ПОСТАНОВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО КОМИТЕТА ПО АВИАЦИИ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
28 июня 2001 г. № 7
О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ АВИАЦИОННЫХ ПРАВИЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
АВИАПАССАЖИРОВ В ЗАЛАХ ОФИЦИАЛЬНЫХ ЛИЦ И ДЕЛЕГАЦИЙ В
АЭРОПОРТАХ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
Во исполнение статьи 107 Воздушного кодекса Республики Беларусь
Государственный комитет по авиации Республики Беларусь
постановляет:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 июля 2001 г. прилагаемые
Авиационные правила обслуживания авиапассажиров в залах официальных
лиц и делегаций в аэропортах Республики Беларусь.
2. Руководителям авиационных предприятий, в хозяйственном
ведении которых находятся аэропорты, принять к руководству и
исполнению настоящее постановление.
Председатель Ф.Ф.ИВАНОВ
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО
Председатель Председатель Постановление
Государственного Государственного комитета Государственного
таможенного комитета пограничных войск комитета по авиации
Республики Беларусь Республики Беларусь Республики Беларусь
В.В.Макаревич А.А.Павловский 28.06.2001 № 7
25.06.2001 25.06.2001
АВИАЦИОННЫЕ ПРАВИЛА
обслуживания авиапассажиров в залах официальных лиц и
делегаций в аэропортах Республики Беларусь
1. Авиационные правила обслуживания пассажиров в залах
официальных лиц и делегаций в аэропортах Республики Беларусь (далее
- Авиационные правила) разработаны в соответствии с Воздушным
кодексом Республики Беларусь (Национальный реестр правовых актов
Республики Беларусь, 1999 г., № 5, 2/15) и устанавливают перечень
услуг и порядок их предоставления пассажирам в залах официальных лиц
и делегаций в аэропортах Республики Беларусь.
2. Настоящие Авиационные правила применяются всеми авиационными
предприятиями, в хозяйственном ведении которых находятся аэропорты
Республики Беларусь. Правила, разрабатываемые авиационными
предприятиями, не должны вступать в противоречие с настоящими
Авиационными правилами.
3. Сокращения в настоящих Авиационных правилах означают
следующее:
VIP - зал официальных лиц и делегаций аэропорта;
CIP - зал обслуживания пассажиров на коммерческой основе.
4. В зале VIP осуществляется обслуживание официальных лиц и
делегаций в соответствии с перечнем должностных лиц, обслуживаемых в
залах официальных лиц и делегаций, согласно приложению к настоящим
Авиационным правилам.
По решению Председателя Государственного комитета по авиации
Республики Беларусь согласно поданной заявке в зале VIP
обслуживаются также лица, не включенные в перечень должностных лиц,
обслуживаемых в залах официальных лиц и делегаций.
5. Обслуживание авиапассажиров в зале CIP производится на
коммерческой основе по договорам между авиационным предприятием и
заказчиком либо за наличный расчет. Размер оплаты за обслуживание
пассажиров в зале CIP устанавливается в порядке, определенном
законодательством Республики Беларусь.
6. Залы VIP и CIP должны иметь вывески на русском и английском
языках, отдельные входы и выходы на перрон, а также должны быть
оборудованы залом для отдыха, барной стойкой, туалетными комнатами,
местами для проведения специального, пограничного и таможенного
контроля, телефонной и факсимильной связью, государственной
символикой Республики Беларусь (герб и флаг).
7. В залах VIP и CIP осуществляются:
регистрация авиабилетов и багажа авиапассажиров;
пограничный контроль;
таможенное оформление и таможенный контроль;
досмотр службой авиационной безопасности;
иные виды контроля;
предоставление необходимой информации;
предоставление питания (за отдельную плату);
сопровождение и посадка пассажиров в самолет;
встреча пассажиров по прибытии воздушного судна;
доставка багажа по желанию пассажира в зал или транспортное
средство.
Пограничный контроль, таможенное оформление и контроль,
контроль службой авиационной безопасности производятся в
соответствии с технологиями, утвержденными командованием пограничных
войск, руководством таможен и авиационных предприятий, в
хозяйственном ведении которых находятся аэропорты.
8. В залах VIP и CIP могут предоставляться за отдельную плату
дополнительные услуги. Перечень таких услуг определяется
руководителем авиационного предприятия, в хозяйственное ведение
которого входит аэропорт, по согласованию с Государственным
комитетом по авиации Республики Беларусь.
9. Работники залов VIP и CIP входят в состав службы сервиса
авиационного предприятия, в хозяйственное ведение которого входит
аэропорт, и непосредственно подчиняются руководителю аэропорта.
В своей деятельности работники залов VIP и CIP руководствуются
нормативными правовыми актами Государственного комитета по авиации
Республики Беларусь, регламентирующими правила перевозки и
обслуживания пассажиров, а также технологией обслуживания пассажиров
категории VIP и CIP.
10. Режим работы залов VIP и CIP определяется в соответствии с
режимом работы аэропорта.
11. Допуск авиапассажиров в залы VIP и CIP производится по
предъявлении авиабилета на установленный рейс в день отправления, а
провожающих и встречающих их официальных лиц - по предъявлении
документа, удостоверяющего личность.
Граждане, провожающие и встречающие авиапассажиров,
обслуживание которых производится в залах VIP и CIP, допускаются в
эти залы при указании сведений о пассажире (номер рейса, фамилия,
должность) либо на основании ходатайства руководителя официальной
делегации или старшего группы.
Время обслуживания делегаций в залах VIP и CIP устанавливается
не более 3 часов.
12. Информация о перечне и стоимости оказываемых в залах VIP и
CIP обязательных и дополнительных видов услуг должна находиться на
рабочем месте диспетчера и предъявляется по требованию
авиапассажиров.
Лица, пользующиеся в залах VIP и CIP платными видами услуг,
обязаны произвести оплату в случаях, когда она не была произведена
ранее либо договором не предусмотрены другие формы расчетов.
Оплата наличными оформляется квитанцией разных сборов с
указанием вида обслуживания, фамилии и инициалов пассажира и суммы
оплаты. Допускается оформление одной квитанции на взимание оплаты с
нескольких пассажиров, следующих в составе делегации или группы. При
этом в квитанции должны быть указаны фамилия и инициалы старшего
группы либо сопровождающего и количество совместно следующих с ним
пассажиров.
13. Работники залов VIP и CIP обязаны предоставить встречающим
и провожающим лицам информацию о движении воздушных судов, на
которых следуют обслуживаемые в этих залах авиапассажиры, а также
согласно поступившей заявке обеспечить встречу авиапассажиров, в том
числе транзитных, доставку их в зал и предоставление предусмотренных
услуг. Перевозка авиапассажиров по аэродрому организуется, как
правило, специально выделенным транспортом, закрепленным за залами
VIP и CIP.
При задержке отправления авиарейса работники залов VIP и CIP
обязаны согласовать с представителем авиаперевозчика вопросы
размещения авиапассажиров и отправки их ближайшим авиарейсом. В
случае размещения авиапассажиров вне залов VIP и CIP работники залов
обязаны проинформировать пассажиров о времени отправления воздушного
судна.
14. Регистрация билетов и оформление багажа в залах VIP и CIP
заканчиваются за 40 минут до отправления воздушного судна I и II
классов и за 25 минут до отправления других типов воздушных судов. В
отдельных случаях при предварительном уведомлении о времени прибытия
авиапассажиров допускается их оформление в общих технологических
зонах в сопровождении работника группы обслуживания.
15. Работники залов VIP и CIP обязаны обеспечить своевременное
информирование пассажиров о времени посадки в самолет и их доставки
к самолету, а также информируют представителя авиаперевозчика об
авиапассажирах, обслуживаемых в этих залах.
По просьбе авиапассажира, обслуживаемого в залах VIP и CIP,
информация о нем по телефону в пределах следования государств -
участников СНГ передается в аэропорты по маршруту следования рейса.
16. В залах VIP и CIP должен вестись журнал учета обслуживаемых
авиапассажиров по форме, установленной руководителем авиационного
предприятия, в хозяйственном ведении которого находится аэропорт.
До 10-го числа месяца, следующего за отчетным, работники залов
VIP и CIP представляют в бухгалтерию своего авиационного предприятия
сведения о количестве пассажиров, пользовавшихся залами, с указанием
организаций, с которыми заключены договоры, либо суммы платы за
оказанные услуги.
Приложение
к Авиационным правилам
обслуживания авиапассажиров
в залах официальных лиц
и делегаций в аэропортах
Республики Беларусь
Перечень должностных лиц, обслуживаемых
в залах официальных лиц и делегаций
Без оплаты за обслуживание
1. Президент Республики Беларусь и лица, вылетающие/прилетающие
по его распоряжению
2. Председатель Конституционного Суда Республики Беларусь, его
заместители и члены Конституционного Суда
3. Премьер-министр Республики Беларусь и его заместители
4. Председатель Совета Республики Национального собрания
Республики Беларусь и его заместители
5. Председатель Палаты представителей Национального собрания
Республики Беларусь и его заместители
6. Члены Совета Республики Национального собрания Республики
Беларусь
7. Депутаты Палаты представителей Национального собрания
Республики Беларусь
8. Глава Администрации Президента Республики Беларусь и его
заместители
9. Государственный секретарь Совета Безопасности Республики
Беларусь и его заместители
10. Управляющий делами Президента Республики Беларусь и его
заместители
11. Руководитель Аппарата Совета Министров Республики Беларусь
и его заместители
12. Министры и председатели государственных комитетов и их
заместители
13. Председатель Комитета государственного контроля Республики
Беларусь и его заместители
14. Председатель Правления Национального банка Республики
Беларусь и его заместители
15. Президент Академии Наук Республики Беларусь
16. Председатель Верховного Суда Республики Беларусь и его
заместители
17. Председатель Высшего Хозяйственного Суда Республики
Беларусь и его заместители
18. Генеральный прокурор Республики Беларусь и его заместители
19. Исполнительный секретарь СНГ и его заместители и члены
Исполнительного Секретариата СНГ
20. Митрополит Минский и Слуцкий, Патриарший Экзарх всея
Беларуси Филарет
21. Председатели областных и Минского городского исполнительных
комитетов
22. Герои Советского Союза, Герои Республики Беларусь и лица,
приравненные к ним
23. Официальные делегации Государственного комитета по авиации
Республики Беларусь
24. Заместители Исполнительного секретаря СНГ и члены
Исполнительного Секретариата СНГ
25. Действительные члены Академии наук Республики Беларусь
26. Начальник управления внутренних дел на транспорте
Министерства внутренних дел Республики Беларусь
27. Главы посольств и дипломатических миссий Республики
Беларусь за границей, а также лица в ранге чрезвычайного и
полномочного посланника главы посольств и дипломатических миссий
иностранных государств в Республике Беларусь
28. Председатели городских исполнительных комитетов Республики
Беларусь
29. Руководители религиозных конфессий Республики Беларусь
30. Исполнительный секретарь Союза России и Беларуси и его
заместители
С оплатой за обслуживание
1. Президенты, генеральные директора, директора авиационных
предприятий
2. Начальники, директора иностранных аэропортов и аэропортов
Республики Беларусь
3. Руководители иных организаций в соответствии с Авиационными
правилами обслуживания авиапассажиров в залах официальных лиц и
делегаций в аэропортах Республики Беларусь
4. Иные лица, имеющие дипломатические и служебные паспорта
Республики Беларусь
<<< Главная
страница | < Назад
|