СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ СВЯЗИ
===
Правительство Республики Беларусь и Правительство Латвийской
Республики, именуемые в дальнейшем "Договаривающиеся Стороны",
стремясь развивать взаимовыгодное сотрудничество в области
связи, обеспечивать бесперебойное функционирование сетей и средств
электрической и почтовой связи в обоих государствах, а также
совершенствовать правовое регулирование в этой сфере,
ДОГОВОРИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут строить свои отношения в области
связи в соответствии с общепринятыми нормами и принципами
международного права, положениями Актов Всемирного почтового союза и
рекомендациями Международного союза электросвязи.
Вопросы, не урегулированные настоящим Соглашением, а также
международными договорами, участниками которых являются обе
Договаривающиеся Стороны, могут решаться согласно законодательству
каждого из государств.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны обеспечивают на территориях своих
государств беспрепятственный прием, обработку, перевозку и доставку
адресатам всех пересылаемых отправлений и документальных сообщений,
а также предоставляют взаимные услуги по распространению
периодических изданий другой Договаривающейся Стороны,
зарегистрированных в установленном порядке.
Порядок обмена между Республикой Беларусь и Латвийской
Республикой почтовыми переводами и осуществления взаимных расчетов
определяются специальным соглашением.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны гарантируют осуществление транзита
через территории своих государств всех видов электрической связи,
почтовых отправлений и специальной связи, передачу программ
телевидения и радиовещания в соответствии с соглашениями,
заключенными Договаривающимися Сторонами или их соответствующими
ведомствами.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу техническую
и организационную помощь в передаче национальных радио- и
телевизионных программ и распространении периодических изданий
другого государства по подписке и в розницу на территории своего
государства в объемах, установленных соответствующими договорами.
Статья 5
Расчеты и платежи, вытекающие из выполнения настоящего
Соглашения, будут производиться в соответствии с соглашениями,
заключенными между Договаривающимися Сторонами на день платежа.
Статья 6
В технологических процессах передачи межгосударственных
сообщений и информации Договаривающиеся Стороны на предприятиях
связи применяют единое учетно-отчетное время, согласованное между
администрациями связи Договаривающихся Сторон.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны на взаимовыгодных условиях организуют
и осуществляют:
- эксплуатацию и оперативно-техническое управление
межгосударственными сетями электросвязи по согласованным алгоритмам
и нормативным актам;
- совместные научно-исследовательские и
проектно-конструкторские работы в области средств электрической и
почтовой связи;
- взаимодействие в вопросах технической эксплуатации, улучшения
качества предоставляемых услуг электросвязи и почты;
- обмен опытом и информацией по указанным вопросам.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны оказывают взаимное содействие в
приоритетной передаче сообщений по сетям и средствам связи в
чрезвычайных ситуациях.
Договаривающиеся Стороны обязуются оказывать взаимную помощь
при ликвидации последствий аварии на межгосударственных линиях
связи.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны будут решать все спорные вопросы,
которые могут возникнуть в связи с толкованием или применением
настоящего Соглашения, путем переговоров и консультаций.
Возникающие разногласия при выполнении обязательств,
предусмотренных настоящим Соглашением, рассматриваются создаваемой
на временной основе специальной межправительственной комиссией,
состоящей из равного количества представителей Договаривающихся
Сторон. В случае недостижения согласия все вопросы разрешаются по
дипломатическим каналам.
Статья 10
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств
Договаривающихся Сторон, вытекающих из других, заключенных ими,
международных договоров.
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания и
будет оставаться в силе до истечения 90 дней со дня, когда одна из
Договаривающихся Сторон в письменной форме сообщит другой
Договаривающейся Стороне о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в г.Рига 18 мая 1995 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на белорусском, латышском и русском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае разногласий в
толковании отдельных положений настоящего Соглашения за основу
берется текст на русском языке.
За Правительство Республики Беларусь ______________ подпись
За Правительство Латвийской Республики ______________ подпись
<<< Главная
страница | < Назад
|