, которые обеспечивают международные
службы или могут причинять вредные помехи службам радиосвязи
других стран, за исключением тех служб, которые освобождены
от таких обязательств согласно статье 48 настоящего Устава.
изм 38 2 Государства-Члены должны также принимать необходимые меры к
тому, чтобы обеспечить соблюдение положений настоящего
Устава, Конвенции и Административных регламентов
эксплуатационными организациями, которые получили их
разрешение на создание и эксплуатацию служб электросвязи и
которые участвуют в международных службах или эксплуатируют
станции, способные причинять вредные помехи службам
радиосвязи других стран.
Статья 7 (У)
Структура Союза
изм 44 е) Сектора стандартизации электросвязи, включая всемирные
ассамблеи по стандартизации электросвязи;
Статья 8 (У)
Полномочная конференция
изм 47 1 Полномочная конференция образуется из делегаций,
представляющих Государства-Члены. Она созывается каждые
четыре года.
изм 48 2 На основе предложений Государств-Членов и учитывая отчеты
Совета, Полномочная конференция:
изм 50 b) рассматривает отчеты Совета о деятельности Союза со
времени предыдущей Полномочной конференции и об общей
политике и стратегическом планировании Союза;
изм 51 с) устанавливает основы бюджета Союза и определяет в свете
своих решений, принятых относительно отчетов, упомянутых в
п.50 выше, соответствующие финансовые пределы до следующей
Полномочной конференции после рассмотрения всех
соответствующих аспектов деятельности Союза в течение этого
периода;
доб 51А d) устанавливает на основе процедур, описанных в
пп.161D-161G настоящего Устава, общее количество единиц
взносов на период до следующей Полномочной конференции, на
основе классов взносов, объявленных Государствами-Членами;
изм 54 f) избирает Государства-Члены в состав Совета;
изм 57 i) рассматривает и при необходимости принимает предложения о
поправках к настоящему Уставу и Конвенции, представленные
Государствами-Членами в соответствии с положениями статьи 55
настоящего Устава и надлежащими положениями Конвенции,
соответственно;
доб 58А jbis) принимает и вносит поправки во Внутренний регламент
конференций и других собраний Союза;
изм 59С b) по индивидуальным просьбам, обращенным к Генеральному
секретарю двумя третями Государств-Членов;
изм 59D с) по предложению Совета, одобренному не менее чем двумя
третями Государств-Членов.
Статья 9 (У)
Принципы, касающиеся выборов, и связанные с ними вопросы
изм 62 b) Генеральный секретарь, заместитель Генерального секретаря,
директора бюро и члены Радиорегламентарного комитета
избирались из кандидатов, предложенных Государствами-Членами
из своих граждан, и чтобы они были гражданами различных
Государств-Членов и при их избрании должным образом
учитывалось справедливое географическое распределение между
районами мира; что касается избираемых служащих, то должным
образом учитывались принципы, изложенные в п.154 настоящего
Устава;
изм 63 с) члены Радиорегламентарного комитета избирались в
индивидуальном плане; каждое Государство-Член может
предложить только одного кандидата.
Статья 10 (У)
Совет
изм 65 1 1) Совет состоит из Государств-Членов, избираемых
Полномочной конференцией в соответствии с положениями п.61
настоящего Устава.
изм 69 4 1) Совет принимает все меры для облегчения исполнения
Государствами-Членами положений настоящего Устава, Конвенции,
Административных регламентов, решений Полномочной конференции
и в соответствующих случаях решений других конференций и
собраний Союза, а также выполняет все другие задачи,
возложенные на него Полномочной конференцией.
изм 70 2) Придерживаясь общих указаний Полномочной конференции, он
рассматривает широкий круг вопросов политики электросвязи для
обеспечения того, чтобы политика и стратегия Союза полностью
соответствовали постоянно меняющимся условиям электросвязи, и
разрабатывает отчет по рекомендуемой Союзу политике и
стратегическому планированию с указанием их финансовых
последствий. С этой целью он использует материалы,
подготовленные Генеральным секретарем в соответствии с п.74А
ниже.
Статья 11 (У)
Генеральный секретариат
доб 73А 2) Функции Генерального секретаря изложены в Конвенции.
Кроме того, Генеральный секретарь:
изм 74 а) с помощью Координационного комитета координирует
деятельность Союза;
доб 74А b) с помощью Координационного комитета подготавливает
необходимые материалы для разработки отчета по политике и
стратегическому плану Союза и координирует выполнение этого
плана;
изм 75 с) принимает все необходимые меры для обеспечения экономного
использования средств Союза и несет ответственность перед
Советом за все административные и финансовые стороны
деятельности Союза;
изм 76 d) действует как юридический представитель Союза.
доб 76А 3) Генеральный секретарь может действовать в качестве
депозитария особых соглашений, определенных соответствующими
положениями статьи 42 настоящего Устава.
ГЛАВА II
СЕКТОР РАДИОСВЯЗИ
Статья 12 (У)
Функции и структура
изм 78 1 1) Функции Сектора радиосвязи заключаются, с учетом особых
интересов развивающихся стран, в реализации целей Союза, как
указано в статье 1 настоящего Устава, относящихся к
радиосвязи:
- путем обеспечения рационального, справедливого,
эффективного и экономного использования радиочастотного
спектра всеми службами радиосвязи, включая те, которые
используют орбиту геостационарных спутников или другие
спутниковые орбиты, при условии выполнения положений статьи
44 настоящего Устава, и
- проведения изучений без ограничения диапазона частот и
принятия рекомендаций по вопросам радиосвязи.
изм 83 с) ассамблеи радиосвязи;
доб 84А dbis) консультативную группу по радиосвязи;
изм 87 а) по праву, администрации всех Государств-Членов;
изм 88 b) любое объединение или организацию, которые стали Членами
Сектора в соответствии с надлежащими положениями Конвенции.
Статья 13 (У)
Конференции радиосвязи и ассамблеи радиосвязи
изм 90 2 Всемирные конференции радиосвязи обычно проводятся каждые
два-три года; тем не менее в соответствии с надлежащими
положениями Конвенции такая конференция может не проводиться
или может проводиться дополнительная конференция.
изм 91 3 Ассамблеи радиосвязи обычно проводятся каждые два-три года
и могут быть связаны по месту и датам их проведения с
всемирными конференциями радиосвязи, чтобы повысить
эффективность и продуктивность Сектора радиосвязи. Ассамблеи
радиосвязи обеспечивают технические основы, необходимые для
работы всемирных конференций радиосвязи, и выполняют все
запросы всемирных конференций радиосвязи. Функции ассамблей
радиосвязи указаны в Конвенции.
изм 92 4 Решения всемирной конференции радиосвязи, ассамблеи
радиосвязи и региональной конференции радиосвязи во всех
случаях должны соответствовать настоящему Уставу и Конвенции.
Решения ассамблеи радиосвязи или решения региональной
конференции радиосвязи во всех случаях должны также
соответствовать Регламенту радиосвязи. При принятии резолюций
и решений конференции должны учитывать предполагаемые
финансовые последствия и должны избегать принятия таких
резолюций и решений, которые могут вызвать превышение
финансовых пределов расходов, установленных Полномочной
конференцией.
Статья 14 (У)
Радиорегламентарный комитет
доб 93А 2 Радиорегламентарный комитет состоит не более чем из 12
членов или из числа членов, соответствующих 6% общего числа
Государств-Членов, в зависимости от того, какое из этих чисел
больше.
изм 95 а) принятие правил процедуры, включающих технические
характеристики, в соответствии с Регламентом радиосвязи и с
любыми решениями, которые могут быть приняты компетентными
конференциями радиосвязи. Эти правила процедуры используются
директором и Бюро при применении Регламента радиосвязи для
регистрации частотных присвоений, заявленных
Государствами-Членами. Эти правила процедуры являются
открытыми для комментариев администраций и в случае
продолжающихся разногласий вопрос передается на предстоящую
всемирную конференцию радиосвязи;
изм 97 с) выполнение всех дополнительных функций по присвоению и
использованию частот, как указано в п.78 настоящего Устава, в
соответствии с процедурами, определенными Регламентом
радиосвязи и предписанными какой-либо компетентной
конференцией или Советом, с согласия большинства
Государств-Членов при подготовке или во исполнение решений
такой конференции.
изм 99 2) При исполнении своих обязанностей в Союзе члены Комитета
не должны запрашивать или получать указания от какого бы то
ни было правительства или члена этого правительства или от
какой бы то ни было общественной или частной организации или
лица. Члены Комитета должны воздерживаться от любого действия
или участия в принятии любого решения, которое может быть
несовместимым с их статусом, определенным в п.98 выше.
изм 100 3) Государства-Члены и Члены Секторов должны уважать
исключительно международный характер обязанностей членов
Комитета и не пытаться оказывать на них влияние при
выполнении ими в Комитете возложенных на них задач.
Статья 15 (У)
изм Исследовательские комиссии по радиосвязи и Консультативная
группа по радиосвязи
изм 102 Функции исследовательских комиссий по радиосвязи и
Консультативной группы по радиосвязи определены в Конвенции.
ГЛАВА III
СЕКТОР СТАНДАРТИЗАЦИИ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ
Статья 17 (У)
Функции и структура
изм 104 1 1) Функции Сектора стандартизации электросвязи, с учетом
особых интересов развивающихся стран, заключаются в
выполнении целей Союза, относящихся к стандартизации
электросвязи, как указано в статье 1 настоящего Устава, путем
изучения технических, эксплуатационных и тарифных вопросов и
принятия рекомендаций по ним, имея в виду стандартизацию
электросвязи на всемирной основе.
изм 107 а) всемирные ассамблеи по стандартизации электросвязи;
доб 108А bbis) консультативную группу по стандартизации
электросвязи;
изм 111 а) по праву, администрации всех Государств-Членов;
изм 112 b) любое объединение или организацию, которые стали Членами
Сектора в соответствии с надлежащими положениями Конвенции.
Статья 18 (У)
изм Всемирные ассамблеи по стандартизации электросвязи
изм 113 1 Функции всемирных ассамблей по стандартизации
электросвязи определены в Конвенции.
изм 114 2 Всемирные ассамблеи по стандартизации электросвязи
созываются каждые четыре года; тем не менее в соответствии с
надлежащими положениями Конвенции может быть проведена
дополнительная ассамблея.
изм 115 3 Решения всемирных ассамблей по стандартизации электросвязи
во всех случаях должны соответствовать настоящему Уставу,
Конвенции и Административным регламентам. При принятии
резолюций и решений ассамблеи должны учитывать предполагаемые
финансовые последствия и должны избегать принятия таких
резолюций и решений, которые могут вызвать превышение
финансовых пределов расходов, установленных Полномочной
конференцией.
Статья 19 (У)
изм Исследовательские комиссии по стандартизации электросвязи
и Консультативная группа по стандартизации электросвязи
изм 116 Функции исследовательских комиссий по стандартизации
электросвязи и Консультативной группы по стандартизации
электросвязи определены в Конвенции.
ГЛАВА IV
СЕКТОР РАЗВИТИЯ ЭЛЕКТРОСВЯЗИ
Статья 21 (У)
Функции и структура
изм 122 b) содействие, в особенности с помощью партнерства,
развитию, расширению и эксплуатации сетей и служб
электросвязи, особенно в развивающихся странах, принимая во
внимание деятельность других соответствующих органов, путем
укрепления возможностей по развитию людских ресурсов,
планированию, управлению, мобилизации ресурсов, исследованиям
и разработкам;
доб 132А bbis) консультативную группу по развитию электросвязи;
изм 135 а) по праву, администрации всех Государств-Членов;
изм 136 b) любое объединение или организацию, которые становятся
Членами Сектора в соответствии с надлежащими положениями
Конвенции.
Статья 22 (У)
Конференции по развитию электросвязи
изм 142 4 Конференции по развитию электросвязи не принимают
Заключительных актов. Результаты их работы имеют форму
резолюций, решений, рекомендаций или отчетов. Во всех случаях
эти заключительные документы должны соответствовать
настоящему Уставу, Конвенции и Административным регламентам.
При принятии резолюций и решений конференции должны учитывать
предполагаемые финансовые последствия и должны избегать
принятия таких резолюций и решений, которые могут вызвать
превышение финансовых пределов расходов, установленных
Полномочной конференцией.
Статья 23 (У)
изм Исследовательские комиссии по развитию электросвязи
и Консультативная группа по развитию электросвязи
изм 144 Функции исследовательских комиссий по развитию электросвязи
и Консультативной группы по развитию электросвязи определены
в Конвенции.
ГЛАВА V
ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СОЮЗА
Статья 25 (У)
Всемирные конференции по международной электросвязи
изм 147 2 Решения всемирных конференций по международной
электросвязи во всех случаях должны соответствовать
настоящему Уставу и Конвенции. При принятии резолюций и
решений конференции должны учитывать предполагаемые
финансовые последствия и должны избегать принятия таких
резолюций и решений, которые могут вызвать превышение
пределов финансовых расходов, установленных Полномочной
конференцией.
Статья 27 (У)
Избираемые служащие и персонал Союза
изм 151 2) Каждое Государство-Член и Члены Секторов должны уважать
исключительно международный характер обязанностей этих
избираемых служащих и персонала Союза и не пытаться оказывать
на них влияние при выполнении ими возложенных на них задач.
изм 153 4) Для обеспечения эффективности работы Союза любое
Государство-Член, гражданин которого избран Генеральным
секретарем, заместителем Генерального секретаря или
директором Бюро, должно стараться по мере возможности не
отзывать его в период между двумя Полномочными конференциями.
Статья 28 (У)
Финансы Союза
изм 159 2 Расходы Союза покрываются:
доб 159А а) взносами Государств-Членов и Членов Секторов;
доб 159В b) другими поступлениями, оговоренными в Конвенции или в
Финансовом регламенте.
доб 159С 2bis Каждое Государство-Член и каждый Член Сектора должны
вносить сумму, эквивалентную количеству единиц класса
взносов, который они выбрали в соответствии с пп.160-161J
ниже.
доб 159D 2ter Расходы на проведение региональных конференций,
упомянутых в п.43 настоящего Устава, погашаются всеми
Государствами-Членами соответствующего региона в соответствии
с их классами взносов и в случае необходимости на такой же
основе теми Государствами - Членами из других регионов,
которые принимали участие в этих конференциях.
изм 160 3 1) Государства-Члены и Члены Секторов свободно выбирают
класс взносов, по которому они желают участвовать в покрытии
расходов Союза.
изм 161 2) Этот выбор осуществляется Государствами-Членами во время
Полномочной конференции в соответствии с таблицей классов
взносов и условиями, содержащимися в Конвенции, и
нижеизложенными процедурами.
доб 161А 2bis Этот выбор осуществляется Членами Секторов в
соответствии с таблицей классов взносов и условиями,
содержащимися в Конвенции, и нижеизложенными процедурами.
доб 161В 3bis 1) Совет на своей сессии, предшествующей Полномочной
конференции, устанавливает предварительную величину единицы
взноса на основе проекта финансового плана на соответствующий
период и общее количество единиц взносов.
доб 161С 2) Генеральный секретарь должен сообщить
Государствам-Членам и Членам Секторов предварительную
величину единицы взноса, установленную на основании
вышеуказанного п.161В, и просить Государства-Члены уведомить
его не позднее чем за неделю до даты, назначенной для начала
Полномочной конференции, о классе взносов, который они
предварительно выбрали.
доб 161D 3) На основании действий, предпринятых Генеральным
секретарем в соответствии с указанными выше пп.161В и 161C и
с учетом любых изменений классов взносов, о которых
Государства-Члены известили Генерального секретаря, а также
тех классов взносов, которые остаются неизменными,
Полномочная конференция должна в течение первой недели своей
работы установить предварительный верхний предел величины
единицы взноса.
доб 161Е 4) С учетом пересмотренного проекта финансового плана
Полномочная конференция устанавливает окончательный верхний
предел величины единицы взноса. Затем Генеральный секретарь
просит Государства-Члены объявить до конца предпоследней
недели Полномочной конференции окончательно выбранный ими
класс взносов.
доб 161F 5) Государства-Члены, которые не сообщили Генеральному
секретарю о своем решении в срок, установленный Полномочной
конференцией, должны сохранять класс взносов, который был ими
выбран ранее.
доб 161G 6) Затем Полномочная конференция принимает окончательный
финансовый план, подготовленный на основе общего количества
единиц взносов, соответствующего окончательным классам
взносов, выбранных Государствами-Членами и Членами Секторов
на момент одобрения финансового плана.
доб 161Н 3ter 1) Генеральный секретарь должен сообщить Членам
Секторов окончательный верхний предел единицы взноса и
просить уведомить его в течение трех месяцев после окончания
работы Полномочной конференции о классе взносов, который они
выбрали.
доб 161J 2) Члены Секторов, которые не сообщили Генеральному
секретарю о своем решении в течение указанных трех месяцев,
должны сохранять класс взносов, который был ими выбран ранее.
изм 162 3) Изменения в таблице классов взносов, принятые какой-либо
Полномочной конференцией, применимы при выборе класса взносов
во время следующей Полномочной конференции.
изм 163 4) Класс взносов, выбранный Государством-Членом или Членом
Сектора, применяется, начиная с первого двухлетнего бюджета
после Полномочной конференции.
искл 164
изм 165 5 Класс взносов, выбранный Государством-Членом, не может
быть уменьшен им более чем на два класса, и Совет должен
указать ему порядок постепенного осуществления этого
уменьшения в период между Полномочными конференциями. Однако
при исключительных обстоятельствах, таких, как стихийные
бедствия, требующих организации программ международной
помощи, Полномочная конференция может разрешить снижение
более значительного числа единиц взноса, если об этом
попросило Государство-Член, которое определило, что оно более
не в состоянии выплачивать свои взносы в первоначально
выбранном им классе.
доб 165bis 5bis При исключительных обстоятельствах, таких, как
стихийные бедствия, требующих организации программ
международной помощи, Совет может разрешить снижение
количества единиц взносов, если об этом попросило
Государство-Член, которое определило, что оно более не в
состоянии выплачивать свои взносы в первоначально выбранном
классе.
доб 165А 5ter Государства-Члены и Члены Секторов могут в любой
момент выбрать класс взносов выше, чем он был принят ими
ранее.
искл 166 и 167
изм 168 8 Государства-Члены и Члены Секторов должны заблаговременно
платить свою долю ежегодных взносов, вычисленную на основе
двухлетнего бюджета, принятого Советом, а также с учетом
любых корректировок, принятых Советом.
изм 169 9 Государство-Член, задержавшее оплату своего взноса Союзу,
теряет право голоса, определенное в пп.27 и 28 настоящего
Устава, если сумма его просроченных взносов равна или выше
суммы взносов за два предшествующих года.
изм 170 10 Конкретные положения, регулирующие денежные взносы Членов
Секторов и других международных организаций, содержатся в
Конвенции.
Статья 31 (У)
Правоспособность Союза
изм 176 На территории каждого Государства-Члена Союз пользуется
правоспособностью, которая необходима ему для выполнения
своих функций и достижения своих целей.
Статья 32 (У)
Внутренний регламент конференций и других собраний
изм 177 1 Для организации своей работы и для ведения прений на
конференциях и других собраниях Союза применяется Внутренний
регламент конференций и других собраний Союза, принятый
Полномочной конференцией.
изм 178 2 Конференции, ассамблеи и Совет могут принимать такие
постановления, которые они считают необходимыми в дополнение
к положениям Внутреннего регламента. Однако эти
дополнительные постановления должны соответствовать
положениям настоящего Устава, Конвенции и Внутреннего
регламента, упомянутого выше в п.177; те дополнительные
постановления, которые принимаются конференциями или
ассамблеями, публикуются в качестве документов
соответствующих конференций или ассамблей.
ГЛАВА VI
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЭЛЕКТРОСВЯЗИ
Статья 33 (У)
Право населения пользоваться международной службой электросвязи
изм 179 Государства-Члены признают за населением право передавать
сообщения при помощи международной службы общественной
корреспонденции. Для всех пользователей по каждой категории
корреспонденции должны устанавливаться одинаковые условия
обслуживания, тарифы и гарантии без предоставления
какого-либо приоритета или предпочтения.
Статья 34 (У)
Прекращение передачи сообщений электросвязи
изм 180 1 Государства-Члены в соответствии со своим национальным
законодательством сохраняют за собой право прекратить
передачу любой частной телеграммы, которая могла бы
представлять угрозу безопасности государства или
противоречить его законам, общественному порядку или правилам
приличия, при условии немедленного извещения станции
отправления о прекращении передачи всей телеграммы или части
ее, если только такое извещение не будет представлять угрозу
безопасности государства.
изм 181 2 Государства-Члены в соответствии со своим национальным
законодательством сохраняют за собой также право прервать
любую другую частную электросвязь, которая могла бы
представлять угрозу безопасности государства или
противоречить его законам, общественному порядку или правилам
приличия.
Статья 35 (У)
Временное прекращение службы
изм 182 Каждое Государство-Член сохраняет за собой право временно
прекратить службу международной электросвязи либо вообще,
либо только в отношении некоторых связей и/или для
определенного рода исходящей, входящей или транзитной
корреспонденции при условии немедленного извещения об этом
других Государств-Членов через Генерального секретаря.
Статья 36 (У)
Ответственность
изм 183 Государства-Члены не принимают на себя никакой
ответственности по отношению к пользователям международных
служб электросвязи, в частности, в отношении претензий по
возмещению убытков.
Статья 37 (У)
Тайна сообщений электросвязи
изм 184 1 Государства-Члены обязуются принимать все возможные меры,
совместимые с применяемой системой электросвязи, с целью
сохранения тайны международных сообщений.
Статья 38 (У)
Организация, эксплуатация и защита каналов и оборудования
электросвязи
изм 186 1 Государства-Члены принимают такие меры, которые необходимы
для обеспечения организации отвечающих наилучшим техническим
условиям каналов и оборудования, необходимых для
осуществления быстрого и непрерывного обмена международными
сообщениями электросвязи.
изм 188 3 Государства-Члены обеспечивают защиту этих каналов и
оборудования в пределах своей юрисдикции.
изм 189 4 При отсутствии особых соглашений, предусматривающих другие
условия, каждое Государство-Член принимает необходимые меры
для обеспечения обслуживания тех участков международных цепей
электросвязи, которые находятся в его ведении.
доб 189А Государства-Члены признают необходимость принятия
практических мер по предотвращению таких действий приборов и
электрических установок различного назначения, которые
нарушают работу установок электросвязи, находящихся под
юрисдикцией других Государств-Членов.
Статья 39 (У)
Извещение о нарушениях
изм 190 С целью облегчения применения положений статьи 6 настоящего
Устава Государства-Члены обязуются извещать друг друга о
нарушениях положений настоящего Устава, Конвенции и
Административных регламентов и в случае необходимости
оказывать помощь друг другу.
Статья 42 (У)
Особые соглашения
изм 193 Государства-Члены сохраняют за собой, за признанными ими
эксплуатационными организациями и за другими, соответствующим
образом уполномоченными на это организациями, право заключать
особые соглашения по вопросам электросвязи, которые не
затрагивают Государства-Члены в целом. Однако такие
соглашения не должны противоречить положениям настоящего
Устава, Конвенции или Административных регламентов в
отношении вредных помех, которые могут быть причинены их
действиями радиослужбам других Государств-Членов, и вообще в
отношении технического вреда, который их действия могут
нанести работе других служб электросвязи других
Государств-Членов.
Статья 43 (У)
Региональные конференции, соглашения и организации
изм 194 Государства-Члены сохраняют за собой право созывать
региональные конференции, заключать региональные соглашения и
создавать региональные организации с целью регулирования
вопросов электросвязи, которые могут быть разрешены на
региональной основе. Такие соглашения не должны противоречить
ни настоящему Уставу, ни Конвенции.
ГЛАВА VII
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К РАДИОСВЯЗИ
Статья 44 (У)
изм Использование радиочастотного спектра, орбиты
геостационарных спутников и других спутниковых орбит
изм 196 2 При использовании полос частот для радиослужб
Государства-Члены должны учитывать то, что радиочастоты и
связанные с ними орбиты, включая орбиту геостационарных
спутников, являются ограниченными естественными ресурсами,
которые надлежит использовать рационально, эффективно и
экономно, в соответствии с положениями Регламента радиосвязи,
чтобы обеспечить справедливый доступ к этим орбитам и к этим
частотам разным странам или группам стран с учетом особых
потребностей развивающихся стран и географического положения
некоторых стран.
Статья 45 (У)
Вредные помехи
изм 197 1 Все станции независимо от их назначения должны
устанавливаться и эксплуатироваться таким образом, чтобы не
причинять вредных помех радиосвязи или радиослужбам других
Государств-Членов или признанных эксплуатационных организаций
и других должным образом уполномоченных эксплуатационных
организаций, которые обеспечивают работу радиослужб и
действуют в соответствии с положениями Регламента радиосвязи.
изм 198 2 Каждое Государство-Член обязуется требовать от признанных
им эксплуатационных организаций и от других должным образом
уполномоченных эксплуатационных организаций соблюдения
положений вышеуказанного п.197.
изм 199 3 Кроме того, Государства-Члены признают необходимость
принятия всех практически возможных мер для того, чтобы
работа различных видов электроаппаратуры и оборудования не
причиняла вредных помех радиосвязи или радиослужбам,
упомянутым в указанном выше п.197.
Статья 47 (У)
Ложные или вводящие в заблуждение сигналы
бедствия, срочности, безопасности или опознавания
изм 201 Государства-Члены обязуются принимать меры, необходимые для
предотвращения передачи или распространения ложных или
вводящих в заблуждение сигналов бедствия, срочности,
безопасности или опознавания, и сотрудничать при определении
местоположения и опознавании станций, находящихся под их
юрисдикцией, передающих такие сигналы.
Статья 48 (У)
Оборудование служб национальной обороны
изм 202 1 Государства-Члены сохраняют за собой полную свободу в
отношении военного радиооборудования.
ГЛАВА VIII
ОТНОШЕНИЯ С ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ,
ДРУГИМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ И ГОСУДАРСТВАМИ,
НЕ ЯВЛЯЮЩИМИСЯ ЧЛЕНАМИ СОЮЗА
Статья 51 (У)
Отношения с государствами, не являющимися Членами Союза
изм 207 Каждое Государство-Член сохраняет за собой и за своими
признанными эксплуатационными организациями право определять
условия, на которых они согласны допустить обмен сообщениями
электросвязи с государством, не являющимся Государством -
Членом Союза. Если сообщение электросвязи, исходящее от
такого государства, принимается каким-либо
Государством-Членом, то оно должно быть передано и, поскольку
при этом используются каналы электросвязи Государства-Члена
Союза, к этому сообщению должны применяться обязательные
положения настоящего Устава, Конвенции и Административных
регламентов, а также должна взиматься обычная плата.
ГЛАВА IX
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 52 (У)
Ратификация, принятие или одобрение
изм 208 1 Настоящий Устав и Конвенция должны быть одновременно
ратифицированы, приняты или одобрены в виде единого акта
каждым из подписавших их Государством-Членом согласно его
конституционным - правилам. Этот акт должен быть в кратчайший
срок передан Генеральному секретарю. Генеральный секретарь
извещает Государства-Члены о депонировании каждого такого
акта.
изм 209 2 1) В течение двух лет со дня вступления в силу настоящего
Устава и Конвенции каждое подписавшее их Государство-Член
пользуется правами, предоставляемыми Государствам-Членам
согласно пп.25-28 настоящего Устава, даже если оно не
депонировало акт о ратификации, принятии или одобрении
согласно п.208 выше.
изм 210 2) По истечении двух лет со дня вступления в силу настоящего
Устава и Конвенции любое подписавшее их Государство-Член, не
депонировавшее акт о ратификации, принятии или одобрении
согласно п.208 выше, не имеет дальнейшего права голосовать на
конференциях Союза, на сессиях Совета, на собраниях Секторов
Союза или участвовать в письменном опросе, проводимом в
соответствии с положениями настоящего Устава и Конвенции, до
тех пор, пока не будет депонирован такой акт. Права этого
Государства-Члена, кроме прав на голосование, не
затрагиваются.
Статья 53 (У)
Присоединение
изм 212 1 Государство-Член, которое не подписало настоящий Устав и
Конвенцию, или согласно положениям статьи 2 настоящего Устава
любое другое Государство, упоминаемое в указанной статье,
может в любое время присоединиться к настоящему Уставу и
Конвенции. Такое присоединение осуществляется одновременно в
виде единого акта, охватывающего как настоящий Устав, так и
Конвенцию.
изм 213 2 Акт о присоединении депонируется у Генерального секретаря,
который при его получении извещает Государства-Члены о
депонировании каждого такого акта и направляет каждому из них
его заверенную копию.
Статья 54 (У)
Административные регламенты
доб 216А Административные регламенты, упомянутые выше в п.216,
остаются в силе с возможностью их пересмотров, которые могут
быть приняты и введены в силу в соответствии с пп.89 и 146
настоящего Устава. Любые пересмотры Административных
регламентов, частичные или полные, вступают в силу начиная с
даты или дат, которые указаны в них, только для тех
Государств-Членов, которые уведомили Генерального секретаря
до этой даты или этих дат об их согласии считать себя
обязанными соблюдать такой пересмотр.
искл 217
доб 217А Государства-Члены должны извещать о своем согласии
соблюдать частичный или полный пересмотр Административных
регламентов посредством направления Генеральному секретарю
документа о ратификации, принятии или одобрении этого
пересмотра или присоединении к нему, или заявления
Генеральному секретарю о согласии соблюдать такой пересмотр.
доб 217В Любое Государство-Член может также заявить Генеральному
секретарю, что его ратификация, принятие, одобрение поправок
или присоединение к поправкам настоящего Устава или Конвенции
в соответствии с положениями статьи 55 Устава или статьи 42
Конвенции означает его согласие соблюдать все пересмотры,
частичные или полные, Административных регламентов,
одобренные компетентной конференцией, до подписания
упомянутых поправок к настоящему Уставу или Конвенции.
доб 217С Заявление, сделанное в соответствии с п.217В выше, должно
представляться при депонировании Государством-Членом акта о
ратификации, принятии, одобрении изменений или присоединении
к изменениям настоящего Устава или Конвенции.
доб 217D Любой пересмотр Административных регламентов временно
применяется начиная с даты вступления в силу такого
пересмотра в отношении любого Государства-Члена, подписавшего
этот пересмотр и не заявившего Генеральному секретарю о своем
согласии считать себя обязанным соблюдать этот пересмотр
согласно пп.217А и 217В выше. Такое временное применение
действительно лишь при условии, что указанное
Государство-Член не возражало при подписании этого
пересмотра.
изм 218 4 Такое временное применение продолжает действовать для
Государства-Члена до тех пор, пока оно не заявит Генеральному
секретарю о своем решении в отношении соблюдения такого
пересмотра.
искл 219-221
доб 221А Если Государство-Член не заявило Генеральному секретарю о
своем решении считать себя обязанным соблюдать этот пересмотр
согласно п.218 выше в течение тридцати шести месяцев от даты
или дат вступления в силу этого пересмотра, то считается, что
это Государство-Член считает себя обязанным соблюдать этот
пересмотр.
доб 221В Любое временное применение согласно п.217D или любое
согласие считать себя обязанным соблюдать пересмотр согласно
п.221А должны быть связаны с любой оговоркой, которую
Государство-Член может сделать во время подписания этого
пересмотра. Любое согласие считать себя обязанным соблюдать
пересмотр согласно пп.216А, 217А, 217В и 218 выше должно быть
связано с любой оговоркой, которую Государство-Член может
сделать во время подписания Административных регламентов или
их пересмотра при условии, что это Государство-Член сохраняет
оговорку, сделанную в отношении этого пересмотра, при
извещении Генерального секретаря о своем согласии считать
себя обязанным соблюдать этот пересмотр.
искл 222
изм 223 7 Генеральный секретарь незамедлительно информирует
Государства-Члены о любом заявлении, полученном в
соответствии с положениями настоящей статьи.
Статья 55 (У)
Положения по внесению поправок в настоящий Устав
изм 224 1 Любое Государство-Член может предложить любую поправку к
настоящему Уставу. Для того, чтобы любое такое предложение
могло быть своевременно направлено всем Государствам-Членам и
рассмотрено ими, Генеральный секретарь должен получить его не
позднее чем за восемь месяцев до даты, установленной для
открытия Полномочной конференции. Генеральный секретарь
должен как можно скорее и не позднее шести месяцев до этой
последней даты направить такое предложение всем
Государствам-Членам.
изм 225 2 Любое предложение об изменении какой-либо поправки,
предложенной в соответствии с п.224 выше, может, однако, быть
представлено любым Государством-Членом или его делегацией в
любое время на Полномочной конференции.
изм 228 5 Должны применяться общие положения, касающиеся конференций
и Внутреннего регламента конференций и других собраний, если
не указано иначе в предыдущих пунктах настоящей статьи,
которые имеют большую силу.
изм 229 6 Любые поправки к настоящему Уставу, принятые какой-либо
Полномочной конференцией, во всей своей совокупности и в виде
единого поправочного документа вступают в силу на дату,
установленную этой Конференцией, между теми
Государствами-Членами, которые депонировали до этой даты акты
о ратификации, принятии или одобрении или акты о
присоединении к настоящему Уставу и к этому поправочному
документу. Ратификация, принятие или одобрение, а также
присоединение только к части такого поправочного документа не
допускается.
изм 230 7 Генеральный секретарь извещает все Государства-Члены о
депонировании каждого акта о ратификации, принятии, одобрении
или присоединении.
Статья 56 (У)
Разрешение споров
изм 233 1 Государства-Члены могут разрешать свои споры по вопросам,
относящимся к толкованию или к применению настоящего Устава,
Конвенции или Административных регламентов, путем переговоров
по дипломатическим каналам или в соответствии с процедурами,
установленными двусторонними или многосторонним договорами,
заключенными между ними для разрешения международных споров,
или любым другим способом, взаимно согласованным между ними.
изм 234 2 Если ни один из этих методов разрешения споров не будет
принят, любое Государство-Член, участвующее в споре, может
прибегнуть к арбитражу в соответствии с процедурой,
определенной в Конвенции.
изм 235 3 Факультативный протокол по обязательному разрешению
споров, относящихся к настоящему Уставу, Конвенции и
Административным регламентам, применяется между
Государствами-Членами, являющимися сторонами указанного
Протокола.
Статья 57 (У)
Денонсация настоящего Устава и Конвенции
изм 236 1 Каждое Государство-Член, ратифицировавшее, принявшее,
одобрившее настоящий Устав и Конвенцию или присоединившееся к
ним, имеет право денонсировать их. В таком случае денонсация
настоящего Устава и Конвенции осуществляется одновременно в
виде единого акта путем извещения, адресуемого Генеральному
секретарю. По получении такого извещения Генеральный
секретарь извещает об этом другие Государства-Члены.
Статья 58 (У)
Вступление в силу и связанные с ним вопросы
изм 241 4 Подлинник настоящего Устава и Конвенции, составленный на
английском, арабском, испанском, китайском, русском и
французском языках, хранится в архиве Союза. Генеральный
секретарь высылает каждому подписавшему их Государству-Члену
заверенную копию на запрошенных языках.
ЧАСТЬ II
ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ
Поправки, содержащиеся в настоящем документе, во всей
совокупности и в виде единого поправочного документа вступают в силу
1 января 2000 года между Государствами-Членами, являющимися на эту
дату сторонами Устава и Конвенции Международного союза электросвязи
(Женева, 1992 г.), которые депонировали до этой даты свои акты о
ратификации, принятии или одобрении, или присоединении к настоящему
поправочному документу.
В Удостоверение чего соответствующие полномочные представители
подписали подлинник настоящего поправочного документа к Уставу
Международного союза электросвязи (Женева, 1992 г.), поправленному
Полномочной конференцией (Киото, 1994 г.).
Совершено в Миннеаполисе 6 ноября 1998 г.
От Алжирской От Федеративной От Княжества Андорра:
Народной Республики Германия: XAVIER PALACIOS
Демократической ULRICH MOHR
Республики: EBERHARD GEORGE
AHMED HAMOUI
AHMED BELGHIT
От Королевства От Аргентинской От Республики Армения:
Саудовская Аравия: Республики: GEORGY ZAKOYAN
MOHAMED JAMIL AHMED MAURICIO BOSSA
MULLA ANTONIO ERMETE
SAMI S. AL-BASHEER CRISTIANI
HABEEB К. AL-SHANKITI
От Австралии: От Австрии: От Азербайджанской
RICHARD THWAITES ALFRED STRATIL Республики:
MARY VENNER GERD LETTNER IBRAHIMOV GISMAT
От Содружества От Государства От Народной Республики
Багамских Островов: Бахрейн: Бангладеш:
ANTHONY С. ROLLE RASHEED ASHOOR S.A.T. М. BADRUL HOQUE
LEANDER A. BETHEL ABDUL SHAHEED
DEANZA A. CUNNINGHAM AL-SATEEH
LEONARD S. ADDERLEY FUAD ABDULLA
JOHN ANDREW M. JAMAL FOLAD
HALKITIS
От Барбадоса: От Республики От Бельгии:
CEPHAS GOODING Беларусь: GUIDO POUILLON
VLADIMIR GONCHARENKO JAN VANNIEUWENHUYSE
PETER VERGOTE
От Белиза: От Республики Бенин: От Королевства Бутан:
RODERICK SANATAN AMADOU SEIDOU SANGEY TENZING
ETIENNE KOSSI
От Республики Боливия: От Боснии и От Республики
RAUL GOROSTIAGA Герцеговины: Ботсвана:
ALCOREZA LASTA JASENKO JOSEPH MOENG MOATSHE
CUTHBERT MOSHE
LEKAUKAU
MPHOENG OABITSA
TAMASIGA
ERNEST GAORUTWE
MOTSEMME
От Федеративной От Бруней-Даруссалама: От Республики
Республики Бразилия: SONG KIN KOI Болгария:
CLOVIS JOSE BAPTISTA PG HAJI MOHAMMAD ZAIN PETROV SIMEONOV В.
NETO SINGPA HJ LAMAN KRASTU MIRSKI
От Буркина-Фасо: От Республики От Республики Камерун:
JUSTIN THIOMBIANO Бурунди: HENRI DJOUAKA
BRUNO N. ZIDOUEMBA NESTOR MISIGARO PAUL NJI TUMASANG
CLEMENT ATTIRON FIACRE NIYOKINDI DIEUDONNE ANGOULA
ZOULI BONKOUNGOU RICHARD MAGA
JEAN-HERVE LOUARI
От Канады: От Республики От
HELENE Кабо-Верде: Центральноафриканской
CHOLETTE-LACASSE MARGARIDA VITORIA Республики:
BRUCE A. GRACIE EVORA SAGNA MICHEL BINDO JOSEPH
BOYKOTA-ZOUKETIA
PHILIPPE MANGA MABADA
От Чили: От Китайской От Республики Кипр:
XIMENA ARES Народной Республики: LAZAROS S. SAVVIDES
WU JICHUAN STELIOS D. HIMONAS
ZHAO XINTONG KYRIAKOS Z.
QU WENCHU CHRISTODOULIDES
От Государства-города От Республики От Федеральной
Ватикан: Колумбия: Исламской Республики
PIER VINCENZO GIUDICI FELIX CASTRO ROJAS Коморские Острова:
IBRAHIM ABDALLAH
MGOMRI OUMARA
От Республики Корея: От Коста-Рики: От Республики
HWANG JOONG-YEOUN EVITA ARGUEDAS MAKLOUF Кот-д`Ивуар:
LEEM JONG-TAE JEAN-MICHEL MOULOD
GOSSAN BIAKOU ETIENNE
KOUADIO KONAN
NAMAHOUA BAMBA
ESTELLE JUDITH
BLAFOND BASILE GNON
LESAN
От Республики От Кубы: От Дании:
Хорватия: RENE LYPEZ ALVAREZ JORN JENSBY
ALEKSANDAR HEINA FILIBERTO AU KIM METTE J. KONNER
CARLOS MARTINEZ
ALBUERNE
От Республики Джибути: От Содружества От Арабской
ABDALLAH ABDILLAHI Доминики: Республики Египет:
MIGUIL JENNIFER ASTAPHAN SOHA GENDI
От Республики От Объединенных От Эквадора:
Эль-Сальвадор: Арабских Эмиратов: HUGO RUIZ CORAL
ERIC CASAMIQUELA ABDULLA AHMED N. JOSE VIVANCO ARIAS
LOOTAH
SULTAN ALI HASSAN
AL-MARZOOKI
NASER SULAIMAN KHANJI
HMAID ALI AL-SABOUSI
От Эритреи: От Испании: От Эстонской
AFEWORKI ESTIFANOS ROBERTO SANCHEZ Республики:
SANCHEZ TONU NAESTEMA
VICENTE RUBIO CARRETON
LUIS SANZ GADEA
От Соединенных От Федеративной От Республики Фиджи:
Штатов Америки: Демократической RATU INOKE KUBUABOLA
RALPH B. EVERETT Республики Эфиопия: EMORI RAMOKA
TILAHUN KEBEDE
От Финляндии: От Франции: От Габонской
REIJO SVENSSON MICHEL AUCHERE Республики:
KARI KOHO JEAN-CLAUDE GUIGUET SERGE ESSONGUE
PEKKA LAENSMAN BERNARD ROUXEVILLE LOUIS NKOGHE-NDONG
RISTO VAEINAEMOE EMMANUEL GABLA FLORENCE LENGOUMBI
KOUYA
BRICE PONGA
MICHEL NGARI
ROGER YVES GRANDET
От Республики Гамбия: От Грузии: От Ганы:
OMAR P. NDOW ILIA ABULADZE BENJAMIN С. EGHAN
PHODAY S. SISAY GILBERT К. ADANUSA
От Греции: От Республики От Гвинейской
P.IOANNIDIG Гватемала: Республики:
V. CASSAPOGLOU MARIO ROBERTO PAZ DIAKITE THOMAS
N. BENMAYOR MARCO ESCALANTE
L. PROTOPSALTI HERRERA
A. NODAROS
От Гайаны: От Республики Гаити: От Венгерской
SEONARINE PERSAUD DANIEL BRISARD Республики:
NEY J.BELANCOURT KALMAN KATONA
MONTAIGNE MARCELIN
JEAN-MARIE MAIGNAN
От Республики Индия: От Республики От Исламской
P.S. SARAN Индонезия: Республики Иран:
R.N. AGARWAL JONATHAN PARAPAK MEHDI TABESHIAN
S. VENKATASUBRAMANIAN SOERADI
PRAKASH GOKARN
A.C. PADHI
S. RANGARAJAN
От Ирландии: От Исландии: От Государства
AIDAN HODSON HOERDUR HALLDORSSON Израиль:
J.AC. BREEN MENACHEM OHOLY
DEBORAH A.
HOUSEN-COURIEL
GARY KOREN
RAPHAEL HOYDA
MOSHE GALILI
RONEN KESHET
От Италии: От Японии: От Иорданского
BERNARDO UGUCCIONI AKAO NOBUTOSHI Хашимитского
Королевства:
YOUSEF ABU JAMOUSE
MAHMOUD WREIKAT
AHMAD RAWASHDEH
От Республики От Республики Кения: От Государства Кувейт:
Казахстан: GENESIUS KITHINJI ABDULKAREEM H. SALEEM
AZAMAI SYRGABAYEV ROGERS К. NG`OTWA SAMI KHALED ALAMER
JOSEPH W.OGUTU HAMEED H. ALQATTAN
JAMES M. NG`ANG`A ABDULRAHMAN AHMAD
ALSHATTI
YACOUB S. SABTI
От Лаосской Народно- От Королевства Лесото: От Латвийской
Демократической THAMAHANE C.F.D. Республики:
Республики: RASEKILA KARLIS BOGENS JR
VANG RATTANAVONG TAELO KHABELE ADOLFS JAKOBSONS
TSELISO SEMOLI KARLIS BOGENS
От бывшей югославской От Ливана: От Социалистической
Республики Македония: ABDUL MUNHEM YOUSSEF Народной Ливийской
IGOR POPOV YOUSSEF NAKIB Арабской Джамахирии:
FARAJ M. AL AMARI
MEHEMED SALEH ESEBEI
SADALLA BINSAOUD
От Княжества От Люксембурга: От Республики
Лихтенштейн: ANNE BLAU Мадагаскар:
FREDERIC ROTH ANDRIAMANJATO NY
FREDERIC RIEHL HASINA
От Малайзии: От Малави: От Мальдивской
LEE LANG THAM SAM MPASU Республики:
MIKE MANSON MAKAWA HUSSAIN SHAREEF
PETER DANIEL BODOLE
От Республики Мали: От Мальты: От Королевства
DIADIE TOURE J. BARTOLO Марокко:
ADAMA KONATE R. AZZOPARDI CAFFARI HASSAN LEBBADI
IDRISSA SAMAKE H. MIFSUD MOHAMMED HAMMOUD
M. SPITERI ABDELMALEK BENMOUSSA
ABDELGHANI LOUTFI
От Республики От Исламской От Мексики:
Маршалловы Острова: Республики LEONEL LOPEZ CELAYA
KUNIO D. LEMARI Мавритания: SALMA JALIFE VILLALON
CHEIKH BAYE OULD ALEJANDRO GUTIERREZ
MOHAMED QUIROZ
ABDALLAHI ARTURO ROMO RICO
CARLOS ARTURO BELLO
HERNANDEZ
От Федеративных От Республики Молдова: От Княжества Монако:
Штатов Микронезии: STELA SHKOLA CHRISTIAN PALMARO
JOLDEN J. JOHNNYBOY
От Монголии: От Республики От Республики Намибия:
TSERENDASH DAMIRAN Мозамбик: VEICCOH K. NGHIWETE
ANTONIO FERNANDO
JOAO JORGE
EMA CHICOCO
От Непала: От Республики Нигер: От Федеративной
SUSHIL KANT IHA AMADOU MALIKI Республики Нигерия:
BHOOP RAJ PANDEY HAMANI HASSANE KINDO GUDA ABDULLAHI
RUFUS ODUSANYA
SIKIRU A. IBITOYE
EZEKIEL F. AJAYI
От Норвегии: От Новой Зеландии: От Султаната Оман:
JENS С. KOCH MARK HOLMAN MAZIN ABDULLAH ALTAIE
SCOTT WILSON SAUD BIN STULIMAN
HUGH RAILTON AL-NABHANI
KATHARINE MOODY
От Республики Уганда: От Республики От Исламской
JOHN NASASIRA Узбекистан: Республики Пакистан:
ETHEL KAMBA VLADIMIR SHTEYNBERG MUHAMMAD JAVED
PATRICK MASAMBU
SIMON BUGABA
PATRICK MWESIGWA
От Республики Панама: От Папуа-Новой Гвинеи: От Республики
ROSANASERRANO DE KILA GULO-VUI Парагвай:
SANJUR RAUL A. FERNANDEZ
GAGLIARDONE
LUIS A. REINOSO
JULIO F. SAMANIEGO
От Королевства От Перу: От Республики
Нидерландов: DANTE RODRIGUEZ DUENAS Филиппины:
IRENE ALBERS JOSEFINA T. LICHAUCO
KATHLEEN G. HECETA
AURORA A. RUBIO
От Республики Польша: От Португалии: От Государства Катар:
MAREK RUSIN JOSE MANUEL TOSCANO ABDULWAHED FAKHROO
MARIA LUISA MENDES
CARLOS ALBERTO ROLDAO
LOPES
От Сирийской От Демократической От Кыргызской
Арабской Республики: Республики Конго: Республики:
MOHAMAD AL MOALEM FREDERIC BOLA VALENTINA DAVYDOVA
TALAL AL MOUSLI KI-KHUABI
SULIMAN MANDO
От Словацкой От Чешской Республики: От Румынии:
Республики: ZDENEK VOPARIL ADRIAN CONSTANTINESCU
PETER DRUGA
От Соединенного От Российской От Сент-Люсии:
Королевства Федерации: CALIXTE GEORGE
Великобритании и A. KRUPNOV
Северной Ирландии:
MICHAEL GODDARD
От Республики От Независимого От Республики Сенегал:
Сан-Марино: Государства Западное CHEIKH TIDIANE
IVO GRANDONI Самоа: NDIONGUE
MICHELE GIRI SAPAU RUPERAKE PETAIA PAPE GORGUI TOURE
От Сьерра-Леоне: От Республики От Республики
SAHR RAIKES TUMOE Сингапур: Словения:
VALERIE D`COSTA MIRO ROZMAN
От Демократической От Южно-Африканской От Швеции:
Социалистической Республики: NILS GUNNAR BILLINGER
Республики Шри-Ланка: LYNDALL SHOPE-MAFOLE GUNNAR WILSON
S.S. EDIRIWEERA
От Швейцарской От Республики От Королевства
Конфедерации: Суринам: Свазиленд:
FREDERIC RIEHL LEONARD CARLHO JOHANNS SAMUEL H.B. RICHARDS
IRIS MARIE
STRUIKEN-WYDENBOSCH
WIM ALFONS ARTHUR
RAJCOMAR
MARJORIE S. RIESKIN
REGENIE F. Ch. FRAESER
От Объединенной От Республики Чад: От Таиланда:
Республики Танзания: KARAMBALAHMAT MAHAMAT SETHAPORN CUSRIPITUCK
ADOLAR BARNABAS THONGCHAI YONGCHAREON
MAPUNDA
ABIHUDI NEWTON
NALINGIGWA
ELIZABETH MARTIN NZAGI
От Тоголезской От Королевства Тонга: От Тринидада и Тобаго:
Республики: PAULA POUVALU MA`U RUPERT Т. GRIFFITH
KOTE MIKEM
От Туниса: От Турции: От Тувалу:
ALI GHODBANI HAYRETTIN SOYTAS TAUKELINA FINIKASO
FATIH MEHMET YURDAL
IRFAN ERTUERK
От Украины: От Восточной От Республики
MYKOLA ORLENKO Республики Уругвай: Венесуэла:
ERNESTO DEHL SOSA JULIO CESAR MARTI
MATIAS RODRIGUEZ JOSE MIGUEL PADRON
PERDOMO ROBERTO CELLA
JOSE GREGORIO GONZALEZ
LAYLA MACC ADAN
От Социалистической От Йеменской От Республики Замбия:
Республики Вьетнам: Республики: DAVID С. SAVIYE
TRAN DUC LAI MOHAMED AL-KASSOUS KAFULA NG`ANDU
AVDHESH KUMAR
ELIAS CHILESHE
PETER NYIMBIRI
От Республики
Зимбабве:
BENNY MARK GARWE
TORORIRO ISAAC CHAZA
FRANK KANEUNYENYE
Приложение (У)
Определение некоторых терминов, используемых в настоящем
Уставе, Конвенции и Административных регламентах
Международного союза электросвязи
доб 1001А Государство-Член: Государство, являющееся Членом
Международного союза электросвязи на основании положений
статьи 2 настоящего Устава.
доб 1001В Член Сектора: Учреждение или организация, уполномоченные в
соответствии с положениями статьи 19 Конвенции участвовать в
работе какого-либо Сектора.
изм 1005 Делегация: Все делегаты, а в некоторых случаях любые
представители, советники, атташе или переводчики,
направленные одним и тем же Государством-Членом. Каждое
Государство-Член свободно в определении состава своей
делегации по своему усмотрению. В частности, оно может
включить в нее, среди прочих, в качестве делегатов,
советников или атташе лиц, принадлежащих к любому учреждению
или организации, уполномоченным в соответствии с надлежащими
положениями Конвенции.
изм 1006 Делегат: Лицо, направленное правительством
Государства-Члена на Полномочную конференцию, или лицо,
представляющее правительство или администрацию
Государства-Члена на какой-либо другой конференции или
каком-либо собрании Союза.
изм 1008 Признанная эксплуатационная организация: Любая отвечающая
вышеприведенному определению эксплуатационная организация,
которая эксплуатирует службу общественной корреспонденции или
радиовещательную службу и на которую обязательства,
предусмотренные в статье 6 настоящего Устава, налагаются
Государством-Членом, на территории которого расположен орган
управления этой организации, или Государством-Членом,
разрешившим этой эксплуатационной организации установить и
эксплуатировать на своей территории какую-либо службу
электросвязи.
<<< Главная
страница | < Назад
|