ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




по состоянию на 17 октября 2004 года

<<< Главная страница | < Назад


КОНВЕНЦИЯ
ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ЗАГРЯЗНЕНИЯ МОРЯ СБРОСАМИ ОТХОДОВ И ДРУГИХ
МАТЕРИАЛОВ*

_____________________________
     *Вступила в силу для Республики Беларусь 27 февраля 1976 г.

     Договаривающиеся стороны настоящей Конвенции,
     Признавая,  что  морская  среда  и  питаемые ею живые организмы
имеют  жизненное значение для человечества и все люди заинтересованы
в  обеспечении  управления  этой  средой  таким  образом,  чтобы  ее
качество и ресурсы не ухудшались;
     Признавая,  что способность моря ассимилировать и обезвреживать
сбросы, а также восстанавливать природные ресурсы небезгранична;
     Признавая, что согласно Уставу Организации Объединенных Наций и
принципам  международного  права  государства имеют суверенное право
эксплуатировать  свои  собственные  ресурсы  в  соответствии  с   их
собственной  политикой  в  отношении окружающей среды, а также несут
ответственность    за    обеспечение    того,  чтобы   деятельность,
осуществляемая  в  рамках  их  юрисдикции  или контроля, не наносила
ущерба  окружающей  среды других государств или районов, находящихся
за пределами действия национальной юрисдикции;
     Напоминая    резолюцию    2749   (XXV)  Генеральной   Ассамблеи
Организации Объединенных Наций о принципах, определяющих дно морей и
океанов и его недра за пределами действия национальной юрисдикции;
     Отмечая, что морская среда загрязняется от  многих  источников,
таких,   как   сбросы  и  стоки  через  атмосферу,  реки,  эстуарии,
водоотводы  и  трубопроводы,  и   что   важно,   чтобы   государства
использовали   наиболее   практически   осуществимые   средства  для
предупреждения  указанного  загрязнения  и  чтобы  были  разработаны
изделия и технологические процессы,  снижающие количество подлежащих
удалению вредных отходов;
     Будучи  убежденными,  что  международные  действия  по борьбе с
загрязнением  морской  среды  в  результате  сбросов  могут и должны
осуществляться незамедлительно, но таким образом, чтобы эти действия
не  помешали  обсуждению  по  возможности  в  кратчайшие  сроки  мер
контроля за другими источниками загрязнения морской среды; и
     Желая  улучшить  защиту  морской  среды  посредством  поощрения
государств,    имеющих   общую  заинтересованность  в   определенных
географических  районах,  к  заключению  соответствующих соглашений,
дополняющих настоящую Конвенцию;
     Согласились о нижеследующем:

                              Статья I

     Договаривающиеся стороны     индивидуально     и    коллективно
способствуют эффективной борьбе  со  всеми  источниками  загрязнения
морской среды и обязуются в особенности принимать все возможные меры
для  предотвращения  загрязнения  моря  сбросами  отходов  и  других
материалов,  которые могут представить опасность для здоровья людей,
повредить живым ресурсам и жизни в море,  нанести ущерб зонам отдыха
или препятствовать другим законным видам использования моря.

                             Статья II

     Договаривающиеся  стороны,  в  соответствии  с   нижеследующими
статьями,  принимают,  каждая  в отдельности, в зависимости от своих
научных,    технических   и  экономических  возможностей,  а   также
коллективно  эффективные  меры по предотвращению загрязнения морской
среды,  вызываемого  сбросами,  и согласовывают свою политику в этом
отношении.

                             Статья III

     Для целей настоящей Конвенции:
     I. а) "Сброс" означает:
     I) любое преднамеренное удаление  в  море  отходов  или  других
материалов  с  судов,  самолетов,  платформ  или других искусственно
сооруженных в море конструкций;
     II) любое  преднамеренное захоронение в море судов,  самолетов,
платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций;
     b) "Сбросом" не считается:
     I) удаление в море отходов или других материалов,  присущих или
являющихся  результатом  нормальной  эксплуатации судов,  самолетов,
платформ или других искусственно сооруженных в море конструкций и их
оборудования,  кроме отходов или других материалов, транспортируемых
судами,   самолетами,   платформами   или    другими    искусственно
сооруженными  в море конструкциями,  которые эксплуатируются в целях
удаления таких материалов,  или подвозимых к таким судам, самолетам,
платформам  или другим искусственно сооруженным в море конструкциям,
а также кроме тех,  что являются результатом обработки  отходов  или
других   материалов   на  таких  судах,  самолетах,  платформах  или
конструкциях;
     II) помещение   материалов  для  целей  иных,  чем  их  простое
удаление,  при условии,  что это  не  противоречит  целям  настоящей
Конвенции.
     с) Удаление  отходов  или  других  материалов,  непосредственно
получаемых или возникающих в связи  с  исследованием,  эксплуатацией
или  связанной  с  ними  переработкой  в  море  минеральных ресурсов
морского дна, положениями настоящей Конвенции не регулируется.
     2. "Суда  и  самолеты"  означают водные и воздушные суда любого
вида.  Это  выражение  включает суда на воздушной подушке и плавучие
суда, независимо от того, являются ли они самоходными или нет.
     3. "Море"  означает  все  морские  воды, кроме внутренних морей
государств.
     4. "Отходы  и  другие  материалы" означают материалы и вещества
любого рода, формы или описания.
     5. "Специальное  разрешение"  означает  разрешение, выданное на
данный  случай  по  заявлению  и  в соответствии с Приложениями II и
III.
     6. "Общее разрешение" означает разрешение, выданное заранее и в
соответствии с Приложением III.
     7. "Организация"     означает    организацию,       назначенную
Договаривающимися сторонами в соответствии со статьей XIV (2).

                             Статья IV

     1. В    соответствии    с    положениями  настоящей   Конвенции
Договаривающиеся  стороны  запрещают  сброс любых отходов или других
материалов в какой бы то ни было форме или состоянии, за исключением
случаев, указанных ниже:
     а) Запрещается   сброс   отходов   или    других    материалов,
перечисленных  в  Приложении  I;
     b) Для сброса отходов или других  материалов,  перечисленных  в
Приложении II, требуется предварительное специальное разрешение;
     с) Для сброса всех  других  отходов  или  материалов  требуется
предварительное общее разрешение.
     2. Любое    разрешение    выдается  только  после   тщательного
рассмотрения  всех факторов, перечисленных в Приложении III, включая
предварительное изучение характеристик места сброса, предусмотренное
в Разделах "В" и "С" этого Приложения.
     3. Ни  одно  положение настоящей Конвенции не может толковаться
как  препятствующее Договаривающейся Стороне запретить в том, что ее
касается,  сброс  отходов  или  других  материалов,  не  указанных в
Приложении 1. О таких мерах Сторона уведомляет Организацию.

                              Статья V

     1. Положения статьи IV не применяются, когда это необходимо для
обеспечения  безопасности  человеческой  жизни или судов, самолетов,
платформ  или  других  искусственно сооруженных в море конструкций в
случае форс-мажорных обстоятельств, вызванных непогодой, или в любом
случае,  когда  создается  опасность  для  человеческой  жизни   или
реальная угроза судам, самолетам, платформам или другим искусственно
сооруженным    в   море  конструкциям,  если  сброс   представляется
единственным  способом  предотвращения  угрозы и если имеется полная
вероятность того, что ущерб, причиненный сбросом, будет меньше того,
который  был бы нанесен, если бы сброс не производился. Сброс должен
осуществляться  таким образом, чтобы был сведен к минимуму возможный
ущерб  жизни людей или жизни в море; о произведенном сбросе ставится
в известность Организация.
     2. Договаривающаяся сторона может выдать специальное разрешение
в  отступление  от  статьи  IV (1, а) в исключительном случае, когда
создается  неприемлемый  риск  для  здоровья  людей  и  нет  другого
осуществимого    решения.   До  выдачи  такого  разрешения   Сторона
консультируется  с  той  страной  или  странами,  которых  это может
затронуть,  и  с  Организацией, которая после консультаций с другими
Сторонами и соответствующими международными организациями немедленно
рекомендует  ей,  в  соответствии  со Статьей  XIV,  каких  наиболее
приемлемых  процедур следует придерживаться. Сторона будет следовать
этим  рекомендациям  в максимально осуществимой мере, совместимой со
временем,  в  течение которого должны быть предприняты действия, и с
общей  обязанностью  избегать  причинения  ущерба  морской среде; об
осуществляемых  действиях она сообщит Организации. Стороны обязуются
оказывать помощь друг другу в таких ситуациях.
     3. Любая  Договаривающаяся  сторона  может  отказаться от своих
прав  по пункту 2 в момент ратификации или присоединения к настоящей
Конвенции или в последующем.

                             Статья VI

     1. Каждая  Договаривающаяся  сторона  назначает соответствующий
орган или органы для:
     а) выдачи специальных разрешений,  получение которых  требуется
до и в целях сброса материалов, перечисленных в Приложении II, и при
обстоятельствах, предусмотренных статьей V(2);
     b) выдачи общих разрешений,  получение которых требуется до и в
целях сброса всех других материалов;
     с) регистрации  характеристик  и  количества  всех  материалов,
допущенных к сбросу, а также места, времени и метода сброса;
     d) осуществления  индивидуально  или в сотрудничестве с другими
Сторонами   и   с   компетентными    международными    организациями
мониторинга   за  состоянием  морей  с  точки зрения целей настоящей
Конвенции.
     2. Соответствующий  орган  или  органы Договаривающейся стороны
выдают  предварительные  специальные  или  общие разрешения согласно
пункту 1 в отношении предназначенных для сброса:
     а) материалов,  погружаемых  на  ее территории;
     b) материалов,    погружаемых    на    суда    или    самолеты,
зарегистрированные  на  ее  территории   или  под  ее  флагом,  если
погрузка осуществляется на территории государства, не участвующего в
настоящей Конвенции.
     3. При  выдаче  разрешений     согласно  пунктам  1(а)  и  1(b)
настоящей  статьи  соответствующий  орган  или органы придерживаются
Приложения  III  с  учетом  таких  дополнительных  критериев,  мер и
условий, которые они сочтут относящимися к делу.
     4. Каждая Договаривающаяся сторона передает непосредственно или
через    Секретариат,    созданный   по  региональному   соглашению,
Организации,   а  где  это  необходимо  также  и  другим   Сторонам,
информацию, указанную в подпунктах 1(с) и 1(d)   настоящей статьи, а
также  сообщает  о критериях, мерах и условиях, принятых ею согласно
пункту  3  настоящей  статьи.  Процедура, которой нужно следовать, и
характер    такой  информации  будут  согласованы  Сторонами   путем
консультаций.

                             Статья VII

     1. Каждая  Договаривающаяся  сторона  принимает меры, требуемые
для осуществления настоящей Конвенции, относительно всех:
     а) судов и самолетов,  зарегистрированных на ее территории, или
под ее флагом;
     b) судов  и  самолетов,  загруженных  на ее территории или в ее
территориальных водах материалами для сброса;
     с) судов   и  самолетов,  а  также  стационарных  или  плавучих
платформ,   которые   находятся   под   ее   юрисдикцией   и,    как
предполагается, занимаются сбросом.
     2. Каждая Сторона принимает на своей территории надлежащие меры
с  целью  предотвращения  действий  в  нарушение положений настоящей
Конвенции и для наказания за такие действия.
     3. Стороны соглашаются сотрудничать при разработке процедур для
эффективного   применения  настоящей  Конвенции,  в  особенности   в
открытом  море,  включая процедуры для передачи информации о судах и
самолетах,  замеченных  в осуществлении сброса в нарушение настоящей
Конвенции.
     4. Настоящая  Конвенция не применяется к тем судам и самолетам,
которые  пользуются  суверенным   иммунитетом   в   соответствии   с
международным  правом.  Однако  каждая  Сторона  обеспечивает  путем
принятия надлежащих мер,  что такие суда и самолеты,  являющиеся  ее
собственностью   или   эксплуатируемые   ею,   будут  действовать  в
соответствии с объектом и целями  настоящей  Конвенции.  О  принятых
мерах Стороны сообщают Организации.
     5. Ни  одно  из  положений  настоящей  Конвенции не затрагивает
права    каждой  Стороны  принимать  в  соответствии  с   принципами
международного  права  другие  меры,  направленные на предотвращение
сбросов в море.

                            Статья VIII

     Для содействия    достижению    целей    настоящей    Конвенции
Договаривающиеся стороны,  имеющие общие интересы по защите  морской
среды  в  определенных  географических  районах,  прилагают  усилия,
принимая во внимание  специфические  региональные  особенности,  для
вступления   в  региональные  соглашения,  совместимые  с  настоящей
Конвенцией,  в целях предотвращения  загрязнения,  в  особенности  в
результате  сбросов.  Договаривающиеся  стороны  настоящей Конвенции
прилагают усилия,  чтобы действовать согласно с целями и положениями
таких   региональных   соглашений,   о  которых  им  будет  сообщено
Организацией.  Договаривающиеся стороны изыскивают  возможности  для
сотрудничества   с   участниками  региональных  соглашений  в  целях
развития согласованных процедур,  которых необходимо  придерживаться
участникам  настоящей  и  региональных  конвенций.  Особое  внимание
уделяется   сотрудничеству   в   области   мониторинга   и   научных
исследований.

                             Статья IX

     Договаривающиеся  стороны  способствуют  путем сотрудничества в
рамках Организации и других международных органов оказанию поддержки
тем Сторонам, которые просят об этом, в следующих целях:
     а) обучение научного и технического персонала;
     b) поставка необходимого оборудования и аппаратуры для  научных
исследований и наблюдений;
     с) удаление   и   переработка   отходов   и   другие   меры  по
предотвращению или  уменьшению  загрязнения,  вызываемого  сбросами;
предпочтительно  в  границах  стран,  которых  это  касается,  чтобы
способствовать тем самым целям и назначению настоящей Конвенции.

                              Статья X

     В  соответствии  с принципами международного права, касающимися
ответственности  государств  за  нанесение  ущерба  окружающей среде
других   государств  или  любой  другой  зоне  окружающей  среды   в
результате    сброса   отходов  и  иных  материалов  всякого   рода,
Договаривающиеся  стороны  соглашаются  разработать  процедуры   для
оценки ответственности  и  для  урегулирования  споров   по   поводу
сбросов.

                             Статья XI

     Договаривающиеся   стороны  на  своем  первом   консультативном
совещании  рассмотрят  процедуры  для разрешения споров относительно
толкования и применения настоящей Конвенции.

                             Статья XII

     Договаривающиеся   стороны  обязуются  в  рамках   компетентных
специализированных    учреждений  и  других  международных   органов
способствовать принятию мер, направленных на защиту морской среды от
загрязнения, вызываемого:
     а) углеводородами,  включая  нефть,  и их отходами;
     b) другими ядовитыми и опасными  веществами,  транспортируемыми
судами в целях иных, чем сброс;
     с) отходами,  возникающими   вследствие   эксплуатации   судов,
самолетов,   платформ  и  других  искусственно  сооруженных  в  море
конструкций;
     d) радиоактивными    загрязняющими    веществами    от   всяких
источников, включая суда;
     e) химическими и биологическими веществами военного назначения;
     f) отходами   или    другими    материалами,    непосредственно
получаемыми или возникающими в связи с исследованием,  эксплуатацией
и связанной с ними переработкой в море минеральных ресурсов морского
дна.
     Стороны  будут  также  способствовать, в рамках соответствующих
международных организаций, кодификации сигналов для использования их
судами, занимающимися сбросом.

                            Статья XIII

     Ничто в  настоящей  Конвенции  не  наносит ущерба кодификации и
развитию морского права Конференцией по морскому  праву  Организации
Объединенных  Наций,  созываемой  в  соответствии с резолюцией 2750С
(XXV) Генеральной  Ассамблеи  Организации  Объединенных  Наций,  или
нынешним   или   будущим   претензиям  и  правовым  позициям  любого
государства по вопросам морского права и  в  отношении  характера  и
пределов  юрисдикции  прибрежного  государства  и государства флага.
Договаривающиеся  Стороны  соглашаются  провести   консультации   на
совещании,  которое  будет созвано Организацией после Конференции по
морскому праву  и,  во  всяком  случае,  не  позже  1976  года,  для
определения    характера   и   пределов   распространения   прав   и
ответственности прибрежного государства применять Конвенцию в  зоне,
прилегающей к его берегам.

                             Статья XIV

     1. Правительство   Соединенного  Королевства  Великобритании  и
Северной Ирландии,  как один из депозитариев, созовет не позднее чем
через  три  месяца  после  вступления  в  силу  настоящей  Конвенции
совещание  Договаривающихся  сторон  для   решения   организационных
вопросов.
     2. Стороны  назначают  компетентную  организацию, которая будет
существовать к моменту упомянутого совещания, для исполнения функции
Секретариата в связи с настоящей Конвенцией. Любая Сторона настоящей
Конвенции,    не    являющаяся   членом  этой  организации,   внесет
соответственный   вклад  для  покрытия  расходов,  возникающих   для
организации в связи с исполнением таких обязанностей.
     3. В функции Секретариата входит:
     а) созыв консультативных совещаний Договаривающихся  сторон  не
реже одного раза в два года,  а также специальных совещаний Сторон в
любое время по требованию двух третей участников;
     b) подготовка  и  помощь,  по  консультации с Договаривающимися
сторонами и надлежащими международными организациями, при разработке
и применении процедур, указанных в подпункте 4(е) настоящей статьи;
     с) рассмотрение запросов от Договаривающихся  сторон,  а  также
информации,  поступающей  от  них;  консультации  со  Сторонами  и с
надлежащими     международными     организациями;     предоставление
рекомендаций  Сторонам  по  вопросам,  относящимся  к Конвенции,  но
конкретно не покрываемым ею;
     d) передача соответствующим Сторонам всех сообщений, полученных
Организацией в соответствии со статьями IV(3),  V(1) и  (2),  VI(4),
XV, XX и XXI.
     До  назначения  Организации  эти функции выполняются, насколько
необходимо,    депозитарием,    каковым   для  данных  целей   будет
Правительство  Соединенного  Королевства  Великобритании  и Северной
Ирландии.
     4. Консультативные  и  специальные  совещания  Договаривающихся
сторон  постоянно рассматривают осуществление настоящей Конвенции и,
в частности:
     а) рассматривают  и  принимают поправки к настоящей Конвенции и
ее Приложениям в соответствии со статьей XV;
     b) приглашают  подходящий научный орган или органы сотрудничать
со Сторонами или Организацией и давать  им  консультации  по  любому
научному   или   техническому   аспекту   настоящей  Конвенции  и  в
особенности по содержанию Приложений;
     с) получают   и   рассматривают  сообщения,  подготовленные  во
исполнение статьи VI(4);
     d) содействуют  сотрудничеству  с региональными организациями и
между  такими  организациями,  заинтересованными  в   предотвращении
загрязнения моря;
     е) разрабатывают или принимают по  консультации  с  надлежащими
международными организациями процедуры,  упомянутые в статье V(2), в
том   числе   касающиеся   основных   критериев   для    определения
исключительных  и  критических  положений,  а  также  процедуры  для
консультативных рекомендаций и для безопасного  удаления  материалов
при таких обстоятельствах, в том числе назначение подходящих районов
для сброса, и дают рекомендации по всем вышеуказанным вопросам;
     f) рассматривают  любые дополнительные действия,  которые могут
понадобиться.
     5. Договаривающиеся  стороны  на  своем  первом консультативном
совещании устанавливают необходимые правила процедуры.

                             Статья XV

     1. (а)  На  совещаниях  Договаривающихся  сторон,  созываемых в
соответствии со статьей XIV,  поправки к настоящей  Конвенции  могут
приниматься   большинством   двух   третей  голосов  присутствующих.
Поправка вступает в силу для Сторон,  принявших ее,  на шестидесятый
день  после  того,  как  две трети Договаривающихся Сторон сдадут на
хранение Организации  документ  о  принятии  поправки.  После  этого
поправка  вступает  в  силу  для  любой другой Стороны через 30 дней
после того,  как эта Сторона  сдаст  на  хранение  свой  документ  о
принятии поправки.
     (b) Организация   уведомляет   все   Договаривающиеся   стороны
относительно любой просьбы о проведении  специального  совещания  по
статье  XIV  и о любых поправках,  принятых на совещаниях Сторон,  а
также о дате,  с которой каждая такая поправка вступает в  силу  для
каждой Стороны.
     2. Поправки  к  Приложениям  будут  основываться на научных или
технических    соображениях.  Поправки  к  Приложениям,   одобренные
большинством  в  две  трети присутствующих на совещании, созванном в
соответствии    со    статьей  XIV,  вступают  в  силу  для   каждой
Договаривающейся  стороны немедленно по уведомлении ею Организации о
принятии  поправки и через 100 дней после одобрения совещанием - для
всех  других  Сторон,  за  исключением тех, которые до истечения 100
дней  сделали  заявление,  что  они в данный момент не могут принять
поправку.  Стороны  должны  стараться сообщить в Организацию о своем
принятии  поправки как можно скорее после одобрения ее на совещании.
Сторона  может  в  любое  время  вместо ранее сделанного заявления о
возражении  заявить  о принятии поправки, после чего данная поправка
вступает в силу для этой Стороны.
     3. Принятие    или  заявление  о  возражении,   предусмотренные
настоящей  статьей,  осуществляются  путем  сдачи   соответствующего
документа  на  хранение  Организации.  Организация  уведомляет   все
Договаривающиеся стороны о получении таких документов.
     4. До назначения Организации функции Секретариата, определяемые
настоящим,    временно   исполняются   Правительством   Соединенного
Королевства  Великобритании  и  Северной  Ирландии, как   одним   из
депозитариев настоящей Конвенции.

                             Статья XVI

     Настоящая Конвенция открыта для подписания любым государством в
городах: Вашингтоне, Лондоне, Мехико и Москве с 29 декабря 1972 года
по 31 декабря 1973 года.

                            Статья XVII

     Настоящая Конвенция   подлежит   ратификации.   Ратификационные
грамоты сдаются на  хранение  Правительствам  Мексики,  Соединенного
Королевства  Великобритании и Северной Ирландии,  Соединенных Штатов
Америки и Союза Советских Социалистических Республик.

                            Статья XVIII

     После 31 декабря 1973 года настоящая  Конвенция  будет  открыта
для   присоединения   к   ней   любого   государства.   Документы  о
присоединении   сдаются   на   хранение   Правительствам    Мексики,
Соединенного   Королевства   Великобритании   и  Северной  Ирландии,
Соединенных  Штатов  Америки  и  Союза  Советских   Социалистических
Республик.

                             Статья XIX

     1. Настоящая  Конвенция вступает в силу на тридцатый день после
сдачи на хранение пятнадцатой ратификационной грамоты или документов
о присоединении.
     2. Для  каждой  Договаривающейся  стороны, которая ратифицирует
Конвенцию   или  присоединяется  к  ней  после  сдачи  на   хранение
пятнадцатой  ратификационной  грамоты или документа о присоединении,
Конвенция  вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение
этой   Стороной  своей  ратификационной  грамоты  или  документа   о
присоединении.

                             Статья XX

     Депозитарии уведомляют Договаривающиеся стороны:
     а) о дате каждого подписания настоящей Конвенции и о  сдаче  на
хранение   ратификационных  грамот,  документов  о  присоединении  к
Конвенции и о выходе из нее в соответствии со  статьями  XVI,  XVII,
XVIII  и  XXI, и
     b) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в  соответствии
со статьей XIX.

                             Статья XXI

     Любая   Договаривающаяся  сторона  может  выйти  из   настоящей
Конвенции,  направив за шесть месяцев письменное уведомление об этом
депозитарию,  который  немедленно  сообщает о таком уведомлении всем
Сторонам.

                            Статья XXII

     Подлинник настоящей Конвенции,  тексты которой  на  английском,
испанском, русском и французском языках являются равно аутентичными,
сдается на хранение Правительствам Мексики, Соединенного Королевства
Великобритании  и  Северной  Ирландии,  Соединенных Штатов Америки и
Союза  Советских  Социалистических   Республик,   которые   направят
заверенные копии Конвенции всем государствам.
     В  удостоверение  чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные  своими  соответствующими  Правительствами, подписали
настоящую Конвенцию.

     Совершено в городах Вашингтоне,  Лондоне и Мехико  и  Москве  в
четырех экземплярах двадцать девятого дня декабря месяца 1972 года.

                            Приложение I
  к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов
                        и других материалов
        (Москва-Вашингтон-Лондон-Мехико, 29 декабря 1972 г.)

     1. Хлорорганические соединения.
     2. Ртуть и соединения ртути.
     3. Кадмий и соединения кадмия.
     4. Устойчивые  пластмассы  и  другие  устойчивые  синтетические
материалы,  как, например, сети и тросы, которые могут всплывать или
оставаться  во взвешенном виде в морской воде таким образом, что они
существенно  мешают  рыболовству,  судоходству  или  другим законным
видам использования моря.
     5. Сырая  и  топливная  нефть,  тяжелое  дизельное  топливо   и
смазочные  масла, гидравлические жидкости, а также смеси, содержащие
любые из этих веществ, погруженные на суда с целью сброса.
     6. Радиоактивные  отходы  с высоким уровнем радиации или другие
радиоактивные  вещества  с  таким  уровнем,  которые  компетентная в
данной  области  международная  организация  в  настоящее  время   -
Международное  агентство  по  атомной  энергии   определяет, с точки
зрения  здравоохранения,  по  биологическим  и  другим  причинам как
недопустимые для сброса в море.
     7. Материалы  в  какой  бы  то ни было форме (например, твердые
вещества,  жидкости, полужидкости, вещества в газообразном состоянии
или  живые  организмы),  изготовленные  для  ведения биологической и
химической войны.
     8. Предыдущие    параграфы    настоящего    Приложения       не
распространяются  на  вещества,  которые  быстро  обезвреживаются  в
результате физических, химических или биологических процессов в море
при условии, что они:
     (I) не влияют отрицательно на вкус съедобных морских организмов
или
     (II)  не  подвергают  опасности  здоровье человека или домашних
животных.
     Если  имеются  сомнения  относительно  безвредности   вещества,
Сторона  должна  следовать процедуре консультаций, предусмотренной в
статье XIV.
     9. Настоящее  Приложение  не  распространяется  на  отходы  или
другие  материалы  (например,  шлам  от  сточных вод, густая грязь и
отвал  землесосов),  в  которых вещества, указанные в пунктах   1-5,
содержатся  в  виде следов загрязнителей. Такие отходы подпадают под
соответствующие положения Приложений II и III.

                           Приложение II
  к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов
                        и других материалов
        (Москва-Вашингтон-Лондон-Мехико, 29 декабря 1972 г.)

     Для  целей  статьи    VI(1.а)  ниже приводится список веществ и
материалов, сброс которых требует особой предосторожности:
     А. Отходы,   содержащие   значительное   количество   следующих
материалов:
     мышьяк
     свинец и их соединения
     медь
     цинк
     кремнийорганические соединения
     цианиды
     фториды
     пестициды  и их побочные продукты, не указанные в Приложении I.
     В. При   выдаче  разрешения на сброс больших количеств кислот и
щелочей  необходимо  обращать  внимание на возможное наличие в таких
отходах  веществ,  перечисленных  в  пункте  А,  а  также  следующих
дополнительных веществ:
     бериллий
     хром и их соединения
     никель
     ванадий
     С. Контейнеры,   металлолом  и  прочие  тонущие   неупакованные
отходы, потопление которых на дне моря может серьезно препятствовать
рыболовству и судоходству.
     D. Радиоактивные отходы или другие радиоактивные материалы,  не
включенные  в  Приложение  I.  При  выдаче  разрешений на сброс этих
материалов Договаривающиеся стороны должны  полностью  принимать  во
внимание  рекомендации  международного органа,  компетентного в этой
области - в настоящее  время  Международного  агентства  по  атомной
энергии.

                           Приложение III
  к Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов
                       и  других  материалов
        (Москва-Вашингтон-Лондон-Мехико, 29 декабря 1972 г.)

     Положения,    которые   подлежат  рассмотрению  при   выработке
критериев  для  выдачи разрешений на сброс материалов в море в связи
со статьей IV(2), включают:
     А. Характеристика и состав материала
     1. Общее  количество  и  средние показатели состава сброшенного
материала (например, за один год).
     2. Его состояние, например, твердое, жидкое, газообразное или в
виде шлама.
     3. Его    свойства:   физические  (например,  растворимость   и
плотность),   химические  и  биохимические  (например,   потребление
кислорода,  питательные вещества) и биологические (например, наличие
вирусов, бактерий, дрожжевых микробов, паразитов).
     4. Токсичность.
     5. Устойчивость: физическая, химическая и биологическая.
     6. Накопление  и  биотрансформация в биологических материалах и
осадках.
     7. Склонность    к   физическим,  химическим  и   биологическим
изменениям  и взаимодействиям в водной среде с другими растворенными
в ней органическими и неорганическими материалами.
     8. Вероятность эффекта окраски или других изменений, понижающих
товарные качества продуктов моря (рыбы, ракообразных и т.д.).
     В. Характеристика места и методов сброса
     1. Местоположение (например, координаты места сброса, глубина и
расстояние  от  берега),  положение  по  отношению  к  другим  зонам
(например,  к  зонам  отдыха;  зонам, где разводится, выращивается и
ловится рыба; зонам разрабатываемых ресурсов).
     2. Количество  сброса  в определенный период (например, в день,
неделю, месяц).
     3. Методы    упаковки    и    контейнеризации,    если   сбросы
упаковываются.
     4. Первоначальное    растворение,    произведенное  с   помощью
предложенного метода сброса.
     5. Характеристика   рассеивания  (например,  влияние   течений,
приливов  и  ветра  на  горизонтальное  перемещение  и  вертикальное
смешивание).
     6. Характеристика  воды  (например, температура, РН, соленость,
стратификация,  кислородные  показатели  загрязнения  - растворенный
кислород (DO), химическое потребление кислорода (COD), биохимическое
потребление    кислорода    (BOD)   -  содержание  органического   и
минерального азота, в том числе аммиака, взвесей, других питательных
веществ и продуктивность).
     7. Характеристика  дна  (например,  типография, геохимическая и
геологическая характеристика, а также биологическая продуктивность).
     8. Наличие и эффекты других захоронений, которые были сделаны в
зоне  сброса  (например,  данные  о  тяжелых  металлах  и содержание
органического углерода).
     9. При  выдаче  разрешения  на  сброс  Договаривающиеся Стороны
должны  учитывать наличие достаточного научного основания для оценки
последствий такого сброса, как предусмотрено в настоящем Приложении,
и принимать во внимание изменения, связанные с временем года.
     С. Общие соображения и условия
     1. Возможное    влияние  на  зоны  отдыха  (например,   наличие
плавающих  или  занесенных  материалов,  мутность, неприятный запах,
обесцвечивание и вспенивание).
     2. Возможное    влияние  на  морскую  фауну,  культуры  рыб   и
ракообразных, на рыбные запасы и рыбный промысел, на сбор водорослей
и их культуры.
     3. Возможное    влияние  на  другие  виды  использования   моря
(например,  ухудшение  качества  воды  для промышленного применения,
подводная  коррозия  сооружений,  помехи судоходству из-за плавающих
материалов,  затруднения  для рыболовства или судоходства вследствие
накопления  отходов или твердых тел на морском дне и проблема защиты
участков,  имеющих  особое  значение  для  научных  целей  или целей
сохранения).
     4. Практическая  доступность  альтернативных методов обработки,
захоронения  или  уничтожения  на  суше  или  переработки  с   целью
обезвреживания материалов для сброса в море.



<<< Главная страница | < Назад

<<<<                                                                                         >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России