СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ГОСУДАРСТВЕННЫМ ТАМОЖЕННЫМ КОМИТЕТОМ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРЕДСЕДАТЕЛЕМ ГЛАВНОГО ТАМОЖЕННОГО
УПРАВЛЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ ПОЛЬША О КОНТАКТАХ ВО ВРЕМЯ ОКАЗАНИЯ
ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ *)
_____________________________
*) Вступило в силу 21 декабря 1996 г.
Государственный таможенный комитет Республики Беларусь и
Председатель Главного Таможенного управления Республики Польша,
называемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь положениями статьи 13 Соглашения между
Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики
Польша о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах,
подписанного в г.Варшаве 27 ноября 1995 г., называемого в дальнейшем
Соглашением,
стремясь к выполнению Соглашения, а также оказанию взаимной
помощи,
признавая необходимость быстрого обмена информацией и данными,
касающимися надлежащего применения таможенного законодательства при
осуществлении таможенного контроля на белорусско-польской
государственной границе,
согласились о следующем:
Статья 1
Стороны определяют своих уполномоченных, указанных в
Приложениях 1 и 2* к настоящему Соглашению, для поддержания
контактов во время выполнения Соглашения в рамках своих полномочий.
Стороны будут обмениваться информацией об изменениях в вышеуказанных
Приложениях.
______________________________
*Не приводятся.
Статья 2
Уполномоченные, в соответствии с Соглашением, будут производить
обмен информацией, касающейся нелегального оборота наркотических
средств и психотропных веществ, товаров, о которых известно, либо
которые могут быть предметом значительных нарушений
законодательства, касающихся таможенной стоимости, а также товаров
подпадающих под запреты и ограничения при ввозе и вывозе.
Статья 3
1. Запросы об оказании помощи и ответы на них, в соответствии с
Соглашением, будут передаваться в письменном виде, в том числе при
использовании телекса, а также иных технических средств. Если
требовать этого будет срочность дела, могут передаваться также
запросы в устной форме, которые должны быть письменно подтверждены в
возможно короткие сроки.
2. Уполномоченный, у которого запрашивается помощь, передает
информацию и документы, которые запрашивались, в возможно короткое
время.
Статья 4
Запросы об информации, касающиеся таможенной стоимости, будут
направляться только относительно товаров, о которых известно, либо
которые могут быть предметом занижения таможенной стоимости, и
только тогда, когда будут исчерпаны собственные возможности во время
проверки таможенной стоимости.
Статья 5
1. Результаты действий предпринятых во время проведенного
расследования должны быть представлены в отчетах, к которым следует
приложить заверенные копии материалов, служащих доказательством, а
также иных материалов, признанных существенными.
2. Если уполномоченный, у которого запрашивается помощь, не в
состоянии установить адреса либо иные необходимые данные, касающиеся
участников проводимого расследования, в таком случае он передает всю
известную информацию, которая может быть полезна для исполнения
запроса.
Статья 6
Встречи Сторон будут организовываться каждый раз по предложению
одной из Сторон, но не реже, чем раз в году, и посвящены будут
оценке исполнения Соглашения, а также обсуждению иных таможенных
вопросов.
Статья 7
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и
утрачивает силу вместе с Соглашением.
Совершено в Грудку 21 декабря 1996 г. в двух экземплярах,
каждый на русском и польском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
Государственный Председатель
таможенный комитет Главного Таможенного управления
Республики Беларусь Республики Польша
Подпись Подпись
<<< Главная
страница | < Назад
|