ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
3 января 2007 г. № 1
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ О ПОРЯДКЕ ОБОРУДОВАНИЯ
ПАРКОВ ВОИНСКИХ ЧАСТЕЙ ВООРУЖЕННЫХ СИЛ РЕСПУБЛИКИ
БЕЛАРУСЬ И ТРАНСПОРТНЫХ ВОЙСК РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
На основании Положения о Министерстве обороны Республики
Беларусь, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от 7
декабря 2006 г. № 719 «Вопросы центральных органов военного
управления Вооруженных Сил Республики Беларусь», Указа Президента
Республики Беларусь от 10 мая 2006 г. № 312 «О некоторых мерах по
совершенствованию транспортного обеспечения Вооруженных Сил, других
войск и воинских формирований Республики Беларусь» ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Утвердить прилагаемую Инструкцию о порядке оборудования
парков воинских частей Вооруженных Сил Республики Беларусь и
транспортных войск Республики Беларусь.
2. Настоящий приказ разослать до отдельной воинской части.
Министр Л.С.Мальцев
генерал-полковник
УТВЕРЖДЕНО
Приказ
Министерства обороны
Республики Беларусь
03.01.2007 № 1
ИНСТРУКЦИЯ
о порядке оборудования парков воинских частей Вооруженных Сил
Республики Беларусь и транспортных войск Республики Беларусь
РАЗДЕЛ I
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ПАРКОВ И ГАРАЖЕЙ
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Инструкция о порядке оборудования парков воинских частей
Вооруженных Сил Республики Беларусь и транспортных войск Республики
Беларусь (далее - Инструкция) устанавливает единые требования к
оборудованию парков воинских частей Вооруженных Сил Республики
Беларусь и транспортных войск Республики Беларусь (далее - воинские
части).
2. Проектирование, строительство, а также реконструкция парков
воинских частей осуществляется силами организаций, прошедших
государственную регистрацию и обязательную сертификацию в
Национальной системе подтверждения соответствия Республики Беларусь.
Строительство, реконструкцию парков (объектов) воинских частей
допускается проводить силами воинских частей на основании проектно-
сметной документации, разработанной и утвержденной в соответствии с
требованиями законодательства Республики Беларусь и правовых актов
Министерства обороны Республики Беларусь (далее - Министерство
обороны).
3. Для целей настоящей Инструкции применяются следующие
основные термины и их определения:
гараж - территория, оборудованная для хранения, обслуживания,
ремонта и приведения в готовность к использованию по назначению
военной техники (кроме вооружения и боевой техники);
парк - территория, оборудованная для хранения, обслуживания,
ремонта и приведения в готовность к боевому применению вооружения и
военной техники (далее - ВВТ);
техническая территория - часть территории парка или отдельная
территория, оборудованная для хранения ВВТ, ракет (боеприпасов).
Парк, в котором содержатся ВВТ хранения и из которого не
осуществляется выпуск в рейс ВВТ постоянного использования,
приравнивается к технической территории;
элемент парка (гаража) - часть территории парка (гаража) или
отдельные здания и сооружения на территории парка (гаража),
предназначенные и оборудованные для хранения, выполнения работ по
техническому обслуживанию и ремонту ВВТ (военной техники), а также
для подготовки их к использованию по назначению;
путевая документация - документы водителя и на транспортное
средство, установленные для них Правилами дорожного движения,
утвержденными Указом Президента Республики Беларусь от 28 ноября
2005 г. № 551 «О мерах по повышению безопасности дорожного движения»
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2005 г.,
№ 189, 1/6961) (далее - ПДД), и правовыми актами Министерства
обороны.
4. Парки воинских частей подразделяются на постоянные и
полевые.
Постоянные парки оборудуются в пунктах постоянной дислокации
воинских частей, на полигонах (в лагерях) и в учебных центрах
воинских частей. Они представляют собой территорию с капитальными
зданиями и сооружениями, рассчитанными на длительное использование.
Полевые парки оборудуются при временном расположении сил и
средств воинских частей (подразделений) в полевых условиях. Они
представляют собой территорию с естественной и искусственной
маскировкой, пригодную для скрытного размещения, обслуживания и
ремонта ВВТ.
5. Гаражи оборудуются в пунктах постоянной дислокации воинских
частей. Они представляют собой территорию, на которой находятся
постоянные (временные) здания и сооружения, рассчитанные на
длительное использование. Как правило, гаражи оборудуются на базах
хранения (кроме баз хранения вооружения и техники), арсеналах,
складах, в медицинских учреждениях, эксплуатационных управлениях,
военных комендатурах, на военных факультетах (кафедрах) высших
учебных заведений, в военных комиссариатах, обособленно размещенных
подразделениях воинских частей.
6. Решения о содержании в подчиненных воинских частях парков,
гаражей и (или) технических территорий принимают командующие видами
Вооруженных Сил, войсками оперативных (оперативно-тактических)
командований, начальники структурных подразделений Министерства
обороны.
7. Состав суточного наряда по парку (технической территории)
устанавливает командир воинской части исходя из численности личного
состава и с учетом обеспечения сохранности ВВТ.
В гараже суточный наряд не назначается. Порядок охраны гаража,
организации выхода и возвращения военной техники, ее эвакуации при
возникновении в гараже пожара или стихийного бедствия устанавливает
командир воинской части.
ГЛАВА 2
ПОСТОЯННЫЕ ПАРКИ И ГАРАЖИ В ПУНКТАХ ПОСТОЯННОЙ ДИСЛОКАЦИИ ВОИНСКИХ
ЧАСТЕЙ
8. Постоянный парк в пункте постоянной дислокации воинской
части является составной частью военного городка. Расположение
постоянного парка и его элементов увязывается с общей планировкой
военного городка.
9. Устройство, планировка и оборудование постоянного парка
должны обеспечивать:
размещение ВВТ, предусмотренных штатами и табелями к штатам
воинской части мирного и военного времени;
подготовку ВВТ к использованию, проведение их технического
обслуживания и ремонта;
подготовку ВВТ к хранению, их хранение в условиях,
установленных правовыми актами Министерства обороны и нормативно-
технической документацией, техническое обслуживание при хранении,
снятие с хранения и вывод из парка по тревоге в установленные сроки;
охрану труда личного состава, соблюдение правил личной гигиены,
создание благоприятных микроклиматических условий при проведении
всех видов работ;
материально-техническое и специальное обеспечение работ на ВВТ;
контроль за техническим состоянием ВВТ;
возможность проведения занятий с личным составом по
совершенствованию навыков в выполнении технического обслуживания и
ремонта ВВТ;
внутреннюю и внешнюю связь;
противопожарную защиту, молниезащиту и защиту от статического
электричества;
охрану окружающей среды;
надежную охрану, оборону и маскировку.
10. В постоянном парке строятся и оборудуются следующие
элементы:
контрольно-технический пункт (далее - КТП);
пункт предварительной очистки;
пункт заправки;
пункт чистки и мойки;
пункт (площадка) ежедневного технического обслуживания (далее -
ПЕТО);
пункт технического обслуживания и ремонта (далее - ПТОР);
аккумуляторная зарядная станция (далее - АЗС);
стационарная водогрейка (далее - водогрейка);
места хранения (стоянки) ВВТ;
склады военно-технического имущества (далее - ВТИ);
помещение для дежурных средств;
санитарно-бытовые помещения;
места для отдыха (курения);
площадки различного назначения.
Кроме перечисленных элементов в парке оборудуются дороги,
проезды, проходы.
При размещении парка тыльной стороной к казарменной зоне
допускается дополнительное оборудование контрольно-пропускного
пункта (далее - КПП) для пропуска личного состава, дежурных и
служебных машин. КПП оснащается средствами связи с дежурным по
парку.
Указанные элементы парка (за исключением КТП, мест хранения
ВВТ) не являются обязательными для гаража. Решение о строительстве
(размещении) элементов гаража в каждом отдельном случае принимает
командир воинской части исходя из общей планировки военного городка
и задач, возложенных на воинскую часть.
Постоянный парк (техническая территория) оборудуется средствами
освещения, пожаротушения, пожарным водопроводом или пожарными
водоемами, молниезащитой и защитой от статического электричества.
Техническими средствами охраны, охранно-пожарной сигнализации и
системами видеонаблюдения (далее - технические средства охраны) парк
(техническая территория) оборудуется в соответствии с требованиями
правовых актов Министерства обороны.
Гараж оборудуется средствами освещения, пожаротушения,
молниезащитой. Решение об оборудовании гаража техническими
средствами охраны в каждом отдельном случае принимает командир
воинской части.
11. Территория постоянного парка ограждается, озеленяется и
разбивается на участки. В ограждении парка устраиваются основные
(главные) выезд и въезд, а также запасные выезды, оборудованные
воротами.
С внешней стороны постоянных парков оборудуются дороги с
твердым покрытием, обеспечивающие вывод ВВТ по тревоге в
установленные сроки. Дороги, связывающие постоянные парки с учебными
центрами, полигонами, как правило, не должны пересекаться с
магистральными автомобильными дорогами государственного значения, а
также с железными дорогами.
12. Все здания и сооружения постоянного парка, а также участки
территории закрепляются за подразделениями и обозначаются вывесками.
Границы участков обозначаются табличками с нанесением на них номеров
участков, воинских должностей и званий, фамилий и инициалов
ответственных, которые назначаются из числа командиров
подразделений.
13. Постоянные парки должны быть удалены от жилых и
общественных зданий военного городка, учебного центра с учетом
взрыво- и пожаробезопасных, санитарно-гигиенических норм согласно
законодательству Республики Беларусь.
14. Здания и сооружения в постоянном парке должны размещаться
компактно в соответствии с рациональной схемой технологического
процесса технического обслуживания, ремонта и хранения ВВТ, с учетом
быстрого и удобного их вывода по тревоге, возможности проведения в
постоянном парке общих организационно-технических мероприятий, а
также перспективы его развития.
Требуемая компактность достигается соблюдением технологических
взрыво- и пожаробезопасных, санитарно-гигиенических разрывов между
зданиями и сооружениями постоянного парка.
15. Территория постоянного парка, как правило, разделяется на
зоны:
технического обслуживания и ремонта ВВТ;
хранения ВВТ.
Движение ВВТ постоянного использования по территории зоны
хранения ограничивается. Между зонами, как правило, оборудуется
ограждение с проходами и проездами.
16. В зоне технического обслуживания и ремонта ВВТ постоянного
парка находятся: линия технического обслуживания; КТП; АЗС;
стационарная водогрейка; склады ВТИ; ВВТ учебно-боевой, учебно-
строевой, учебной и транспортной групп эксплуатации;
трансформаторная; пожарные гидранты или водоемы. При необходимости
оборудуется КПП.
На территории зоны технического обслуживания и ремонта
размещаются площадки для: проверки технического состояния ВВТ перед
выходом из парка; ВВТ, ожидающих ремонта; складирования металлолома;
хозяйственных нужд; обслуживания оборудования специальных машин;
размещения дежурных и пожарных средств.
17. Линия технического обслуживания парка предназначена для
проведения всех видов технического обслуживания ВВТ постоянного
использования. В состав линии технического обслуживания входят:
пункт (площадка) предварительной очистки; площадка для проверки
технического состояния ВВТ при их возвращении в парк; пункты
заправки, чистки и мойки; ПЕТО; ПТОР.
Элементы линии технического обслуживания постоянного парка
соединяются между собой дорогами с цементобетонным или
асфальтобетонным покрытием.
ВВТ, прошедшие обслуживание на линии технического обслуживания,
должны ставиться в хранилища (места стоянок) в полной готовности к
использованию по назначению.
18. На территории зоны хранения постоянного парка размещаются
хранилища, навесы, открытые площадки для ВВТ боевой, строевой групп
эксплуатации, неприкосновенного запаса (далее - НЗ).
19. ВВТ, обеспечивающие боевую готовность, и дежурные средства,
как правило, размещаются в отапливаемых хранилищах в один ряд. Для
каждого образца ВВТ должен быть самостоятельный выход.
ВВТ боевой и строевой групп эксплуатации, НЗ размещаются в
отапливаемых и неотапливаемых хранилищах в два или один ряд.
Условия хранения и температурно-влажностный режим в хранилищах
определяются техническими условиями и соответствующими инструкциями.
Гусеничные ВВТ размещаются отдельно от колесных так, чтобы их пути
выхода из парка не пересекались. В целях повышения боевой
готовности, как исключение, разрешается хранение в одном месте
гусеничных и колесных ВВТ в составе подразделения. При размещении
ВВТ в хранилищах и под навесами в два ряда ВВТ второго ряда
сцепляются буксирными тросами с ВВТ первого ряда. Буксирные тросы
надеваются на буксирные крюки ВВТ первого ряда и укладываются
впереди ВВТ (выводятся и крепятся на лицевой стороне ворот
хранилищ). При размещении ВВТ под навесами или на открытых площадках
стоянки ВВТ боевой, строевой групп эксплуатации, НЗ, как правило,
отделяются от остальной территории постоянного парка ограждением.
Допускается проведение обслуживания ВВТ боевой и строевой групп
эксплуатации, НЗ после их массового использования на площадках перед
хранилищами.
20. На территории зоны хранения постоянного парка оборудуются
пожарные гидранты или пожарные водоемы, туалет, площадки для
размещения пожарных средств и для хозяйственных нужд.
21. При хранении ВВТ с загруженным боекомплектом в зоне
хранения парка оборудуется площадка для технического осмотра
боеприпасов.
22. Ответственность за организацию работ, сохранность
оборудования, инвентаря и имущества элементов постоянного парка
возлагается на командиров подразделений.
23. По окончании работ все элементы постоянного парка
проверяются в противопожарном отношении, обесточиваются, ворота
(двери, шкафы, ящики) закрываются и опечатываются печатями
ответственных должностных лиц и дежурного по парку. Все парковые
помещения, за исключением хранилищ ВВТ, запираются на замки.
Ключи от парковых помещений опечатываются печатями
ответственных должностных лиц и хранятся: один комплект - у
дежурного по парку, другой комплект - у дежурного по воинской части.
В гараже порядок проверки в противопожарном отношении,
закрытия, опечатывания помещений и военной техники, хранения ключей
от помещений и замков зажигания военной техники устанавливает
командир воинской части в соответствии с требованиями общевоинских
уставов Вооруженных Сил Республики Беларусь (далее - общевоинские
уставы) и настоящей Инструкции.
ГЛАВА 3
ПОСТОЯННЫЕ ПАРКИ НА ПОЛИГОНАХ (В ЛАГЕРЯХ) И В УЧЕБНЫХ ЦЕНТРАХ
ВОИНСКИХ ЧАСТЕЙ
24. Постоянный парк на полигоне (в лагере), в учебном центре
(далее - учебный центр) предназначен для размещения, обслуживания,
ремонта и подготовки к использованию по назначению ВВТ учебно-
боевой, учебной групп эксплуатации. Он оборудуется в целях экономии
моторесурсов, затрачиваемых на перегон ВВТ из пунктов постоянной
дислокации в учебные центры, и является их составной частью.
25. В постоянном парке учебного центра оборудуются: КТП; пункт
предварительной очистки; пункт заправки; пункт чистки и мойки; ПЕТО;
ПТОР; хранилища (навесы, стоянки) для ВВТ; санитарно-бытовые
помещения; водогрейка; помещения (стоянки) для дежурных средств;
необходимые дороги, проезды и площадки; надежное ограждение. Здания
и помещения, как правило, отапливаются.
26. В постоянном парке учебного центра дополнительно могут
оборудоваться хранилища (помещения) для снятого с ВВТ оборудования и
площадка для замены и хранения гусеничных лент.
27. В ПТОР постоянного парка учебного центра кроме участка
(постов) технического обслуживания и ремонта ВВТ обязательно
оборудуются АЗС и специализированные участки для
электрогазосварочных, слесарно-механических работ, обслуживания и
ремонта вооружения, электроспецоборудования и радиооборудования.
Другие участки (посты) оборудуются по необходимости.
АЗС постоянного парка учебного центра рассчитывается на
размещение, обслуживание и ремонт кислотных аккумуляторных батарей
(далее - АКБ) на все ВВТ, находящиеся в парке.
28. На складе ВТИ постоянного парка учебного центра
предусматриваются места для хранения комплектов запасных частей для
увеличения запаса хода ВВТ учебно-боевой группы, гусеничных ВВТ
учебной группы эксплуатации.
29. Санитарно-бытовые помещения, помещения для дежурных средств
и водогрейка постоянного парка в учебном центре могут размещаться в
одном здании.
30. Площадка для хранения и замены гусеничных лент постоянного
парка учебного центра размещается рядом со стоянками ВВТ. Размеры
площадки устанавливаются исходя из потребности в замене гусеничных
лент не менее чем на половине гусеничных ВВТ. Для быстроты замены
гусеничных лент площадки оборудуются удобными подъездами, а
гусеничные ленты укладываются на лежни.
31. Решение о составе суточного наряда, документации, перечне
имущества в помещениях КТП в каждом отдельном случае принимает
командир воинской части в соответствии с требованиями общевоинских
уставов, правовых актов Министерства обороны и настоящей Инструкции,
а также исходя из задач, возложенных на воинскую часть.
Для непосредственной подготовки к использованию, организации
технического обслуживания и ремонта ВВТ, несения внутренней службы в
постоянном парке учебного центра приказом командира воинской части,
как правило, на период обучения назначается администрация.
Ответственность за сохранность оборудования, инвентаря и имущества
элементов постоянного парка учебного центра на период обучения
возлагается на должностных лиц администрации.
ГЛАВА 4
ПОЛЕВЫЕ ПАРКИ
32. Полевые парки оборудуются при временном расположении сил и
средств воинской части (подразделения) в полевых условиях. Они могут
устраиваться компактно или рассредоточенно.
33. Порядок устройства и оборудования полевого парка
определяется задачами, возложенными на воинскую часть
(подразделение), продолжительностью расположения ее (его) сил и
средств в районе, размером, характером и рельефом участка местности,
отведенной под полевой парк, временем года и наличием подвижных
средств технического обслуживания и ремонта.
34. Полевые парки должны обеспечивать: подготовку ВВТ к
использованию и своевременный вывод их по тревоге; техническое
обслуживание и ремонт ВВТ с использованием подвижных средств
технического обслуживания и ремонта; дезактивацию и дегазацию ВВТ;
материально-техническое и специальное обеспечение работ; надежную
охрану, оборону и маскировку; безопасность и удобство работ на ВВТ;
соблюдение требований пожарной безопасности, личной и общественной
гигиены; охрану окружающей среды.
35. Участок местности для полевого парка выбирается по
возможности с наличием источников воды и подъездных путей,
обеспечивающий маскировку, а также быстрый и одновременный вывод ВВТ
для выполнения поставленных задач.
36. Полевой парк состоит из участков для размещения ВВТ
подразделений. В нем оборудуются: КТП; пункт заправки; пункт чистки
и мойки (при наличии источников воды); площадка для технического
обслуживания и ремонта; площадка для ВВТ, ожидающих технического
обслуживания и ремонта; площадка для размещения складов ВТИ;
площадка для складирования металлолома; стоянки ВВТ; укрытия для
личного состава, ВВТ и материальных средств.
37. При оборудовании участков для размещения ВВТ подразделений
устраиваются дороги, подъездные пути, основные и запасные выезды для
быстрого вывода ВВТ по тревоге и обеспечения подхода к ним подвижных
средств технического обслуживания и ремонта. Направления движения
ВВТ обозначаются указателями.
38. КТП размещается, как правило, у основного выезда (въезда)
из полевого парка. Он включает в себя: помещение (кунг, палатку) для
дежурного по парку; рабочее место начальника КТП; площадку для
проверки технического состояния ВВТ перед их выходом из парка и при
возвращении в него; площадку для дежурных средств; основной выезд
(въезд) из парка, оборудованный шлагбаумом; площадку (место) для
инструктажа водителей (механиков-водителей) (далее - водители) и
старших машин; место для отдыха лиц суточного наряда по парку и
водителей дежурных средств; место для отдыха (курения).
39. Перед въездом в полевой парк при необходимости оборудуются
пункт контроля зараженности ВВТ и площадка для их специальной
обработки.
40. Пункт заправки размещается на пути движения ВВТ от КТП к
участкам подразделений. Он оборудуется на отдельном участке
местности с использованием подвижных средств заправки.
41. Пункт чистки и мойки в полевом парке оборудуется вблизи
источников воды.
42. Площадка технического обслуживания и ремонта размещается на
пути движения ВВТ от мойки к участкам подразделений. Она
организуется с использованием подвижных средств технического
обслуживания и ремонта, которые развертываются полностью или
частично.
43. Площадка для дежурных средств полевого парка размещается
рядом с КТП. Дежурные гусеничный и колесный тягачи, пожарный и
санитарные автомобили размещаются в один ряд.
44. На каждом участке полевого парка для размещения ВВТ
подразделений размещаются ВВТ, как правило, не более одного
подразделения.
Автомобили с боеприпасами, горючим и смазочными материалами
(далее - ГСМ) размещаются раздельно на удалении не менее 200 м от
других ВВТ.
45. При компактном устройстве полевого парка расположение
участков для размещения ВВТ подразделений и расстановка на них ВВТ
должны соответствовать требованиям, предъявляемым к открытым
стоянкам постоянного парка.
46. В полевых парках рассредоточенного типа участки
подразделений удаляются друг от друга так, чтобы исключить поражение
ВВТ двух подразделений при взрыве ядерного боеприпаса средней
мощности.
Расстояние между образцами ВВТ должно быть таким, чтобы
исключить поражение более одного образца при взрыве авиационной
бомбы любого калибра.
47. Устройство полевого парка, его оборудование, установленный
в нем порядок должны исключать всякую возможность пожара по вине
личного состава, а в случае возникновения пожара - обеспечивать
быструю его ликвидацию.
Укомплектование полевых парков пожарным оборудованием и
средствами пожаротушения возлагается на заместителя командира
воинской части по тылу и осуществляется в соответствии с
установленными нормами.
48. Оборудование и документация элементов полевого парка должны
обеспечивать качество решаемых задач в соответствии с требованиями
общевоинских уставов, правовых актов Министерства обороны и
настоящей Инструкции.
49. В полевом парке и на его участках организуется
круглосуточная охрана в соответствии с требованиями общевоинских
уставов. Территория полевого парка, его участки (при компактном
устройстве) должны огораживаться (окапываться).
РАЗДЕЛ II
ЭЛЕМЕНТЫ ПОСТОЯННОГО ПАРКА (ГАРАЖА)
ГЛАВА 5
КОНТРОЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ПУНКТ
50. КТП постоянного парка предназначен для размещения лиц
суточного наряда по парку и начальника КТП, контроля технического
состояния выходящих из парка и возвращающихся в парк машин, проверки
наличия и правильности оформления путевой документации и документов
у водителей, организации и несения внутренней службы в парке, а
также для контроля за прибытием личного состава (подразделений) в
парк и приведением ВВТ в готовность к использованию по назначению и
выводу из парка по тревоге.
51. КТП размещается у основного (главного) выезда из парка и
включает в себя:
здание, совмещенное с проходной;
площадки для проверки технического состояния ВВТ перед их
выходом из парка и при возвращении в парк;
выездные и въездные ворота.
В гараже по решению командира воинской части КТП может
размещаться в кузове-фургоне или других помещениях воинской части.
52. В здании КТП оборудуются:
помещение дежурного по парку;
помещение начальника КТП;
помещения (места) для водителей дежурных средств;
помещения (места) для отдыха лиц суточного наряда по парку;
класс безопасности движения, инструктажа водителей, старших
машин и лиц суточного наряда по парку (далее - класс);
пункт управления;
проходная.
Допускается размещение в одном помещении (месте) водителей
дежурных средств и отдыхающих лиц наряда по парку.
В гараже оборудуется помещение (рабочее место) для должностного
лица, назначенного для контроля за внутренним порядком в гараже,
выходом военной техники из гаража и ее своевременным возвращением
(далее - дежурный по гаражу), начальника КТП. Остальные помещения
КТП в гараже оборудуются по решению командира воинской части.
Размещение основных помещений должно обеспечивать соблюдение
пропускного режима, установленного порядка выхода ВВТ из парка и
возвращение их в парк, а также обзор территории парка.
Для обзора территории парка в здании КТП оборудуется
необходимое количество оконных проемов.
Здание КТП оборудуется средствами пожаротушения в соответствии
с нормами, установленными правовыми актами Министерства обороны.
Места размещения средств пожаротушения, уборочного инвентаря,
дополнительного имущества и оборудования устанавливает командир
воинской части.
53. Дополнительно в здании КТП могут оборудоваться:
помещение для работы заместителя командира воинской части по
вооружению и начальников служб воинской части;
место оформления путевой документации водителями;
место медицинского осмотра водителей перед выездом из парка;
место для хранения пенных огнетушителей при отрицательной
температуре окружающего воздуха;
место для курительных и зажигательных принадлежностей лиц,
прибывающих в парк;
место хранения столовой посуды для лиц суточного наряда и
водителей дежурных средств.
54. Прием и выдача путевой документации, ключей от замков
зажигания, люков машин и помещений парка осуществляются через
специально оборудованный оконный проем со стороны проходной без
входа военнослужащих в помещение дежурного по парку.
55. Электроснабжение здания КТП должно обеспечивать освещение
всех помещений, питание пультов управления, аппаратуры приема
сигнала технических средств охраны, при этом предусматривается
резервирование электроснабжения от автономного источника питания.
56. Отопление здания КТП должно обеспечивать соблюдение
установленных температурных режимов. При отсутствии системы
центрального отопления КТП оборудуется иным источником
теплоснабжения в соответствии с требованиями правовых актов
Министерства обороны.
57. В помещении дежурного по парку должны быть:
пульт контроля, отображающий состояние и местонахождение ВВТ;
оконечное устройство системы оповещения по тревоге;
устройство управления выездными и въездными воротами;
средства связи (телефон, селектор, радиостанция);
часы;
термометр;
резервные источники освещения и аварийного питания;
стенды с документацией дежурного по парку;
комплект общевоинских уставов;
стол с закрывающимися на замки ящиками, стулья. Для хранения
документов допускается использование сейфа (металлического ящика);
шкаф (ящики) с комплектом ключей от замков зажигания и люков
машин, помещений и ворот парка;
средства пожаротушения;
комплект имущества для регулирования вывода ВВТ (трехцветные
электрические фонари, красные флажки, жезлы регулировщика).
В помещении (на рабочем месте) дежурного по гаражу должны
находиться:
стенды с документацией дежурного по гаражу;
средства связи (телефон, селектор, радиостанция);
стол с закрывающимися на замки ящиками, стулья. Для хранения
документов допускается использование сейфа (металлического ящика);
шкаф (ящики) с комплектом ключей от замков зажигания и люков
машин, помещений и ворот гаража.
Помещение (рабочее место) дежурного по технической территории
оборудуется в соответствии с требованиями общевоинских уставов.
В помещении дежурного по парку (гаражу, технической территории)
может устанавливаться аппаратура приема сигнала технических средств
охраны и контроля за территорией и элементами парка.
58. У дежурного по парку (гаражу) должна находиться следующая
документация:
58.1. на стенде со стеклом (оргстеклом) согласно приложению 1*:
инструкция дежурному по парку, в том числе и на случай угрозы
применения противником оружия массового поражения;
инструкция дневальному по парку;
инструкция водителям дежурных средств;
инструкция по требованиям пожарной безопасности;
распорядок работы в парке;
схема закрепления территории парка за подразделениями для
уборки;
образцы пропусков в парк и подписей должностных лиц воинской
части;
образцы путевой документации (для путевого листа - правильно
оформленные лицевая и оборотная стороны).
______________________________
*Приложения 1-12 не приводятся.
Инструкция дежурному по гаражу разрабатывается применительно к
обязанностям дежурного по парку с учетом особенностей воинской
части;
58.2. на стенде со стеклом (оргстеклом) согласно приложению 2:
схема парка;
план вывода ВВТ при объявлении тревоги (в гараже может не
разрабатываться).
Схемы на стенде закрываются шторкой.
В гараже документацию дежурного, предписанную размещать на
стендах, допускается содержать в папке;
58.3. в закрывающихся ящиках стола (сейфе для хранения
документов):
книга приема и сдачи дежурства по парку по форме 1 согласно
приложению 3;
журнал выхода и возвращения машин по форме 2 согласно
приложению 3;
книга вскрытия парковых помещений, боевых и строевых машин по
форме 3 согласно приложению 3;
книга выдачи ключей от замков зажигания и люков машин,
помещений и ворот парка по форме 4 согласно приложению 3;
наряд на использование машин (наряды на использование машин
других воинских частей, ВВТ которых содержатся в парке);
рабочая тетрадь;
таблица позывных телефонных станций и должностных лиц
(разрабатывается при необходимости);
описи ВВТ, имущества и оборудования парка воинской части по
образцам 1, 2 согласно приложению 3;
образцы слепков с печатей (пломб) для опечатывания помещений
парка и ВВТ;
папка с документацией;
58.4. в папке с документацией:
выписка из приказа командира воинской части на учебный год
(раздел о внутреннем порядке и распорядке работы в парке);
список личного состава, назначаемого для несения службы
дежурным по парку (в гараже разрабатывается при необходимости);
список старших машин (в гараже разрабатывается при
необходимости);
список водителей, допущенных для перевозки пассажиров и опасных
грузов;
список должностных лиц, которые имеют право вскрывать объекты
парка или могут быть допущены к приему от караула объектов парка и
ВВТ, находящихся на стоянках;
указания о порядке опечатывания объектов парка, ВВТ, хранящихся
на открытых площадках, сдачи их под охрану дежурному по парку и
караулу;
перечень помещений, складов, открытых стоянок и сооружений,
сдаваемых под охрану караулу;
инструкции по проверке и эксплуатации аппаратуры телевизионного
видеонаблюдения, технических средств охраны, установленных на
территории и элементах парка (при необходимости).
В воинских частях, в которых нет своих парков и ВВТ которых
содержатся в парках других воинских частей, также разрабатываются
указанные в настоящем пункте документы и передаются в отдельной
папке дежурному по парку.
Документация дежурного по технической территории
разрабатывается в соответствии с требованиями общевоинских уставов и
размещается в помещении (месте) несения службы дежурным по
технической территории.
59. Для контроля технического состояния выходящих из парка и
возвращающихся в парк ВВТ, проверки наличия и правильности
оформления путевой документации и документов у водителей в воинских
частях предусматривается должность начальника КТП. При отсутствии
штатной должности начальника КТП (механика гаража) приказом
командира воинской части назначается нештатный начальник КТП из
числа прапорщиков, солдат и сержантов, проходящих военную службу по
контракту, или гражданского персонала Вооруженных Сил, имеющих
высшее (среднее специальное) техническое образование. Штатные и
нештатные начальники КТП обязаны проходить в установленном порядке
специальное обучение и иметь удостоверение начальника КТП по форме
согласно приложению 4.
60. В помещении начальника КТП должны находиться:
стол с закрывающимися на замки ящиками, стулья. Для хранения
документов допускается использование сейфа (металлического ящика);
стенд с документацией начальника КТП;
часы;
шкаф (вешалка) для одежды;
выносной ящик с инструментом;
медицинская аптечка.
В гараже для начальника КТП допускается оборудование рабочего
места.
61. У начальника КТП должна находиться документация:
61.1. на стенде со стеклом (оргстеклом) согласно приложению 5:
инструкция начальнику КТП;
инструкция по требованиям безопасности при проверке ВВТ;
график работы начальника КТП;
перечень неисправностей транспортных средств, при которых
запрещается их участие в дорожном движении;
образцы подписей должностных лиц воинской части;
образцы путевой документации (для путевого листа - правильно
оформленные лицевая и оборотная стороны).
В гараже документацию начальника КТП, предписанную размещать на
стенде, допускается содержать в папке;
61.2. в запирающихся ящиках стола:
инструкции по эксплуатации базовых шасси ВВТ, находящихся на
укомплектовании воинской части;
операционные карты по проверке технического состояния базовых
шасси ВВТ, находящихся на укомплектовании воинской части;
задание начальнику КТП на неделю;
рабочая тетрадь по учету результатов проверки ВВТ, выходящих в
рейс.
62. При проверке технического состояния ВВТ начальник КТП кроме
визуального контроля применяет инструмент согласно приложению 6 для
проверки приводов управления, тормозов, ходовой части, других систем
и механизмов ВВТ, определяющих их исправность и допуск к участию в
дорожном движении.
Проверке технического состояния подвергаются все ВВТ, выходящие
из парка (гаража), включая ВВТ, прикомандированные из других
воинских частей. Результаты проверки начальник КТП фиксирует в
рабочей тетради.
63. В гараже размещение помещения (рабочего места) начальника
КТП устанавливает командир воинской части.
64. В помещении для отдыха лиц суточного наряда по парку должны
находиться:
полумягкая кушетка (кровать);
шкаф (вешалка) для верхней одежды;
стол и стулья;
графин для воды и стаканы;
медицинская аптечка;
принадлежности по уходу за одеждой и для чистки обуви;
тумбочка.
65. В помещении водителей дежурных средств дополнительно к
вышеперечисленному имуществу оборудуется стенд с документацией
водителей дежурных средств, на котором размещаются:
инструкция водителю дежурного тягача;
инструкция водителю дежурного автомобиля;
инструкция по требованиям безопасности при эвакуации ВВТ;
схема парка с возможными маршрутами эвакуации ВВТ;
рациональные способы сцепа тягачей с различными образцами ВВТ и
порядок их буксирования в различных дорожных условиях.
66. Класс предназначен для проведения занятий с водителями и
старшими машин по правилам дорожного движения, особенностям
перевозки пассажиров и отдельных грузов с учетом реальных дорожно-
транспортных условий своего гарнизона, проведения инструктажа
водителей и старших машин с учетом конкретных задач предстоящего
рейса, инструктажа личного состава, заступающего в наряд по парку.
Класс укомплектовывается необходимой учебно-материальной базой и
средствами контроля знаний ПДД по нормам, установленным правовыми
актами Министерства обороны.
В зависимости от планировки КТП решением командира воинской
части допускается размещать класс в учебных корпусах (зданиях)
воинской части.
В гараже класс оборудуется по решению командира воинской части
в соответствии с требованиями правовых актов Министерства обороны.
67. В воинских частях с количеством водителей-военнослужащих
менее 15 человек разрешается иметь вместо класса площадку для
инструктажа водителей и старших машин. Площадка освещается и
асфальтируется.
68. Пункт управления предназначен для оперативного руководства
подразделениями при приведении их в установленную степень боевой
готовности. Он должен обеспечивать связь с вышестоящим органом
военного управления, дежурным по воинской части, военными
комиссариатами, основными элементами парка и контроль за ходом
выполнения мероприятий, предусмотренных перечнем для введенной
степени боевой готовности.
69. Пункт управления размещается в здании КТП.В целях
обеспечения живучести управления он может создаваться заглубленным
на тыльной части территории парка, в подвальном помещении здания КТП
или в других зданиях (помещениях) воинской части. За оборудование и
содержание пункта управления несет ответственность начальник штаба
воинской части.
Решением командира воинской части в здании КТП вместо пункта
управления допускается оборудование других комнат и помещений.
70. На месте медицинского осмотра водителей перед выездом из
парка при его размещении в здании КТП должны находиться:
стол и стулья;
медицинская кушетка;
информация с перечнем медицинских противопоказаний, при которых
водителю запрещается управлять транспортным средством.
Предрейсовый медицинский осмотр проходят в установленном
порядке все водители ВВТ, выходящих из парка, включая и
прикомандированных из других воинских частей.
71. На месте оформления водителями путевой документации должны
находиться:
образец правильно оформленного путевого листа;
таблица с указанием расстояний до основных населенных пунктов;
нормы расхода топлива и смазочных материалов марок ВВТ,
находящихся на укомплектовании воинской части.
Место для оформления водителями путевой документации может
оборудоваться в классе.
72. Снаружи здания КТП устанавливаются:
табло (устройство) контроля прибытия личного состава
(подразделений) в парк по тревоге. Допускается размещение табло
(устройства) контроля в проходной КТП;
устройство для подачи сигналов тревоги или пожара с таблицей
сигналов;
светофоры и дорожные знаки (указатели);
металлический шкаф для уборочного инвентаря (лопат, веников,
ведер, топоров и ломов);
термометр для измерения температуры окружающего воздуха.
73. Для проверки технического состояния ВВТ перед выходом из
постоянного парка и при возвращении в постоянный парк около КТП
оборудуются специальные площадки.
74. Площадка для проверки технического состояния одиночно
выходящих из постоянного парка ВВТ покрывается цементо- или
асфальтобетоном и освещается.
Для проверки технического состояния ВВТ площадка оборудуется:
эстакадой, которая устанавливается не ближе 15-20 м от конечной
границы участка торможения;
указателями тормозного пути (размечаются от 0 до 22 м через
каждый метр);
столом для инструмента.
Допускается оборудование отдельных площадок для проверки
технического состояния гусеничных и колесных ВВТ. В данном случае
площадка для гусеничных ВВТ не оборудуется эстакадой и участком для
проверки тормозного пути.
В гараже места размещения эстакады, участка для проверки
тормозного пути определяет командир воинской части. Остальные
элементы площадки оборудуются при необходимости.
75. Дополнительно на площадке для проверки технического
состояния ВВТ оборудуется стенд с документацией, на котором
располагаются:
инструкция о порядке проверки технического состояния штатных
машин воинской части;
перечень неисправностей транспортных средств, при которых
запрещается их участие в дорожном движении;
правила нанесения номерных и опознавательных знаков;
порядок проверки тормозного пути для транспортных средств
различных марок при скорости их движения 40 км/ч;
требования безопасности при проверке ВВТ.
В гараже документацию, предписанную размещать на стенде,
допускается содержать в папке.
76. Площадка для проверки технического состояния ВВТ при
возвращении в постоянный парк размещается перед основным въездом и
специального оборудования не требует. На площадке устанавливается
щит с инструкцией о порядке осмотра ВВТ при их возвращении в парк и
с требованиями безопасности при проверке ВВТ. Площадка для проверки
технического состояния ВВТ при возвращении в постоянный парк может
совмещаться с площадкой для проверки технического состояния одиночно
выходящих из постоянного парка гусеничных и колесных ВВТ.
ГЛАВА 6
ПУНКТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОЧИСТКИ
77. Пункт предварительной очистки постоянного парка
предназначен для очистки, мойки ходовой части и корпуса гусеничных
ВВТ. Он оборудуется перед въездом в парк и, как правило, состоит из
поста предварительной очистки и поста обдувки.
78. Количество машино-мест на каждом посту должно обеспечивать
потребности воинской части, но быть не менее двух. Территория пункта
предварительной очистки бетонируется и освещается.
79. Пост предварительной очистки оборудуется:
эстакадами;
помещениями насосной станции и пункта управления;
системой оборотного водоснабжения;
системами коммуникаций и электроснабжения.
В помещении насосной станции размещаются нагнетательные и
вспомогательные насосы.
В помещении пункта управления вывешивается стенд с
документацией:
инструкция оператору пункта;
инструкция по требованиям безопасности при очистке, мойке и
обдувке ВВТ;
инструкция по требованиям пожарной безопасности;
распорядок работы;
технологические процессы очистки, мойки и обдувки ВВТ;
выписка из графика обслуживания очистных сооружений;
схема размещения насосов в компрессорной станции с инструкцией
о порядке их включения и выключения.
80. Пост обдувки пункта предварительной очистки предназначен
для наружной обдувки ВВТ сжатым воздухом и оборудуется за постом
предварительной очистки. В качестве источника сжатого воздуха
используется централизованная система обеспечения сжатым воздухом
или индивидуальная компрессорная установка низкого давления.
ГЛАВА 7
ПУНКТ ЗАПРАВКИ
81. Пункт заправки постоянного парка предназначен для заправки
ВВТ фильтровальным горючим и маслом закрытой струей, выдачи смазок.
Он размещается на пути движения ВВТ, возвратившихся в парк, от КТП к
пункту чистки и мойки.
82. Пункт заправки должен обеспечивать:
удобный подъезд ВВТ для заправки;
возможность одновременной, но раздельной заправки гусеничных и
колесных ВВТ;
быстроту заправки ВВТ ГСМ с применением средств механизации;
заправку ВВТ без потерь, загрязнения и обводнения ГСМ
независимо от состояния погоды;
измерение количества выдаваемых горючего и масла;
удобство пополнения запасов ГСМ;
пожарную безопасность приема, хранения и выдачи ГСМ;
защиту окружающей среды от загрязнения ГСМ.
83. Пункт заправки оборудуется в соответствии с требованиями
правовых актов Министерства обороны.
84. Время и порядок работы пункта заправки устанавливает
командир воинской части.
ГЛАВА 8
ПУНКТ ЧИСТКИ И МОЙКИ
85. Пункт чистки и мойки постоянного парка (далее - пункт
чистки и мойки) предназначен для внутренней очистки, окончательной
наружной мойки ВВТ и их обдувки (сушки). Он размещается на пути
движения ВВТ по линии технического обслуживания за пунктом заправки.
Оборудование пункта чистки и мойки должно обеспечивать очистку
и мойку всех типов ВВТ воинской части, быть простым по устройству и
надежным в эксплуатации.
Пункт чистки и мойки, как правило, состоит из двух постов:
поста внутренней очистки и поста чистовой мойки. Территория пункта
освещается и бетонируется.
86. Минимальное количество машино-мест на каждом посту мойки
должно удовлетворять потребностям воинской части, но быть не менее
двух.
87. Пост внутренней очистки размещается перед постом чистовой
мойки.
Пост может оборудоваться раздаточными устройствами для сжатого
воздуха, вытяжными вентиляционными установками или пылесосами с
комплектами насадок для рыхления высохших песка, пыли и грязи.
На посту предусматриваются комплект волосяных щеток, ящики для
чистой и грязной ветоши.
88. Пост чистовой мойки оборудуется в виде механизированной или
ручной мойки (с гидромоторами или шлангами для ручной помывки ВВТ).
Посты мойки могут быть открытыми или размещаться в отапливаемых
(неотапливаемых) зданиях.
Пост чистовой мойки оборудуется эстакадами, системой оборотного
водоснабжения, помещениями насосной станции и пункта управления,
системами электроснабжения и коммуникацией, моечным инвентарем,
специальной одеждой и документацией в соответствии с требованиями,
изложенными в настоящей Инструкции.
Пост ручной мойки оборудуется в случае отсутствия
механизированной мойки и включает в себя эстакады со шлангами для
ручной мойки ВВТ.
ГЛАВА 9
ПУНКТ (ПЛОЩАДКА) ЕЖЕДНЕВНОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
89. ПЕТО (площадка) постоянного парка предназначен для
проведения ежедневного технического обслуживания (далее - ЕТО) ВВТ в
полном объеме после их использования, а также для выполнения мелких
сварочных и малярных работ. Он размещается за пунктом чистки и мойки
в закрытых отапливаемых зданиях или на открытых площадках под
навесом.
90. Закрытые отапливаемые ПЕТО оборудуются в парках воинских
частей с большим количеством ВВТ постоянного использования. В парках
других воинских частей могут оборудоваться площадки ЕТО под навесом.
91. Для воинских частей, в которых на вооружении имеются ВВТ на
гусеничном и колесном ходу, в ПЕТО оборудуются максимально
унифицированные участки для обслуживания как гусеничных, так и
колесных ВВТ.
Количество машино-мест на ПЕТО должно обеспечивать потребности
воинской части, но быть не менее четырех.
92. Размеры и планировка ПЕТО определяются необходимым
количеством машино-мест, размещением постов, паркового оборудования
и ВВТ с учетом создания безопасных разрывов и проходов. Величины
рабочих зон, разрывов и проходов принимаются исходя из обеспечения
удобства и безопасности постановки ВВТ на ПЕТО, а также удобства
проведения работ по ЕТО.
При размещении ВВТ на ПЕТО принимаются следующие величины
проходов и разрывов:
между образцами ВВТ, а также между ВВТ и боковой стенкой
помещения - 2,5-3 м;
между кормой ВВТ и задней стенкой - 2,5 м;
от корпуса ВВТ до ворот - 2 м;
от выступающих частей конструкций ВВТ до стены помещения
(ворот) - не менее 0,5 м;
между бортом ВВТ и опорой (колонной) - не менее 0,5 м.
93. Высота здания ПЕТО определяется с учетом минимального
расстояния от верха ВВТ до низа выступающих строительных конструкций
(не менее 1,2 м). Во всех случаях ПЕТО строится не ниже 3,6 м.
Ворота должны быть распашными и открываться наружу. Ширина ворот для
проезда ВВТ должна превышать наибольший габарит по ширине на 0,7 м,
а по высоте - наибольший габарит ВВТ не менее чем на 0,2 м.
94. Полы в ПЕТО должны быть с твердым покрытием, нескользкими,
стойкими к ГСМ, позволяющими проводить очистку от загрязнений.
Освещенность ПЕТО должна обеспечивать обслуживание машин в любое
время суток.
95. ПЕТО оборудуется:
смотровыми канавами;
сетью переменного трехфазного тока напряжением 380/220 В;
сетью постоянного тока напряжением 24 (12) и 36 В;
электрическими розетками для подключения оборудования и
инструмента напряжением 380/220 В, 24 (12) и 36 В;
помещением для хранения расходных материалов, приборов,
запасных частей и принадлежностей (далее - ЗИП);
подводом сжатого воздуха;
промышленным пылесосом, верстаками, лестницами к ВВТ;
ящиками для ветоши.
В смотровых канавах устанавливаются ниши для раскладки рабочего
инструмента и установки осветителей низкого напряжения, а также
розетки для подключения инструмента с низковольтным напряжением. В
канавах также размещаются устройства для слива из систем ВВТ ГСМ и
охлаждающей жидкости без применения поддонов, ванн, банок и другой
переносной посуды.
96. В ПЕТО на стендах с документацией должны находиться:
объемы и содержание работ по ЕТО штатных ВВТ;
порядок выполнения регулировочных работ;
карты смазок ВВТ с выделением точек, смазываемых при ЕТО;
требования безопасности при проведении работ.
При необходимости на стендах дополнительно может размещаться
другая техническая и технологическая документация.
97. В зависимости от специфики и объема работ по ЕТО ВВТ на
ПЕТО оборудуются специальные посты, которые обозначаются табличками.
98. Пост регулировочных и смазочных работ предназначен для
проверки, регулировки и смазки сборочных единиц ВВТ в соответствии с
картой смазки и объемом работ по ЕТО.
На посту размещаются: инструмент, приспособления и приборы для
контрольно-проверочных и регулировочных работ; раздаточные
устройства и приспособления для заправки консистентных смазок;
маслораздаточные устройства и емкости для консистентных смазок.
99. Пост проверки и обслуживания вооружения предназначен для
проверки, чистки и смазки вооружения после его использования или при
переконсервации. На посту размещаются: стеллажи для разборки, чистки
и смазки пулеметов; емкости с запасом смазки и моющих жидкостей для
чистки и смазки вооружения; принадлежности и приспособления для
разборки, чистки, смазки и сборки вооружения; подставки для
контрольно-выверочных мишеней. Для чистки стволов артиллерийских
систем в ПЕТО могут устанавливаться гидробанники.
100. Пост проверки и обслуживания электроспецоборудования
предназначен для проверки работоспособности и обслуживания
электроспецоборудования ВВТ. На посту размещаются инструмент,
приспособления и приборы для проверки работоспособности и выполнения
работ по ЕТО электроспецоборудования всех типов штатных ВВТ.
Оборудование поста хранится в специальном шкафу.
101. Пост проверки и обслуживания средств связи предназначен
для проверки работоспособности и обслуживания радиостанций, танковых
переговорных устройств, нагрудных переключателей, шлемофонов,
антенного имущества и другого оборудования связи машин в объеме ЕТО.
102. Пост малярных работ предназначен для частичной подкраски
машин снаружи после рихтовочных и сварочных работ, внутренних
отделений и агрегатов машин, а также инструмента и принадлежностей
возимого ЗИП.
103. Работы по ЕТО на постах ПЕТО выполняются силами экипажей
(водителей). При необходимости к работам привлекаются специалисты из
других подразделений воинской части.
ГЛАВА 10
ПУНКТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И РЕМОНТА
104. ПТОР постоянного парка предназначен для проведения всех
видов технического обслуживания и войскового ремонта штатных ВВТ
воинской части в соответствии с требованиями нормативно-технических
документов. Он размещается на территории парка в конце линии
технического обслуживания, как правило, после ПЕТО или на одном
уровне с ним.
В ПТОР постоянного парка воинских частей технического
обеспечения могут выполняться работы по восстановлению ВВТ и их
агрегатов в объемах, превышающих установленные для войскового
ремонта.
105. Для выполнения необходимых работ в ПТОР оборудуются
участки, посты, рабочие места согласно приложению 7, а также
вспомогательные и санитарно-бытовые помещения.
106. К ПТОР предъявляются следующие требования:
устройство и оборудование ПТОР должны обеспечивать организацию
и проведение всех видов технического обслуживания и войскового
ремонта ВВТ воинской части в соответствии с требованиями нормативно-
технических документов;
помещения ПТОР должны обеспечивать условия работы личного
состава согласно требованиям нормативно-технических документов
независимо от времени года и суток. При этом должны быть соблюдены
требования безопасности, противопожарной защиты, промышленной
санитарии и меры по противодействию иностранным техническим
разведкам;
оборудование участков, постов и рабочих мест должно максимально
обеспечивать механизацию трудоемких работ по техническому
обслуживанию и ремонту ВВТ;
участки, посты, рабочие места ПТОР должны быть максимально
универсальными (обеспечивать возможность их использования для всех
типов (марок, модификаций) штатных гусеничных и колесных ВВТ
воинской части).
107. В ПТОР оборудуются участки: комплексного технического
обслуживания и ремонта ВВТ; контрольно-технического осмотра ВВТ;
слесарно-механических работ; смазочных работ; специализированные
участки (посты, рабочие места).
108. Участок комплексного технического обслуживания и ремонта
ВВТ состоит из постов технического обслуживания и ремонта гусеничных
ВВТ, колесных ВВТ, ракетно-артиллерийского вооружения (далее - РАВ).
Количество постов на участке должно обеспечивать необходимые
потребности воинской части.
Участок (посты) комплексного технического обслуживания и
ремонта ВВТ размещается, как правило, в производственном цехе ПТОР.
109. Участок контрольно-технического осмотра ВВТ состоит из
постов контрольно-технического осмотра гусеничных ВВТ, колесных ВВТ,
РАВ.
110. Участок слесарно-механических работ состоит из постов
(рабочих мест): токарных (фрезерных) работ; сверлильных работ;
электрозаточных работ; прессовых работ.
111. Участок смазочных работ состоит из поста смазчика и поста
(рабочего места) по техническому обслуживанию фильтров и
воздухоочистителей.
Рабочие места смазчика оборудуются на постах технического
обслуживания и ремонта ВВТ.
112. Специализированные участки (посты, рабочие места)
предназначены для выполнения специальных работ, необходимость в
которых возникает при проведении технического обслуживания и ремонта
ВВТ.
В ПТОР могут создаваться следующие специализированные участки
(посты, рабочие места):
технического обслуживания и ремонта электрооборудования;
технического обслуживания и ремонта топливной аппаратуры;
электрогазосварочных и медницко-жестяницких работ;
ремонта и испытаний противооткатных устройств (далее - ПОУ);
ремонта оружия;
технического обслуживания и ремонта наземной артиллерии и
минометов;
технического обслуживания и ремонта противотанковых ракетных
комплексов;
технического обслуживания и ремонта оптических и электронно-
оптических приборов;
ремонта блоков и пультовой аппаратуры;
технического обслуживания и ремонта средств связи и
автоматизированных систем управления (далее - АСУ);
технического обслуживания и ремонта вооружения войск
радиационной, химической и биологической защиты (далее - РХБЗ) и
средств защиты;
мойки агрегатов ВВТ;
ремонта агрегатов ВВТ;
шиномонтажных и шиноремонтных работ;
ремонта сидений и тентов;
ремонта кузовов и подготовки к покраске;
покрасочных работ.
Решение о создании специализированных участков (постов, рабочих
мест) принимает командир воинской части.
113. В ПТОР (или ином здании парка) может создаваться пункт
испытания и зарядки баллонов высокого давления, предназначенный для
освидетельствования и наполнения стандартных баллонов. Перечень
воинских частей, в которых создаются пункты испытания и зарядки
баллонов высокого давления, а также порядок организации их работы
устанавливаются правовыми актами Министерства обороны.
114. Участки (посты, рабочие места) создаются в ПТОР с учетом
обеспечения выполнения установленных правовыми актами Министерства
обороны, нормативно-технической документацией периодичности и
объемов всех видов технического обслуживания и войскового ремонта
состоящих на вооружении в воинской части ВВТ, а также с учетом
штатной численности подразделения технического обеспечения (воинской
части технического обеспечения).
115. Участки (посты, рабочие места) оснащаются производственным
оборудованием, приборами, приспособлениями и инструментом (далее -
парковое оборудование) в соответствии с технологическим процессом
технического обслуживания и ремонта ВВТ, нормами, установленными
правовыми актами Министерства обороны.
Разрешается использовать в установленном порядке необходимое
для технического обслуживания и ремонта ВВТ парковое оборудование из
состава эксплуатационных, групповых и ремонтных комплектов,
комплектов настроечно-поверочной аппаратуры, подвижных средств
технического обслуживания и ремонта текущего обеспечения.
116. При определении площадей участков (постов, рабочих мест)
учитываются номенклатура и количество паркового оборудования,
удельные площади на одного работающего согласно установленным
нормативам.
Величины рабочих зон, проездов, проходов и разрывов принимаются
исходя из условий удобства и безопасности постановки ВВТ в ПТОР.
Для ВВТ принимаются следующие величины проходов и разрывов:
между образцами ВВТ, а также между ВВТ и боковой стенкой
помещения - 2,5-3 м;
между кормой образца ВВТ и задней стенкой - 2,5 м;
от корпуса образца ВВТ до ворот - 2 м;
от выступающих частей конструкций ВВТ до стены помещения
(ворот) - не менее 0,5 м;
между бортом ВВТ и опорой (колонной) - 1-1,5 м.
117. Высота помещений ПТОР определяется исходя из принятого
грузоподъемного оборудования, габаритов ремонтируемых ВВТ и
поднимаемых грузов. Ворота должны быть распашными, двустворчатыми и
открываться наружу.
118. Все помещения ПТОР обозначаются табличками согласно Уставу
внутренней службы Вооруженных Сил Республики Беларусь, утвержденному
Указом Президента Республики Беларусь от 26 июня 2001 г. № 355 «Об
утверждении общевоинских уставов Вооруженных Сил Республики
Беларусь» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь,
2001 г., № 62, 1/2794) (далее - Устав внутренней службы).
В помещениях (на участках, постах) вывешиваются описи
находящегося в них имущества.
119. На каждом участке (посту, рабочем месте) на стендах
размещается следующая документация:
технология (перечень) и технические условия (требования)
выполняемых работ;
инструкции по требованиям безопасности при выполнении работ;
порядок оказания первой медицинской помощи пострадавшему.
В помещениях участков (постов) дополнительно вывешиваются
таблицы и плакаты с необходимой технической, технологической и
другой документацией.
120. ПТОР оборудуется пожарным водопроводом, общеобменной
вытяжной вентиляцией, системой отвода отработанных газов,
центральным отоплением, электроосвещением (основным и аварийным),
техническими средствами охраны, системой подачи сжатого воздуха,
канализацией, горячим водоснабжением, молниезащитой и защитой от
статического электричества.
121. Помещения (участки) ПТОР обеспечиваются противопожарным
оборудованием и инвентарем, медицинскими аптечками согласно
установленным правовыми актами нормам. Личному составу подразделений
технического обеспечения выдается специальная одежда.
122. Парковое оборудование, поступающее по планам снабжения
(распределения, изготовления), а также приобретенное в установленном
порядке на укомплектование ПТОР (элементов парка), подлежит учету.
Учет паркового оборудования в подразделениях воинской части
ведется в книгах учета установленной формы с указанием его
размещения по помещениям (участкам, постам) ПТОР и другим объектам
парка.
123. Парковое оборудование, находящееся в помещениях (на
участках, постах, рабочих местах), нумеруется. Инвентарный номер
размещается с невидимой стороны паркового оборудования и заносится в
опись соответствующего помещения (участка, поста, рабочего места)
согласно приложению 8.
124. Инвентарный учет паркового оборудования в подразделении
ведет должностное лицо, ответственное за учет.
125. Местонахождение книг учета, паспортов и формуляров,
журнала учета паркового оборудования устанавливает заместитель
командира воинской части по вооружению.
126. Все парковое оборудование закрепляется за ответственными
лицами, о чем делаются соответствующие надписи на табличках,
находящихся на оборудовании.
127. Порядок использования, технического обслуживания и
обеспечения сохранности паркового оборудования устанавливает
командир воинской части. Контроль за ним осуществляют должностные
лица воинской части по решению командира воинской части.
128. Для постановки в ПТОР неисправных ВВТ участок (посты)
комплексного технического обслуживания и ремонта ВВТ обеспечивается
лебедками с усилием на крюке не менее 10 ТС. Полы в помещении
участка (постов) должны иметь твердое покрытие, быть нескользкими,
стойкими к ГСМ, несгораемыми и не дающими искры при ударе. Они
должны позволять проводить очистку от загрязнений.
129. Рабочие места на участках (постах) оснащаются необходимым
количеством стеллажей, верстаков, подставок и стоек для агрегатов,
деталей и оборудования, металлических ящиков с крышками для грязной
(чистой) ветоши и отходов, другими необходимыми оборудованием и
оснасткой.
130. Посты технического обслуживания и ремонта ВВТ оборудуются
смотровыми канавами или подъемниками. В смотровых канавах
устраиваются ниши для раскладки инструмента, установки осветителей и
розеток низкого напряжения. Стены канав облицовываются плиткой.
Часть смотровых канав оборудуется устройствами для слива (отсоса)
масла из систем смазки силовых установок и трансмиссий ВВТ без
применения противней, поддонов и другой переносной посуды.
131. На посту (рабочем месте) технического обслуживания и
ремонта гусеничных ВВТ размещаются: емкости для слива ГСМ и
охлаждающей жидкости; установки и нагнетатели для смазки и заправки
пластичными смазками узлов и механизмов ВВТ; емкости для топлива,
масел, охлаждающей жидкости; передвижные моечные ванны; тележки для
перевозки грузов; лестницы к ВВТ с решеткой для очистки обуви;
тележки для работы под ВВТ; гидравлические подъемники (домкраты).
132. На посту (рабочих местах) технического обслуживания и
ремонта колесных ВВТ размещаются: стенды-тележки; подъемники
канавные и домкраты; поддоны, ванны и бачки для слива ГСМ и
охлаждающей жидкости; приспособление для снятия и установки рессор;
электро- и пневмогайковерты; колонка воздухораздаточная для накачки
шин (компрессор); съемник пальцев реактивных штанг; передвижные
моечные ванны; тележки для снятия и перевозки колес, работы под ВВТ;
лестницы к ВВТ с решеткой для очистки обуви.
133. На посту (рабочем месте) технического обслуживания и
ремонта РАВ размещается парковое и другое специальное оборудование
для технического обслуживания и ремонта наземной (самоходной)
артиллерии и минометов, зенитных самоходных установок, зенитных
ракетных комплексов ближнего действия, ремонта оружия, технического
обслуживания и ремонта противотанковых ракетных комплексов. На посту
должно быть предусмотрено место для размещения подвижных средств
технического обслуживания и ремонта ВВТ.
134. Участок слесарно-механических работ предназначен для
выполнения слесарно-механических работ в интересах всех служб и
замены фрикционных накладок на дисках сцепления и колодках тормозов
колесных ВВТ.
На участке размещаются: токарно-винторезный станок с комплектом
приспособлений для фрезерования и шлифования; вертикально-
сверлильный станок; электрозаточный станок; пресс для клепки
фрикционных накладок; тумбочка станочника; стеллаж переносной.
135. Участок (посты) контрольно-технического осмотра ВВТ
оборудуется смотровыми ямами и устройствами для отвода отработавших
газов от двигателей диагностируемых ВВТ.
На посту контрольно-технического осмотра гусеничных ВВТ
размещаются диагностические стенды и комплекты диагностической
аппаратуры для проверки технического состояния вооружения, систем
управления огнем, комплексов управляемого вооружения, силовой
установки, трансмиссии, электроспецоборудования, ходовой части,
приборов ночного видения, приборов освещения и сигнализации,
контрольно-измерительных приборов, а также комплект инструмента
общего назначения (механика-регулировщика).
На посту контрольно-технического осмотра колесных ВВТ
размещаются газоанализирующая аппаратура для карбюраторных и
дизельных двигателей, мотор-тестер, прибор для проверки натяжения
приводных ремней, контроля люфта рулевого управления, внешних
световых приборов.
При отсутствии диагностического оборудования, позволяющего
комплексно оценить состояние систем, узлов и агрегатов ВВТ,
применяются: прибор для проверки бензонасосов; установка для
проверки рулевого управления с гидравлическим приводом; прибор для
проверки схождения колес; приборы для проверки тормозов;
диагностический комплект аккумуляторщика; комплект инструмента
механика-регулировщика; прибор для проверки и очистки свечей
зажигания; устройство для проверки герметичности цилиндропоршневой
группы; прибор для проверки люфтов в подшипниках шкворней и колес;
устройство для измерения свободного хода педалей тормоза и
сцепления; приспособление для измерения углового зазора в шарнирах
карданных валов; прибор для определения частоты вращения центрифуги;
расходомер топлива; автостетоскоп; прибор для проверки рулевого
управления; устройство для проверки агрегатов гидроприводов;
секундомер; досмотровое зеркало с подсветкой.
На посту контрольно-технического осмотра РАВ размещаются
диагностические стенды и комплекты диагностической аппаратуры для
проверки технического состояния наземной артиллерии и минометов,
зенитных самоходных установок, зенитных ракетных комплексов ближнего
действия, контрольно-измерительные приборы и специальный инструмент
из состава групповых комплектов ЗИП, специальные машины (контрольно-
поверочные машины, автоматизированные контрольно-испытательные
станции, контрольно-ремонтные автомобильные станции, машины ремонта
и технического обслуживания и другие), а также комплект инструмента
общего назначения.
136. Участок смазочных работ предназначен для слива (отсоса) и
заправки ВВТ ГСМ и охлаждающей жидкостью. На участке размещаются:
установки и нагнетатели для заправки ВВТ маслами и пластичными
смазками; установки для слива (отсоса) ГСМ, охлаждающей жидкости;
емкости для ГСМ, охлаждающей жидкости, слитых с ВВТ ГСМ, охлаждающей
жидкости; столы для разборки и сборки фильтров; стенды (ванны) для
промывки фильтров и кассет воздухоочистителей; стенд для
промасливания кассет; стенды для обдувки сжатым воздухом, проверки
герметичности и целости фильтров сухого типа.
137. Участок (пост) для технического обслуживания и ремонта
электрооборудования предназначен для проверки, обслуживания,
регулировки и текущего ремонта электрооборудования
(электроспецоборудования) ВВТ. На участке размещаются: настольно-
сверлильный станок; стенд для контроля и регулировки снятого с
автомобиля электрооборудования; приборы для очистки и проверки
свечей зажигания, приборов системы зажигания, якорей; комплект
измерительных приборов; приборы для проверки счетчика моточасов,
термометров; комплекты приборов для проверки систем противоатомной
защиты и противопожарного оборудования, стабилизаторов вооружения,
приборов навигационной аппаратуры; прибор нагревательный для
термодатчиков; комплект приборов для контроля исправности цепей
термодатчиков и пиропатронов; прибор для проверки генераторных и
стартер-генераторных установок; приспособление для отвертывания
башмаков и снятия подшипников генераторов и стартеров; комплект
аппаратуры для определения технического состояния и инструментальной
проверки приборов ночного видения; прибор для проверки щитковых
контрольно-измерительных приборов и датчиков; ампервольтметр;
паяльники. В помещении участка может храниться выносной комплект
приборов электрика для проверки электрооборудования на ВВТ. На
участок подводится сжатый воздух.
138. Участок (пост) для технического обслуживания и ремонта
топливной аппаратуры предназначен для проверки, обслуживания,
регулировки и текущего ремонта топливной аппаратуры. На участке
размещаются: комплект приборов для проверки топливной аппаратуры
карбюраторных и дизельных двигателей (силовых установок) ВВТ; стенд
для испытания и регулировки форсунок; стенд для проверки и
регулировки топливных насосов; переносные приборы для проверки
насосов и форсунок на ВВТ; ванна для мойки деталей.
139. Участок (пост) электрогазосварочных и медницко-жестяницких
работ предназначен для выполнения электрогазосварочных работ в
интересах всех служб воинской части, текущего ремонта радиаторов,
бачков и других подобных деталей, а также для правки рессор и
деталей из тонколистовой стали. На участке размещаются:
электросварочный трансформатор; ацетиленовый генератор; баллоны с
кислородом; ящик (бочка) для карбида кальция; станок обдирочно-
шлифовальный; угловая шлифовальная машина; наковальня на подставке;
правочная плита с подставкой; устройство для опрессовки радиаторов;
набор паяльников; лампа паяльная; стенд для разборки и сборки
рессор. Ацетиленовый генератор и баллоны с кислородом хранятся в
отдельных помещениях. Помещения должны иметь вход снаружи и не
должны сообщаться с помещениями, где проводятся сварочные работы.
140. Участок (пост) ремонта и испытаний ПОУ предназначен для их
разборки (сборки), ремонта и испытаний после ремонта. В помещении
участка размещаются: стенды универсальные для разборки и сборки ПОУ;
ванна для испытаний; гидравлический ручной насос; пирамида для
штоков ПОУ; ЗИП ремонтный, включающий в себя специальный инструмент
для демонтажа и монтажа ПОУ; ванна для мойки деталей.
141. Участок (пост) ремонта оружия размещается в двух смежных
помещениях и оборудуется в соответствии с требованиями правовых
актов Министерства обороны.
Помещение для восстановления защитных покрытий на деталях
стрелкового оружия отделяется от смежных помещений капитальной
стеной. Вход в помещение устраивается через тамбур. Помещение
оборудуется приточно-вытяжной вентиляцией, подводом сжатого воздуха.
Нанесение защитных покрытий проводится в вытяжном шкафу, под
вытяжным зонтом в окрасочной камере.
Не допускается размещать участок в подвальном или
полуподвальном помещении. В помещении участка устанавливаются
настольный вертикально-сверлильный станок, электрозаточной станок,
вытяжной шкаф, сушильная камера, пирамида для хранения стрелкового
оружия, комплекты проверочных и ремонтных калибров для средств
ближнего боя, комплект специальных приспособлений и съемников для
демонтажно-монтажных работ.
142. Участок (пост) технического обслуживания и ремонта
наземной артиллерии и минометов предназначен для технического
обслуживания и ремонта артиллерийского вооружения. В помещении
участка размещаются: электротельфер; станок обдирочно-шлифовальный;
прибор контроля износа ствола и зарядной каморы; щиты для проверки
прицельных приспособлений; инструмент общего и специального
назначения. Допускается совмещать участок с участком ПОУ.
143. В помещении участка (поста) технического обслуживания и
ремонта противотанковых ракетных комплексов размещаются: контрольно-
поверочная аппаратура; электроизмерительные приборы общего
назначения; источник постоянного тока.
144. Участок (пост) технического обслуживания и ремонта
оптических и электронно-оптических приборов предназначен для
технического обслуживания и ремонта оптических и электронно-
оптических приборов. В помещении участка размещаются: станок
вертикально-сверлильный; станок обдирочно-шлифовальный; тележка для
перевозки приборов; специальная аппаратура для проверки оптических и
электронно-оптических приборов.
145. Участок (пост) ремонта блоков и пультовой аппаратуры
предназначен для проверки, настройки, обслуживания и ремонта
радиотехнических и электротехнических блоков и узлов. К рабочим
местам подводятся сжатый воздух и вытяжная вентиляция. На участке
размещаются: камера для обдува блоков; компрессор; тележка для
перевозки приборов; контрольно-поверочная аппаратура.
146. Участок (пост) технического обслуживания и ремонта средств
связи и АСУ предназначен для проверки, технического обслуживания и
текущего ремонта техники связи и АСУ. Участок включает в себя три
специализированных поста: пост № 1 - по проверке, техническому
обслуживанию и текущему ремонту радиостанций малой мощности
ультракоротковолнового диапазона и танковых радиостанций; пост № 2 -
по проверке, техническому обслуживанию и текущему ремонту
радиостанций малой мощности коротковолнового диапазона, телефонных
аппаратов и коммутаторов; пост № 3 - по проверке, техническому
обслуживанию и текущему ремонту АСУ.
147. Участок (пост) технического обслуживания и ремонта
вооружения войск РХБЗ и средств защиты предназначен для проверки,
технического обслуживания и ремонта вооружения войск РХБЗ и средств
защиты. На участке размещаются стенды для проверки химических
приборов, станок обдирочно-шлифовальный.
148. На участке (посту) мойки агрегатов ВВТ размещаются моечная
машина высокого давления, транспортная тележка, установка для
очистки сточных вод от нефтепродуктов, масел, жиров.
149. Участок (пост) ремонта агрегатов ВВТ предназначен для
проведения текущего (в отдельных воинских частях технического
обеспечения и капитального) ремонта агрегатов ВВТ.
В помещении участка устанавливается грузоподъемное оборудование
(0,2-1,5 тонны) и размещаются: стенды для разборки и сборки
двигателей, коробок передач и мостов; стенд для разборки, сборки и
регулировки сцепления; приспособления для шлифовки клапанных гнезд и
притирки клапанов; пресс электрогидравлический; тележки для
перевозки грузов; передвижные моечные ванны.
При выполнении капитального ремонта агрегатов ВВТ участок
оборудуется специальным технологическим оборудованием.
150. Участок (пост) шиномонтажных и шиноремонтных работ
предназначен для демонтажа и монтажа шин, а также для текущего
ремонта камер и ободных лент колесных ВВТ. На участке размещаются:
аптечка для ремонта бескамерных шин; электровулканизатор; стенд для
демонтажа шин; балансировочная машина для колес автомобилей;
обдирочно-шлифовальный станок; ванна для проверки камер; наконечник
с манометром для воздухораздаточного шланга.
151. Участок (пост) ремонта сидений и тентов предназначен для
текущего ремонта сидений и тентов ВВТ. На участке размещаются
швейная машина, наборы столярного и шорницкого инструмента.
152. Участок (пост) ремонта кузовов и подготовки к покраске
предназначен для выполнения столярных работ и текущего ремонта
кузовов, подготовки ВВТ к покраске. В помещении участка
устанавливаются: электрическая таль грузоподъемностью 1 тонна;
циркулярная пила; универсальный строгальный станок; станок
вертикально-сверлильный; набор столярного инструмента; аппарат
струйной обработки; угловая шлифовальная машина.
153. Участок (пост) покрасочных работ при обслуживании и
ремонте ВВТ оборудуется вытяжной вентиляцией. На участке
размещаются: вентиляционная установка; краскораспылители; окрасочная
камера; вытяжной шкаф с ваннами для обезжиривания узлов; комплект
трафаретов для нанесения номерных и опознавательных знаков; шпатели;
респираторы.
154. Вспомогательные помещения ПТОР включают в себя кладовые
различного предназначения (для хранения паркового оборудования,
запасных частей, материалов), вентиляционные и электрощитовые.
155. Санитарно-бытовые помещения ПТОР включают в себя
гардеробную, душевую и преддушевую, умывальную и санузел. При этом в
помещении умывальной устанавливаются краны с холодной и горячей
водой согласно нормам. В ПТОР может оборудоваться комната отдыха.
ГЛАВА 11
АККУМУЛЯТОРНАЯ ЗАРЯДНАЯ СТАНЦИЯ
156. АЗС (кислотная, щелочная) постоянного парка предназначена
для хранения, обслуживания и ремонта АКБ, их заряда и проведения
контрольно-тренировочных циклов, а также для приготовления и
хранения необходимых запасов электролита.
157. АЗС размещается в зоне технического обслуживания и ремонта
парка воинской части.
158. Проектирование, строительство, реконструкция имеющейся в
воинской части АЗС, ее укомплектование парковым и другим специальным
оборудованием проводится в соответствии с требованиями
законодательства Республики Беларусь и настоящей Инструкции.
159. АЗС относятся к пожароопасным помещениям, размещаются в
отдельно взятом здании или в комплексе с ПТОР при условии их
отделения от других помещений глухой противопожарной стеной.
Помещения АЗС должны соответствовать требованиям установленных
норм пожарной безопасности.
Помещения АЗС в обязательном порядке оборудуются выполненными
во взрывобезопасном исполнении светильниками, принудительной
приточно-вытяжной вентиляцией, обеспечивающей 8-10-кратный обмен
воздуха в час.
Стеллажи для заряда, посты по ремонту АКБ и приготовлению
электролита (шкафы, рабочие места) оборудуются местной
принудительной вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.
Все оборудование АЗС должно покрываться кислотно- или щелочестойкими
материалами (лаками, красками).
160. Для выполнения необходимых работ в АЗС оборудуются участки
(посты, рабочие места), оснащенные оборудованием и имуществом в
соответствии с технологическим процессом обслуживания и ремонта АКБ
согласно приложению 9.
161. В АЗС оборудуются вентиляционная и умывальники с холодной
(горячей) водой.
Дополнительно может оборудоваться гардеробная для размещения
защитных средств.
162. В соответствии с установленными нормами в АЗС размещаются
переносные огнетушители. Огнетушители устанавливаются на видных и
удобных местах.
163. На дверях АЗС размещаются таблички в соответствии с
требованиями Устава внутренней службы, специальных правил и
настоящей Инструкции.
В помещениях (на участках, постах, рабочих местах) вывешиваются
описи.
164. Приборы и принадлежности размещаются в передвижных шкафах-
тележках или в остекленных шкафах.
165. В рабочих помещениях АЗС должны быть в необходимых
количествах нейтрализующие средства: 5- и 10-процентные растворы
двууглекислой (питьевой) соды, раствор нашатырного спирта (для
кислотной АЗС); 3- и 10-процентные растворы борной кислоты (для
щелочной АЗС); холодная вода.
166. На каждом участке (посту, рабочем месте) АЗС на стендах
размещается следующая документация:
технология (перечень) и технические условия (требования)
выполняемых работ;
инструкции по требованиям безопасности при выполнении работ;
порядок оказания первой медицинской помощи пострадавшему.
Для сложнотехнического оборудования АЗС на стендах
дополнительно размещаются технические (электрические) характеристики
установленного оборудования, порядок его включения, работы и
отключения.
В помещениях участков дополнительно вывешиваются таблицы и
плакаты по выполняемым работам и другая необходимая техническая и
технологическая документация.
167. Местонахождение книг учета, планов-графиков выполнения
работ, справочной технической и технологической документации в АЗС
устанавливает заместитель командира воинской части по вооружению.
168. Обслуживающий персонал АЗС (штатные аккумуляторщики и
личный состав, прибывающий для приведения сухозаряженных АКБ в
рабочее состояние в особый период) обеспечивается специальной
одеждой из материи с кислотостойкой пропиткой, резиновыми фартуками,
резиновыми и суконными перчатками, диэлектрическими галошами,
небьющимися очками с темными и светлыми стеклами, респираторами.
Защитные средства для личного состава и слесарно-монтажный
инструмент периодически осматриваются и подвергаются испытаниям
повышенным напряжением, забракованные средства изымаются из
употребления.
169. Хранение, обслуживание и ремонт АКБ (аккумуляторов и
батарей) осуществляются в соответствии с требованиями правовых актов
Министерства обороны и нормативно-технических документов.
170. В АЗС (кислотной) оборудуются участки (посты):
подготовки к сдаче АКБ на заряд;
приема (выдачи) АКБ;
заряда АКБ;
хранения АКБ;
обслуживания и ремонта АКБ;
приготовления электролита и дистиллированной воды;
хранения запаса кислоты;
силового оборудования и зарядно-разрядных устройств (далее -
ЗРУ);
оказания медицинской помощи.
171. На участке приема (выдачи) АКБ (в гардеробной)
дополнительно предусматривается размещение 2-3 комплектов
специальной одежды для личного состава, сдающего АКБ на заряд и в
ремонт.
172. Участок заряда АКБ оборудуется шкафами (закрытыми
стеллажами) с местной вытяжной вентиляцией для размещения и заряда
АКБ.
173. Участок хранения АКБ делится на посты хранения АКБ:
в сухом виде;
сухозаряженных;
приведенных в рабочее состояние.
На участке выделяется место для размещения оборудования
(приспособлений) по ускоренному приведению АКБ в рабочее состояние.
Вместе с приведенными в рабочее состояние АКБ на стеллажах
могут храниться АКБ резервной и буферной групп.
Для компенсации потерь емкости от саморазряда хранящиеся на
стеллажах (тележках) приведенные в рабочее состояние АКБ должны
подзаряжаться (в том числе допускается подзаряд малыми токами).
Заливка электролита и заряд сухозаряженных АКБ должны
проводиться непосредственно на стеллажах (тележках).
Для дозированной заливки электролита в АКБ пост оснащается
средствами механизации заливки различной конструкции. Допускается
использование простейших приспособлений и оборудования,
изготовленных в воинских частях, для ручной заливки (стеклянные
бутыли, мерные емкости).
174. На участке приготовления электролита и дистиллированной
воды емкости с серной кислотой, электролитом и дистиллированной
водой содержатся в рабочее время.
175. Участок хранения запаса кислоты делится на посты хранения:
кислоты;
электролита и дистиллированной воды.
Емкости (бутыли) с запасом серной кислоты хранятся в отдельном
помещении под замком.
Все емкости должны иметь четко видные надписи (деревянные
бирки) с названием хранимой жидкости и датой ее приготовления. На
емкостях дополнительно указываются: с электролитом - плотность, с
серной кислотой - количество, номер партии и номер ГОСТа.
176. Участок силового оборудования и ЗРУ отделяется от других
помещений АЗС противопожарными стенами.
Используемые зарядные средства должны обеспечивать
одновременный заряд требуемого количества АКБ. Суммарная мощность
основных зарядных средств и резервных источников должна обеспечивать
возможность своевременного приведения в рабочее состояние всех
сухозаряженных АКБ в установленные сроки.
При использовании в качестве резервного зарядного источника
зарядного генератора с приводом от двигателя внутреннего сгорания в
помещении предусматривается размещение оборудования для отвода
отработанных газов.
Допуск личного состава на участок ограничен.
177. Для хранения, ремонта и заряда щелочных АКБ оборудуются
отдельные изолированные помещения.
Зарядка в одном помещении кислотных и щелочных батарей, а также
совмещение магистралей вытяжной вентиляции кислотной и щелочной АЗС
категорически запрещается.
178. В АЗС (щелочной) оборудуются посты (рабочие места):
приема аккумуляторов и батарей;
технического обслуживания и ремонта аккумуляторов и батарей;
заряда аккумуляторов и батарей;
приготовления и розлива электролита;
хранения аккумуляторов и батарей.
Для размещения зарядных средств и выпрямителей оборудуется
агрегатная.
В зависимости от наличия и размеров помещений допускается
совмещение постов (рабочих мест).
179. На посту приготовления и разлива электролита для
дублирования механизированного способа разлива электролита
предусматриваются места и оборудование для ручной заливки.
180. В агрегатной зарядные устройства и выпрямители
устанавливаются из расчета обеспечения потребности воинской части.
181. Решение о создании и размещении участков (постов, рабочих
мест), перечне оборудования, имущества и документации АЗС в каждом
отдельном случае принимает командир воинской части исходя из задач,
возложенных на воинскую часть, и возможностей конкретной АЗС, в
соответствии с требованиями законодательства Республики Беларусь,
правовых актов Министерства обороны и настоящей Инструкции.
ГЛАВА 12
СТАЦИОНАРНАЯ ВОДОГРЕЙКА
182. Водогрейка постоянного парка предназначена для нагрева,
хранения в горячем состоянии и выдачи необходимого количества воды
для разогрева в зимний период двигателей ВВТ, не имеющих
индивидуальных или групповых средств разогрева и хранящихся в
неотапливаемых хранилищах, под навесами или на открытых площадках.
183. Водогрейка может оборудоваться в здании ПТОР, а также в
отдельном здании.
184. Водогрейка должна удовлетворять следующим требованиям:
обеспечивать в кратчайший срок нагрев воды до 90-95°С;
иметь достаточную емкость для охлаждающей жидкости,
обеспечивающую удобную и быструю раздачу воды при одновременном
выходе ВВТ воинской части.
185. Водогрейка оборудуется источником теплоснабжения,
нагревателями воды, термошкафами, паропроводной системой,
раздаточными кранами, централизованным горячим и холодным
водоснабжением, отоплением, канализацией, силовым электроснабжением,
вентиляцией, освещением, противопожарным оборудованием.
186. Источниками теплоснабжения водогрейки являются внешние
тепловые сети или собственная котельная.
187. В помещении водогрейки оборудуется рабочее место
оператора. На рабочем месте оператора размещаются имущество и
документация в соответствии с требованиями правовых актов
Министерства обороны.
ГЛАВА 13
МЕСТА ХРАНЕНИЯ (СТОЯНКИ) ВООРУЖЕНИЯ И ВОЕННОЙ ТЕХНИКИ
188. Места хранения (стоянки) постоянного парка предназначены
для размещения и хранения исправных и обслуженных ВВТ.
189. Места хранения (стоянки) ВВТ оборудуются в отапливаемых и
неотапливаемых хранилищах. Как исключение допускается хранение ВВТ
под навесами и на открытых площадках с твердым покрытием.
190. Места хранения (стоянки) ВВТ должны:
соответствовать назначению, виду, конструктивным особенностям
ВВТ воинской части;
обеспечивать условия хранения ВВТ, определенные правовыми
актами Министерства обороны, а также требованиями эксплуатационной
документации;
позволять размещение необходимого паркового оборудования для
проведения технического обслуживания и подготовки ВВТ к боевому
применению (использованию по назначению) в кратчайшие сроки;
обеспечивать удобство размещения ВВТ с промежутками между ними,
достаточными для осуществления контроля за их хранением и подготовки
к использованию;
обеспечивать безопасность работы личного состава и выполнение
противопожарных требований.
191. Места хранения (стоянки) оборудуются отдельно от
производственных помещений.
На местах хранения (стоянках) разрешается проводить с
соблюдением требований безопасности и выполнением противопожарных
мероприятий:
постановку ВВТ на хранение и техническое обслуживание в
процессе хранения;
подзаряд АКБ малыми токами;
снятие АКБ для заряда и установку их на машины;
заправку и слив охлаждающей жидкости в зимний период;
контрольные осмотры ВВТ;
устранение мелких дефектов, выявленных при осмотрах;
подкачку шин;
работы, связанные с пуском двигателя и выводом ВВТ из парка;
дозаправку ГСМ после консервации (постановки на хранение);
загрузку и выгрузку боеприпасов;
перевод ВВТ на режим летней (зимней) эксплуатации. При этом
работы по регулировке подогревателя проводятся на площадках перед
хранилищами только на ВВТ с выгруженным боекомплектом.
На стоянках ВВТ учебно-боевой, учебно-строевой, учебной и
транспортной групп эксплуатации разрешается проведение работ по
обслуживанию вооружения и занятий, связанных с пуском двигателя и
включением основных систем ВВТ.
На площадке перед стоянкой разрешаются обслуживание и доочистка
ВВТ от грязи, снега и пыли.
192. Места хранения (стоянки) ВВТ могут оснащаться парковым
оборудованием, обеспечивающим проведение разрешенных работ.
193. Каждый образец на стоянке ВВТ обозначается табличкой. Если
за образцом ВВТ закреплен только водитель, то на табличке
указываются марка, номер образца и фамилия водителя. При снятии АКБ
и сливе охлаждающей жидкости с образца ВВТ дополнительно
вывешиваются таблички о сливе охлаждающей жидкости и снятии АКБ.
Каждый образец ВВТ, содержащийся на хранении, должен иметь
технологическую карту снятия с хранения и приведения его в
готовность к боевому применению (использованию по назначению),
содержащую в себе перечень и последовательность выполнения работ по
снятию с хранения. Технологическая карта помещается в кабинах ВВТ на
видном месте, а на гусеничных ВВТ устанавливается с использованием
специальной подставки.
194. В каждом подразделении на стоянке ВВТ оборудуется стенд с
документацией подразделения согласно приложению 10.
Документация должна включать в себя:
требования безопасности при работе на ВВТ;
порядок технического обслуживания ВВТ;
технологическую карту снятия ВВТ с хранения и приведения их в
готовность к боевому применению (в летний и зимний периоды
эксплуатации);
особенности эксплуатации ВВТ в летний и зимний периоды
эксплуатации;
правила подзаряда АКБ малыми токами;
основные эксплуатационные и регулировочные данные ВВТ;
перечень и количество ГСМ, специальных жидкостей, применяемых
на ВВТ;
график проверки состояния ВВТ, которую проводят должностные
лица подразделения;
порядок проверки и оценки состояния ВВТ.
В пеналах на стенде с документацией хранятся планы-задания на
каждый образец ВВТ, карточки учета недостатков в состоянии и
содержании ВВТ согласно приложению 11.
Документальное оформление результатов контрольной деятельности
должностных лиц по проверке технического состояния и сбережения ВВТ
подразделения осуществляется в книге осмотра (проверки) ВВТ и
боеприпасов подразделения установленной формы и карточках учета
недостатков в состоянии и содержании ВВТ.
195. Отапливаемые хранилища оборудуются для мест хранения
(стоянок) ВВТ, определенных правовыми актами Министерства обороны,
технической документацией, и по возможности пожарных машин, дежурных
тягачей, ВВТ постоянной эксплуатации. Другие ВВТ могут размещаться и
храниться в неотапливаемых хранилищах.
196. Хранилища оборудуются молниезащитой в соответствии с
требованиями правовых актов Министерства обороны.
Каждое хранилище может оборудоваться: внутренним пожарным
водопроводом; общей проточно-вытяжной вентиляцией; системами подачи
сжатого воздуха и отвода отработанных газов от подогревателей и
двигателей гусеничных ВВТ, подзаряда АКБ малыми токами, пуска
подогревателей от постороннего источника; основным и аварийным
освещением; селекторной громкоговорящей связью; техническими
средствами охраны.
197. Образцы ВВТ размещаются в хранилищах с соблюдением
следующих минимальных расстояний между собой и основными несущими и
ограждающими конструкциями здания:
от стены до кормы гусеничной ВВТ (задней части транспортного
средства) - 1 м;
между боковыми бортами гусеничных ВВТ и стеной или колонной - 1
м; от ствола пушки до ворот - 1 м;
между стволом пушки заднего танка и кормой (башней) впереди
стоящего танка - 0,5 м;
между боковыми бортами колесных ВВТ и стеной или колонной - 0,8
м;
между передней частью ВВТ и воротами - 0,7 м;
между гусеничными (колесными) ВВТ в ряду - 1,5 м;
между рядами гусеничных (колесных) ВВТ - 1 м.
Высота помещений для хранения техники РАВ, бронетанковых
вооружения и техники от пола до выступающих элементов покрытий
должна быть на 1 м больше высоты наиболее высокого образца ВВТ, но
не менее 3,6 м.
Высота помещений для хранения колесных ВВТ от пола до
выступающих элементов покрытий должна быть на 0,2 м больше высоты
наиболее высокого колесного автомобиля, но во всех случаях не менее
2 м.
198. Полы хранилищ должны иметь твердое покрытие, быть стойкими
к воздействию ГСМ, образованию крошки, песка, пыли. Уровень пола в
хранилищах должен превышать уровень земли у здания не менее чем на
0,15 м и иметь уклон не менее 0,01 м. По всей длине хранилища
строятся бетонные площадки шириной не менее 20 м. Вокруг здания
делаются отмостки.
199. Внутренние стены отапливаемых хранилищ белятся меловым, а
неотапливаемых - известково-клеевым раствором. По периметру
наводятся панели серого цвета высотой 1,5 м. Стены хранилищ из
кирпича внутри могут оштукатуриваться.
200. Ворота хранилищ должны быть распашными. Распашные ворота
должны иметь фиксирующие устройства, исключающие возможность их
самопроизвольного закрытия. Не менее 25 процентов ворот одной секции
хранилища должны иметь калитку, открывающуюся наружу. Допускается
закрытие на внутренние фиксирующие устройства одной створки
распашных ворот.
Высота ворот должна превышать наибольшую высоту ВВТ не менее
чем на 0,2 м, ширина ворот для всех ВВТ (кроме автомобилей) должна
превышать наибольшую ширину образца ВВТ на 0,7 м, а для
автомобилей - на 1 м при ширине автомобиля до 2,8 м и на 1,2 м при
ширине автомобиля более 2,8 м.
Для предохранения ворот, колонн и тыльной стены от повреждения
машиной перед ними устанавливаются колесоотбойные устройства.
Для закрытия и опечатывания ворот и хранилищ применять стальной
трос запрещается.
201. Здания хранилищ должны иметь не более четырех секций,
отделенных друг от друга несгораемыми стенами, с пределами
огнестойкости 0,75 часа. В одной секции разрешается хранить 20
единиц колесных или 10 единиц гусеничных ВВТ.
202. Гусеничные ВВТ в хранилищах могут устанавливаться на
лежни. ВВТ постоянного использования размещаются в хранилищах
непосредственно на полу, без лежней. Ко всем хранилищам может
подводиться сжатый воздух. В хранилищах может оборудоваться
электрическая сеть для подзаряда АКБ малыми токами и для пуска
подогревателей от постороннего источника тока.
В неотапливаемых хранилищах должна быть вытяжная и общеобменная
вентиляция. Общеобменная вентиляция осуществляется из нижней и
верхних зон помещения. Для отвода отработанных газов от двигателей
должны быть предусмотрены газоотводные системы.
В отапливаемых хранилищах подогреватели перед пуском двигателя
не включаются. Отработанные газы отводятся только при прогреве
двигателей машин. Для отвода отработанных газов в отапливаемых
хранилищах применяется приточно-вытяжная вентиляция с механическим
отсосом воздуха вентиляторами.
203. В хранилищах устраивается естественное и искусственное
освещение. В дневное время освещение обеспечивается через дверные
(оконные) проемы. Искусственное освещение осуществляется от
светильников закрытого исполнения. Может предусматриваться местное
освещение от переносных ламп напряжением 24 (12) В.
Над воротами могут устанавливаться герметичные светильники
наружного освещения, подключаемые к сети наружного освещения парка
воинской части.
204. Электроснабжение хранилищ осуществляется напряжением
380/220 В от электрической сети парка 4-жильным кабелем через
вводный ящик, общий для силовой и осветительной нагрузки.
Вводный ящик монтируется в силовом шкафу, расположенном вне
хранилища и обеспечивающем как подключение, так и полное
обесточивание внутренних электросетей хранилища. Силовой шкаф
закрывается на замок и опечатывается печатью командира
подразделения. Второй экземпляр ключа должен храниться у дежурного
по парку.
205. На полу хранилищ могут наноситься цветные дорожки:
перед линией хранящихся ВВТ - шириной 0,5-0,7 м с
ограничительными линиями белого цвета по обеим сторонам дорожек;
между образцами ВВТ - шириной 0,1-0,15 м.
206. Навес для хранения (стоянок) ВВТ сооружается полуоткрытого
типа и должен защищать ВВТ от прямого воздействия солнечного
излучения и атмосферных осадков. Навесы могут быть без стен и со
стенами с одной, двух или трех сторон.
207. Оборудование навесов и размещение в них ВВТ осуществляются
в соответствии с требованиями, предъявляемыми к хранилищам, за
исключением требований по регулированию параметров температуры и
влажности. Полы навесов должны иметь уклон к стороне без стены. При
возвышении пола над поверхностью земли менее чем на 0,2 м вокруг
навесов должны быть устроены водоотводные канавы. Деревянные
конструкции навесов обрабатываются огнезащитным составом, а места их
соприкосновения с грунтом - антисептиком.
208. На открытых площадках ВВТ размещаются на лежнях или
подставках группами не более чем по 80 единиц. Расстояние между
группами ВВТ и от крайнего образца ВВТ до зданий устанавливается не
менее 20 м.
209. При размещении на открытых площадках ВВТ могут
располагаться в два ряда и более. Расстояние между рядами в группе,
ориентированными в одном направлении, должно быть не менее 10 м с
интервалом в ряде 1,5-2 м. Автомобили, артиллерийские тягачи,
прицепы в составе поезда (тягач-прицеп) располагаются только в два
ряда (тягачами в противоположные стороны). При этом расстояние между
рядами сокращается до 3 м, а емкость площадок должна составлять не
более 30 единиц ВВТ.
210. Открытые площадки должны иметь твердое покрытие (бетонное,
асфальтобетонное, гравийно-щебеночное или булыжное) с уклоном для
стока воды. Уровень поверхности площадок должен быть на 0,5 м выше
уровня грунтовых вод.
211. Открытые площадки должны быть прямоугольной формы и по
возможности ориентированы короткой стороной в направлении
преобладающих ветров. Вокруг площадки должны быть водоотводные
канавы (кюветы). Освещение открытых площадок может осуществляться
светильниками.
212. Решение об укомплектовании открытых площадок парковым
оборудованием принимает командир воинской части.
ГЛАВА 14
СКЛАДЫ ВОЕННО-ТЕХНИЧЕСКОГО ИМУЩЕСТВА
213. Склады ВТИ постоянного парка предназначены для приема,
качественного хранения и выдачи материальных средств, используемых
при эксплуатации и ремонте ВВТ. Они размещаются в зоне технического
обслуживания и ремонта парка рядом с ПТОР. Прием, обработка,
хранение, учет и выдача каждого вида ВТИ (ракетно-артиллерийского,
бронетанкового, автомобильного, инженерного и так далее) ведутся
отдельно. На складах ВТИ категорически запрещается хранение оружия,
боеприпасов, взрывчатых и взрывоопасных веществ.
214. В здании складов оборудуются и отделяются друг от друга
противопожарными стенами помещения для хранения ВТИ текущего
довольствия, НЗ, помещения для обработки и переконсервации ВТИ.
Каждое помещение оборудуется отдельным выходом наружу.
215. Склады для лакокрасочных и химических материалов
оборудуются в полузаглубленном помещении или полузаглубленном здании
на удалении не менее 10 м от других зданий постоянного парка.
216. Помещения складов должны быть сухими, вентилируемыми и
обеспечивать рациональное размещение имущества.
Для каждого вида ВТИ должны быть созданы соответствующие
условия хранения.
217. ВТИ на складе размещается с разделением по:
назначению (расходные запасы и ремонтные комплекты);
видам (бронетанковое, автомобильное, электрооборудование и так
далее);
условиям хранения (температура, влажность, пожаростойкость и
так далее);
категориям;
маркам ВВТ;
наименованиям и размерам.
218. Площади помещений для различных видов ВТИ определяются
исходя из нормативного запаса хранения, коэффициента использования
площади, способа хранения, допустимой нагрузки на 1 м2 пола,
используемого подъемно-транспортного оборудования. Ширина проходов
между стеллажами с ВТИ устанавливается при немеханизированной
укладке не менее 1 м, между стеллажами (штабелями) и стенами - не
менее 0,6 м.
При механизированной укладке ВТИ расстояние между стеллажами
устанавливается исходя из характеристик средств механизации.
Ширина центрального прохода склада (помещения склада) зависит
от планировки, назначения и вида ВТИ, размещаемого на складе, но
должна быть не менее 2 м.
219. Организация хранения ВТИ на складах должна обеспечивать
полную его сохранность исходя из условий и установленных для данных
видов ВТИ режимов хранения.
220. Устройство и оборудование складов, а также порядок приема,
обработки, хранения и выдачи ВТИ определяется соответствующими
руководствами по хранению каждого вида ВТИ.
221. На складе ВТИ оборудуются:
рабочее место начальника склада, которое выделяется в пределах
помещения склада;
стеллажи (контейнеры) для хранения ВТИ, нумерованные по
количеству и полкам в них;
электрическое рабочее и аварийное освещение.
222. На рабочем месте начальника склада размещаются: книги
(карточки) учета материальных средств, каталоги и заводские
инструкции, рабочая (справочная) тетрадь; стенды с документацией
начальника склада и пожарного расчета; верстаки, столы, подставки
для размещения имущества; набор необходимого рабочего инструмента на
стенде, средства взвешивания и измерения; противопожарные
оборудование и инвентарь; уборочный инвентарь и шанцевый инструмент;
термометр (психрометр).
223. На стенде с документацией начальника склада размещаются:
паспорт склада; план размещения и эвакуации ВТИ; инструкция по
требованиям безопасности при выполнении работ; обязанности
начальника склада; инструкция по приему и выдаче ВТИ; книга учета
осмотров и переконсервации ВТИ; опись оборудования, инвентаря и
инструмента; распорядок работы склада.
224. При содержании на складе в небольших количествах и выдаче
ВТИ малыми партиями допускается его хранение на стеллажах без
поддонов.
Стеллажи нумеруются римскими цифрами. Полки стеллажей
обозначаются буквами сверху вниз, клетки нумеруются арабскими
цифрами слева направо.
225. Запасы ВТИ НЗ разных служб хранятся в отдельных помещениях
складов загруженными на прицепы или в специально оборудованные
контейнеры, обеспечивающие быструю загрузку на средства
транспортирования (прицепы, грузовые автомобили).
226. На складах ВТИ устраивается естественное и искусственное
освещение. Искусственное освещение осуществляется от светильников.
227. По окончании работ двери (ворота) складов ВТИ закрываются
на замки и опечатываются печатями начальников складов и дежурного по
парку. Ключи от замков дверей (ворот) складов опечатываются печатями
начальников складов и хранятся: первый экземпляр - у дежурного по
парку, второй экземпляр - у дежурного по воинской части.
228. Входы в помещения складов ВТИ НЗ опечатываются печатями
(пломбируются). Печати (пломбиры) хранятся у лиц, ответственных за
хранение ВТИ НЗ. Ключи от замков помещений для хранения ВТИ НЗ
хранятся в опечатанном виде: первый экземпляр - у дежурного по
воинской части; второй экземпляр - в секретной части.
ГЛАВА 15
ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ ДЕЖУРНЫХ СРЕДСТВ
229. В помещении для дежурных средств постоянного парка
размещаются дежурные гусеничный и колесный тягачи, а также дежурный
автомобиль. Помещение для дежурных средств является одним из
элементов парка и может располагаться в отдельном здании рядом с КТП
или в хранилище ВВТ. Решение о размещении дежурных средств в
отапливаемом (неотапливаемом) помещении (хранилище), под навесом или
на открытой стоянке принимает командир воинской части.
Помещение оборудуется в соответствии с требованиями,
предъявляемыми к местам хранения (стоянкам) ВВТ.
230. В целях повышения оперативности вызова дежурных средств в
помещении может устанавливаться прямая громкоговорящая связь с
дежурным по парку. Ворота помещения должны быть распашными, иметь
запорные устройства и фиксироваться в открытом положении.
231. Дежурные средства должны находиться в постоянной
готовности к выходу по тревоге. Водители дежурных средств
круглосуточно находятся на КТП в помещении для водителей дежурных
средств или с разрешения дежурного по парку - в парке.
В гараже место нахождения дежурного тягача, его водителя,
пожарной команды (пожарного наряда) и порядок их вызова
устанавливает командир воинской части.
232. В воинских частях с количеством ВВТ менее 6 единиц с
письменного разрешения заместителя Министра обороны по вооружению -
начальника вооружения Вооруженных Сил дежурный тягач может не
назначаться.
ГЛАВА 16
САНИТАРНО-БЫТОВЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ
233. Санитарно-бытовые помещения постоянного парка включают в
себя умывальники, санитарные узлы (туалеты), комнаты для отдыха и
обогрева личного состава, душевые, гардеробные, кладовые для
хранения чистой и грязной спецодежды. Умывальники оборудуются в
зданиях КТП, пункта заправки, ПЕТО и ПТОР, складов ВТИ, АЗС и в
других производственных помещениях.
При отсутствии на территории постоянного парка сетей горячего
водоснабжения устанавливается оборудование местного подогрева воды.
234. Наружные туалеты на территории парка размещаются на
расстоянии не более 75 м от рабочих мест личного состава и
оборудуются водонепроницаемыми выгребами.
235. Площади санитарно-бытовых помещений и количество
санитарных мест в них определяются исходя из численности личного
состава, постоянно работающего в парке, и в соответствии с
установленными нормами.
ГЛАВА 17
МЕСТО ДЛЯ ОТДЫХА (КУРЕНИЯ)
236. Для личного состава, работающего на ВВТ, в парке может
оборудоваться место для отдыха. Место для отдыха обозначается
соответствующей табличкой и может оборудоваться легким навесом,
фонтанчиком для питьевой воды, освещаться, территория места для
отдыха - бетонироваться.
237. Место для курения оборудуется так же, как и место для
отдыха, как правило, за пределами территории парка, рядом с КТП и
обозначается соответствующей табличкой.
ГЛАВА 18
ПЛОЩАДКИ
238. Решение о строительстве и оборудовании площадок различного
назначения в постоянном парке принимает командир воинской части
исходя из планировки и размещения его элементов, задач, возложенных
на воинскую часть.
Кроме площадок, входящих в состав линии технического
обслуживания и КТП, строятся и оборудуются площадки для ВВТ,
ожидающих технического обслуживания, ремонта, проведения специальных
работ, топопривязки навигационной аппаратуры, освидетельствования
грузоподъемных устройств, технического осмотра боеприпасов,
размещения дежурных и пожарных средств, осмотра и укладки укрывочных
брезентов, складирования металлолома, хозяйственных нужд.
Размеры площадок устанавливают соответствующие должностные лица
воинской части исходя из предназначения площадок, количества
размещаемых ВВТ и ВТИ.
239. Площадка для ВВТ, ожидающих ремонта, предназначена для
временного хранения ВВТ, требующих ремонта или списания, до отправки
их в ремонт или на разбраковку. Площадка размещается в зоне
технического обслуживания.
240. Площадка для ВВТ, ожидающих технического обслуживания,
предназначается для кратковременного размещения ВВТ (из-за
отсутствия свободных мест на пункте (площадке) ЕТО), возвратившихся
из рейса после окончания работ (сдачи парка под охрану), временно
прибывших в парк. Как правило, площадка размещается перед КТП и
освещается.
241. Площадка для проведения специальных работ предназначена
для выверки вооружения (комплекса вооружения) ВВТ, проверки и
регулировки характеристик стабилизаторов, а также для проверки
электроспецоборудования и других систем. При оборудовании площадки
должны быть выполнены следующие требования:
удаление площадки от местных предметов, сооружений и ВВТ должно
обеспечивать возможность проверки любой системы ВВТ;
размещение площадки должно обеспечивать прямую видимость до
местного ориентира на удалении свыше 2000 м. Рядом с площадкой
устанавливаются щиты для контрольно-выверочных мишеней.
Для ВВТ, содержащихся на хранении, площадки, как правило,
оборудуются возле мест хранения, а для ВВТ ежедневного
использования - возле ПТОР (площадки ЕТО). Разрешается размещать их
непосредственно перед хранилищами. При необходимости площадки
освещаются. Для гусеничных ВВТ площадки бетонируются, колесных -
покрываются асфальтом.
242. Площадка для топопривязки навигационной аппаратуры
предназначена для ввода исходных данных в навигационную аппаратуру
ВВТ. Она представляет собой горизонтальную бетонированную площадку с
осевой линией, сориентированную относительно сторон света. На
площадке устанавливается щит с инструкцией по включению и проверке
навигационной аппаратуры, а также с исходными характеристиками
(координатами) данной площадки для их ввода в навигационную
аппаратуру.
243. Площадка для освидетельствования грузоподъемных устройств
размещается в зоне технического обслуживания и ремонта возле ПТОР
(площадки ЕТО). На площадке размещаются имущество, оборудование и
документация, позволяющие освидетельствовать грузоподъемные
устройства в соответствии с установленными правилами.
244. Площадка для технического осмотра боеприпасов оборудуется
только при значительном удалении артиллерийского склада воинской
части и предназначена для проведения технического осмотра
боеприпасов боевых ВВТ, содержащихся на хранении с загруженным
боекомплектом. Площадка оборудуется в соответствии с установленными
правилами, при необходимости обваловывается.
Боеприпасы для работы на площадке должны подаваться из ВВТ в
штатной укупорке.
Осмотр боеприпасов на площадке проводится с соблюдением
требований безопасности, установленных правовыми актами Министерства
обороны.
245. Площадка для размещения дежурных средств оборудуется при
отсутствии для них помещения. Она размещается возле КТП, освещается.
Рядом с площадкой, а также с помещением для дежурных средств в
целях сосредоточения дополнительных средств пожаротушения в одном
месте может оборудоваться пожарно-инвентарный пост.
На посту размещаются огнетушители, лопаты и ведра (по 10 штук),
ломы, топоры, металлические и насадные багры (по 5 штук).
Огнетушители (в зависимости от модели) при отрицательных
температурах могут храниться в отапливаемых помещениях.
246. Площадка для размещения пожарной техники оборудуется у
пожарных водоемов и предназначена для заправки пожарной техники
водой при тушении пожаров. При наличии на территории воинской части
или вблизи ее естественных водоемов (рек, озер, прудов) площадка
должна оборудоваться подъездами с покрытием или пирсами для
установки не менее двух пожарных автомобилей.
247. Площадка для осмотра и укладки укрывочного брезента
оборудуется возле пункта (площадки) ЕТО. Она должна иметь твердое
покрытие. Для ВВТ, содержащихся на хранении, указанные площадки
могут оборудоваться непосредственно перед хранилищами.
248. Площадка для складирования металлолома предназначена для
складирования металлических изделий и отходов, подлежащих сдаче в
металлолом. Размещается она в зоне технического обслуживания и
ремонта. Для механизации работ площадка может оборудоваться
грузоподъемными средствами. Площадка огораживается, на ней
устанавливаются контейнеры для сбора цветного металлолома и мелких
деталей.
Порядок сбора, хранения и сдачи металлолома устанавливается
правовыми актами Министерства обороны.
249. Площадка для хозяйственных нужд предназначена для сбора
грязной ветоши и других неметаллических отходов. Для сбора отходов
на площадке могут устанавливаться металлические контейнеры.
ГЛАВА 19
ОСОБЕННОСТИ УСТРОЙСТВА И ОБОРУДОВАНИЯ ПОСТОЯННЫХ ПАРКОВ ВИДОВ
ВООРУЖЕННЫХ СИЛ, РОДОВ ВОЙСК
250. Постоянные парки ракетных воинских частей оборудуются
всеми элементами согласно настоящей Инструкции. Они разделяются на
зоны хранения специальных боевых ВВТ, технического обслуживания и
текущего ремонта ракетных комплексов, хранения ВВТ многоцелевого
назначения. Зоны технического обслуживания отделяются от остальных
зон.
251. Для ракетных, зенитных, радиотехнических, зенитных
ракетных, ракетно-технических и артиллерийских (калибра 152 мм)
воинских частей в зоне хранения постоянного парка выделяется
техническая территория.
На технической территории оборудуются хранилища для ракет и
специальной техники, пункт регламентных работ с ракетами (пункт
осмотра боеприпасов), метеорологический пункт, площадка для
проведения занятий по боевой подготовке, площадка для перегрузки
ракет и проверки ВВТ на функционирование, площадка (хранилище) для
хранения порожней укупорки от ракет и боеприпасов, площадка для
проверки, выверки и ориентирования приборов наблюдения, прицеливания
и ориентирования.
Расположение хранилищ для ракет и пункта для проведения
регламентных работ с ракетами должно обеспечивать развертывание
технологического потока по подготовке ракет к боевому применению в
соответствии с требованиями правовых актов Министерства обороны.
По периметру технической территории сооружается двойное
(наружное и внутреннее) ограждение высотой не менее 2 м. Внутреннее
ограждение устанавливается в зависимости от местных условий на
удалении 10 м и более от внешнего и выполняется в соответствии с
требованиями общевоинских уставов.
Техническая территория, а также полоса местности шириной 25 м
вокруг внешнего ее ограждения очищается от мелкой поросли, сухостоя,
валежника.
Трава на технической территории должна выкашиваться, а на
расстояние 1 м вокруг каждого объекта технической территории
выкапываться.
Размещение технической территории, ее объектов увязывается с
общей планировкой парка (военного городка) и должно соответствовать
требованиям правовых актов Министерства обороны.
252. Постоянные парки авиационных воинских частей являются, как
правило, составной частью технической застройки аэродромов, поэтому
их расположение должно увязываться с общей планировкой аэродрома.
253. Постоянные парки зенитных, зенитных ракетных,
радиотехнических воинских частей являются частью застройки военных
городков, технических позиций.
Парки при управлениях зенитных ракетных, радиотехнических
воинских частей, а также других воинских частей с количеством ВВТ
более 70 единиц являются типовыми и оборудуются всеми элементами
согласно настоящей Инструкции. В парках воинских частей
(подразделений) с количеством ВВТ от 41 до 70 единиц оборудуются
пункт предварительной очистки, КТП, пункт заправки, пункт чистки и
мойки, ПЕТО, ПТОР, стационарная водогрейка, АЗС, склад ВТИ,
хранилища (стоянки) для ВВТ, помещения для дежурных средств,
помещения с учебными классами, санитарно-бытовые помещения, площадки
различного назначения, ограждения и ворота.
В парках воинских частей (подразделений) с количеством ВВТ от
26 до 40 единиц оборудуются КТП (в подразделениях может совмещаться
с КПП или другим объектом), пункт заправки, пункт чистки и мойки,
ПЕТО, ПТОР (для отдельной воинской части), АЗС, склад ВТИ, хранилища
(стоянки) для ВВТ, санитарно-бытовые помещения, площадки различного
назначения, ограждения и ворота.
В парках воинских частей (подразделений) с количеством ВВТ от
16 до 26 единиц оборудуются КТП (может быть совмещено с КПП или с
другим объектом), пункт заправки, пункт чистки и мойки, ПЕТО, АЗС,
хранилище (стоянка) для ВВТ, хранилище для ЗИП, санитарно-бытовые
помещения, ограждение и ворота.
В парках воинских частей (подразделений) с количеством ВВТ до
15 единиц оборудуются КТП (может быть совмещено с КПП или с другим
объектом), пункт заправки, пункт чистки и мойки, ПЕТО, хранилище
(стоянка) ВВТ, АЗС, санитарно-бытовые помещения.
254. Для воинских частей транспортных войск Республики Беларусь
с количеством военной техники до 70 единиц в постоянных парках
оборудуются КТП, пункт (площадка) предварительной очистки, пункт
чистки и мойки, пункт заправки, ПЕТО, ПТОР, в котором могут
предусматриваться АЗС, водогрейка, класс отработки нормативов и
санитарно-бытовые помещения, места хранения военной техники,
площадки различного назначения, склады ВТИ, внутрипарковые дороги и
проезды, ограждение и ворота, система инженерного обеспечения.
255. В постоянных парках воинских частей инженерных войск
оборудуются площадки для технического обслуживания звеньев понтонно-
мостового парка, мостов мостоукладчиков и другого крупногабаритного
специального оборудования инженерной техники. Эти площадки должны
иметь эстакады для укладки звеньев и мостов, оборудование для их
технического обслуживания (ремонта).
256. Постоянные парки воинских частей войск связи дополнительно
к требованиям настоящей Инструкции должны обеспечивать проведение
ЕТО и технического обслуживания № 1 (далее - ТО-1) на специально
оборудованной площадке в составе подразделения, а технического
обслуживания № 2, сезонного обслуживания, текущего и среднего
ремонта - в ПТОР.
На участке хранения ВВТ текущего обеспечения оборудуются две-
три площадки для проведения ЕТО и ТО-1 в составе подразделения.
Площадка должна иметь оборудование, обеспечивающее одновременное
электроснабжение техники связи и АСУ, устройства рабочего и
защитного заземлений, приспособления, облегчающие развертывание
специальных постов, при необходимости подвод сжатого воздуха и воды.
На участке хранения ВВТ НЗ должна оборудоваться АЗС,
обеспечивающая приведение в рабочее состояние, заряд, техническое
обслуживание, ремонт и хранение кислотных и щелочных АКБ.
На участке хранения ВВТ может оборудоваться пункт консервации
средств связи и их средств обеспечения подвижности.
257. В постоянных парках войск РХБЗ дополнительно оборудуется
пункт (участок) технического обслуживания, градуировки и ремонта
приборов радиационной разведки и дозиметрического контроля.
258. В ПТОР парков ракетных и зенитных ракетных воинских частей
дополнительно оборудуется участок технического обслуживания и
поверки контрольно-измерительных приборов. Для работы специальной
техники на излучение в здании ПТОР должны оборудоваться полностью
экранированные помещения.
259. В ПТОР парков зенитных ракетных воинских частей
предусматривается зона для обслуживания и ремонта зенитных ракетных
средств (зенитных ракетных комплексов) с выходом на техническую
территорию парка, а также зона для обслуживания и ремонта других
штатных ВВТ.
260. Для авиационных и авиационно-технических воинских частей в
ПТОР (техническо-эксплуатационной части (автомобильной)
дополнительно оборудуются посты регламентных работ и текущего
ремонта специального оборудования средств аэродромно-технического
обеспечения полетов. Посты оборудуются в изолированном помещении.
261. В воинских частях связи и радиоэлектронной борьбы в ПТОР
дополнительно оборудуется радиомастерская с участками (постами) для
автоматизированного и дистанционного измерения параметров,
технического обслуживания и ремонта техники связи и АСУ.
Для размещения радиомастерской в ПТОР предусматривается
необходимое количество помещений. При этом одно-два помещения
экранируются от внешних электромагнитных полей. Пост технического
обслуживания и ремонта колесных машин включает в себя рабочие места
для технического обслуживания и ремонта электроагрегатов, снятия
кузовов-фургонов с автомобильных средств подвижности вооружения.
262. В ПТОР воинских частей инженерных войск оборудуются
участки (посты) подготовки к длительному хранению, консервации и
переконсервации, технического обслуживания и проверки инженерного
имущества и миноискателей.
263. В ПТОР воинских частей РХБЗ оборудуются участки (посты)
подготовки к длительному хранению, консервации, переконсервации и
комплексного регламентированного технического обслуживания
вооружения химических войск и средств защиты. При отсутствии
стационарной ремонтно-градуировочной мастерской в ПТОР может
оборудоваться участок (пост) проверки войсковых дозиметрических
приборов, который должен отвечать требованиям правовых актов
Министерства обороны.
РАЗДЕЛ III
ДОРОГИ, ПРОЕЗДЫ И ПРОХОДЫ, ОГРАЖДЕНИЕ И ВОРОТА, ОЗЕЛЕНЕНИЕ
ПОСТОЯННОГО ПАРКА (ГАРАЖА)
ГЛАВА 20
ДОРОГИ, ПРОЕЗДЫ И ПРОХОДЫ
264. Дороги в постоянном парке должны быть, как правило,
общими, с возможно меньшей протяженностью участков с двусторонним
движением и обеспечивать быстрый вывод ВВТ из парка по тревоге с
минимальным количеством пересечений маршрутов.
265. Направления и порядок движения ВВТ в постоянном парке
регулируются указателями и дорожными знаками. Особенно тщательно
обозначаются дороги выхода ВВТ по тревоге, которые должны
обеспечивать одновременный выход из парка для всех подразделений.
266. В постоянных парках дороги должны иметь твердое покрытие.
Временно могут оборудоваться улучшенные дороги.
Для проезда гусеничных и колесных ВВТ в постоянном парке, как
правило, строятся дороги с цементобетонным (монолитным) покрытием
или устраиваются сборные покрытия из отдельных бетонных плит. Для
проезда только колесных ВВТ строятся дороги с асфальтобетонным
(асфальтовым) покрытием.
267. Строительство, реконструкция и ремонт дорог с твердым
покрытием проводятся в соответствии с нормативно-техническими
документами.
268. Ширина проезжей части дорог в постоянном парке при
двустороннем движении ВВТ должна быть не менее 10 м, а при
одностороннем движении - 6 м. Радиус закругления дорог по внутренней
кромке должен быть не менее 15 м.
269. Для отвода дождевых вод дороги в парке должны иметь
дренаж, входящий в ливневую систему канализации.
ГЛАВА 21
ОГРАЖДЕНИЕ И ВОРОТА
270. Территория постоянного парка по всему периметру
ограждается железобетонным забором или забором из других материалов,
обеспечивающих прочность и непросматриваемость территории парка.
Высота забора должна быть не менее 2 м. При размещении парка вне
населенных пунктов допускается ограждение из металлической сетки или
колючей проволоки на бетонных (металлических) столбах. При
необходимости с внутренней и наружной стороны ограждения могут
оборудоваться козырьки из колючей проволоки. Для охраны объектов
парка устанавливаются оборудованные в соответствии с требованиями
общевоинских уставов наблюдательные вышки. Наружное ограждение
выполняется из цельных или сборных железобетонных плит. Зона
хранения от зоны технического обслуживания ограждается забором из
металлической сетки с воротами. Рамки проемов забора и каркасы ворот
изготовляются из металлического уголка и покрываются металлической
сеткой. Столбы выполняются из труб диаметром 80-100 мм.
В ограждении парка оборудуются основные (главные) выезд и
въезд, запасные выезды и проходы для вывода ВВТ и прибытия личного
состава из казарменной зоны к стоянкам ВВТ по тревоге. Количество
запасных выездов определяется из расчета по одному на 60-80 колесных
и 30-40 гусеничных образцов ВВТ.
271. Все выезды и въезды постоянного парка оборудуются
воротами. Ворота оборудуются надежными запорными устройствами и
устройствами, фиксирующими их в открытом положении, нумеруются.
Высота ворот должна быть не ниже высоты забора, ширина -
превышать наибольшую ширину штатных ВВТ не менее чем на 1,2 м.
Запасные ворота изготовляются сплошными и непросматриваемыми.
Главные ворота могут оборудоваться дистанционным управлением от
дежурного по парку. Ворота парка опечатываются и закрываются на
замки, ключи от которых хранятся в опечатанном виде: первый
комплект - у дежурного по парку, второй комплект - у дежурного по
воинской части. Порядок опечатывания главных ворот парка
устанавливает командир воинской части.
ГЛАВА 22
ОЗЕЛЕНЕНИЕ ПАРКА
272. Участки территории постоянного парка, свободные от
застройки, дорожной сети и специально оборудованных площадок, должны
озеленяться. Под озеленением понимается сохранение естественной
растительности и покрова участка земли, выделенного под
строительство парка, а также работы по искусственной посадке
деревьев, кустарников, цветов, укладке дерна или сеянию трав на
специально подготовленную почву.
Посадка деревьев и кустарников не должна повышать пожарную
опасность парка, мешать подъезду пожарного автомобиля к зданиям и
сооружениям, затруднять обзорность территории парка при несении
службы часовыми, лицами суточного наряда по парку и пожарного
наряда, ограничивать обзор на поворотах и маршрутах выдвижения ВВТ
по тревоге, уменьшать нормы естественной освещенности в зданиях и
сооружениях парка.
Расстояние от посадок деревьев до дорог, зданий и сооружений
парка должно выбираться с учетом дальнейшего роста насаждений.
273. Территория парка должна очищаться от кустарника, трава
выкашиваться, ветви одиночных деревьев должны быть обрезаны на
высоту 2,5 м.
РАЗДЕЛ IV
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА, МОЛНИЕЗАЩИТА И ЗАЩИТА ПАРКА ОТ СТАТИЧЕСКОГО
ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
ГЛАВА 23
ПРОТИВОПОЖАРНАЯ ЗАЩИТА ПОСТОЯННЫХ ПАРКОВ
274. Противопожарная защита постоянных парков организуется в
соответствии с требованиями общевоинских уставов, правовых актов
Министерства обороны, а также настоящей Инструкции.
275. Противопожарная защита постоянных парков обеспечивается
проведением комплекса организационно-технических мероприятий по
предупреждению пожаров, ограничению их распространения и тушению, а
также по созданию условий для быстрой и своевременной эвакуации из
парков личного состава и ВВТ.
276. Ответственность за выполнение противопожарных мероприятий
в парке несут заместители командира воинской части по тылу и по
вооружению.
277. Дежурный по парку обязан следить за соблюдением требований
пожарной безопасности в парке, проверять наличие и состояние средств
пожаротушения, пожарной сигнализации, исправность и готовность
дежурных тягачей на случай пожара, а также организовывать тушение
пожара при его возникновении до прибытия пожарной команды.
278. На период работы личного состава в парке назначается
пожарный патруль (1-2 человека) из состава пожарной команды воинской
части, задачей которого являются наблюдение за выполнением
требований пожарной безопасности, принятие мер по предупреждению
пожаров и оповещение о них.
279. При организации работ в парках во всех помещениях, где
ведутся работы, назначаются пожарные расчеты из постоянного или
временно работающего личного состава. На пожарные расчеты
возлагаются контроль за выполнением в местах проведения работ и в
подразделениях требований пожарной безопасности, тушение пожаров и
эвакуация имущества.
280. Обязанности лиц пожарных расчетов в парке определяют
командиры подразделений. Фамилии лиц, назначенных в состав расчета,
и их обязанности заносятся на стенд с документацией пожарного
расчета. Старшими расчетов являются командиры подразделений.
Стенды оборудуются и размещаются в соответствии с требованиями
правовых актов Министерства обороны в местах проведения работ.
281. Предупреждение пожаров и ограничение их распространения в
парке достигаются содержанием в чистоте территории с соблюдением
противопожарных разрывов между отдельными элементами парка, наличием
и исправностью средств пожарной сигнализации и пожаротушения,
проведением организационных мероприятий.
282. Размеры противопожарных разрывов, категории и классы по
взрывоопасной и пожарной опасности и степени огнестойкости
помещений, зданий и сооружений парка устанавливаются в соответствии
с требованиями правовых актов Министерства обороны.
283. Кроме противопожарных разрывов в парке устраиваются
санитарно-защитные зоны, которые являются преградами для
распространения огня на территории парка. Складирование и хранение
ВТИ в пределах санитарно-защитной зоны и противопожарных разрывов не
разрешаются.
284. Освещение и электрооборудование помещений, зданий и
сооружений парка выполняются в соответствии с категорией помещения
по взрывоопасной и пожарной опасности и классом зоны согласно
нормативно-техническим документам, регламентирующим порядок
устройства и эксплуатации электроустановок.
285. Для предупреждения образования взрывоопасных смесей в
результате попадания в сточные воды нефтепродуктов при мойке ВВТ на
постах мойки сточные воды очищаются на очистных сооружениях.
286. Хранение горючих жидкостей и материалов в таре разрешается
не ближе 50 м от зданий парка, при этом открытые площадки хранения
оборудуются кюветом.
Для отвинчивания металлических пробок тары необходимо
пользоваться специальным искробезопасным инструментом.
Применять другой инструмент (молоток, зубило), который может
высекать искры, запрещается.
287. Посты промывки деталей располагаются в изолированных
помещениях парка, которые оборудуются принудительной приточно-
вытяжной вентиляцией. Все электрооборудование постов выполняется во
взрывозащищенном исполнении. Ванны для промывки устанавливаются
стационарно, оборудуются плотно закрывающимися крышками и местными
отсосами, исключающими попадание паров жидкости в объем помещения. В
качестве промывочных жидкостей следует использовать безопасные в
пожарном отношении технические моющие средства.
288. Помещения парка с технологическим процессом,
сопровождающимся выделением взрывоопасных газов и смесей,
оборудуются естественной и принудительной приточно-вытяжной
вентиляцией.
289. В помещениях парка, где могут образовываться взрывоопасные
смеси паров, газов или пыли с воздухом, категорически запрещается
курить, применять открытый огонь и вести работу с инструментом,
который может образовывать искры.
290. Проведение огневых работ в парке воинской части
организуется в соответствии со специальными инструкциями и
требованиями правовых актов Министерства обороны.
291. Дымовые трубы котельных парка должны возвышаться не менее
чем на 5 м над кровлями зданий. Зола и шлак при удалении заливаются
водой и вывозятся из парка.
При работе котельных на жидком топливе необходимо выполнять
следующие противопожарные требования:
расходные баки с топливом разрешается устанавливать внутри
помещения на расстоянии не ближе 5 м от котлов (для баков - до 1
м3), а при большей вместимости топливные баки должны отделяться от
котельной противопожарными стенами или размещаться снаружи;
на трубопроводе, соединяющем расходный бак с форсункой, должно
быть не менее двух вентилей;
форсунки должны применяться только заводского изготовления;
расходные баки должны оборудоваться переливными трубопроводами,
которые соединяются со сливной емкостью, установленной снаружи
здания;
устройство вентилей и задвижек на переливной трубе, а также
установка на топливных баках уровнемерных стеклянных трубок не
допускается.
292. Для своевременного оповещения о пожаре в парке
устанавливается необходимое количество средств звуковой
сигнализации.
Решение об оборудовании парка автоматической охранно-пожарной
сигнализацией (далее - АОПС), громкоговорящей и телефонной связью
между элементами парка принимает командир воинской части исходя из
задач, возложенных на воинскую часть.
АОПС в парке оборудуются:
помещения для хранения, технического обслуживания и ремонта ВВТ
(кроме постов тепловой мойки), размещаемые в одноэтажных зданиях
площадью 200 м2 и более;
помещения окрасочные, обезжиривания, промывки, расконсервации с
применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей общей площадью
до 500 м2;
помещения для хранения шин и других резинотехнических изделий
общей площадью от 100 до 750 м2;
складские помещения для хранения горючих грузов площадью до
1000 м2 или негорючих грузов в горючей упаковке площадью до 1500 м2.
293. На телефонных аппаратах или возле них должны быть надписи
с указанием номера телефона ближайшего противопожарного
подразделения.
294. Для предупреждения возникновения пожара в парках
категорически запрещается:
размещать и хранить цистерны с горючим;
применять подогреватели, опасные в пожарном отношении;
заправлять ВВТ горючим на стоянках;
хранить ВВТ с протекающими топливными баками и
топливопроводами;
хранить на стоянках ГСМ, кроме находящихся в баках, и пустую
тару;
промывать и чистить керосином, бензином или другими горючими
жидкостями чехлы, капоты и одежду;
хранить в ВВТ промасленную ветошь, чехлы, специальную одежду;
применять открытый огонь и фонари «летучая мышь» на стоянках
машин и при заправке горючим;
загромождать ворота в хранилищах с ВВТ, устраивать в них
кладовые, мастерские и жилье;
закрывать ворота в хранилищах на замки, металлические тросы и
внутренние запоры;
размещать ВВТ в хранилищах в количествах, превышающих норму,
нарушать порядок их расстановки;
хранить ВВТ с открытыми и неопечатанными топливными баками;
разогревать агрегаты ВВТ открытым огнем;
оставлять ВВТ на стоянках с включенным зажиганием;
размещать служебные помещения в хранилищах для ВВТ;
хранить в котельной огнеопасные материалы и горючие жидкости,
кроме имеющихся в расходных баках;
допускать присутствие посторонних лиц и отдых операторов
дежурной смены в котельной;
оставлять работающие котлы без присмотра и применять открытый
огонь для подогрева топливопроводов и топливных баков котельной;
допускать к работе лиц, не сдавших испытаний по огневым
работам, без проверки их знаний по требованиям пожарной
безопасности;
приступать к работе на неисправной или не отвечающей
установленным правилам и нормам аппаратуре для огневых работ;
проводить огневые работы на стоянках ВВТ;
пользоваться при выполнении огневых работ спецодеждой и
рукавицами со следами масел и легковоспламеняющихся жидкостей;
допускать отдых и проживание личного состава в АЗС;
применять электрооборудование не во взрывобезопасном
исполнении;
устраивать печи и пользоваться электронагревательными приборами
в АЗС;
разводить огонь ближе 40 м от зданий, площадок с ВТИ и ВВТ, а
также курить и применять приборы с открытым огнем в хранилищах, на
складах и в других пожароопасных помещениях;
отогревать замерзшие водопроводные и другие трубы в зданиях
открытым огнем;
устанавливать ближе 20 м от сгораемых зданий, сооружений и
строительных материалов котлы для варки битума и смол.
295. В целях своевременного тушения пожара объекты парка
оборудуются внутренними пожарными кранами и гидрантами.
Расстояние от гидрантов до стен зданий устанавливается не менее
5 и не более 125 м. Разрывы между гидрантами принимаются не более
150 м. Удаление гидрантов от проезжей части дороги должно быть не
более 2,5 м.
Колодцы заглубленных пожарных гидрантов закрываются крышками,
которые постоянно очищаются от грязи и снега.
296. Объем воды в пожарных водоемах парка рассчитывается на
трехчасовое тушение пожара с расходом воды 10 л/с при наличии 200
единиц ВВТ и 15 л/с - при наличии более 200 единиц ВВТ. Вместимость
каждого водоема должна быть не менее 50 м3. По периметру ограждения
парка предусматриваются дополнительные водоемы вместимостью по 50 м3
на каждые 400 м ограждения.
Расстояние от пожарного водоема до резервуара с горючим должно
быть 40 м, до ближайшего здания или сооружения - не менее 10 м и не
более 150 м до наиболее удаленной части здания (сооружения).
297. Пожарные водоемы и гидранты размещаются на территории
таким образом, чтобы к каждому зданию (сооружению) обеспечивалась
подача воды из двух водоемов или гидрантов. Пожарные водоемы и
гидранты обозначаются табличками и указателями в соответствии с
требованиями правовых актов Министерства обороны и настоящей
Инструкции.
298. Оснащение парка другими видами противопожарных средств,
кроме пожарного водопровода и водоемов, осуществляется по
установленным нормам и правилам в соответствии с требованиями
законодательства Республики Беларусь.
299. Стоянки ВВТ обеспечиваются сухим песком в ящиках
вместимостью 0,5 м3 и асбестовыми покрывалами размером 1 ? 1,5 м из
расчета: один ящик с песком на каждые 200 м3 и одно покрывало на 100
м2.
Ящики с песком снабжаются крышками для предохранения песка от
увлажнения атмосферными осадками. Ящик снабжается совковой лопатой
или совком для песка. В летнее время устанавливаются бочки с водой и
ведрами из расчета одна бочка с ведром на 500 м2 застройки, но не
менее двух бочек на стоянку.
300. Пожарный инвентарь в парках хранится на щитах, окрашенных
снаружи в красный цвет, а внутри - в белый. Один пожарный щит
предназначен для группы зданий в радиусе 100 м.
Щиты устанавливаются на виду и должны иметь свободный доступ.
Целесообразно объединять в одном месте пожарный щит, ящик с песком,
асбестовое покрывало, бочки с водой, располагая их у каждого
хранилища или стоянки в виде пожарного поста.
301. Щиты с пожарным инвентарем в парке пломбируются. На щитах
закрепляются описи.
302. Для нештатных пожарных команд в парке может выделяться
грузовая машина (прицеп), оборудованная средствами пожаротушения из
расчета: емкость с водой 2 м3 - 1 шт., огнетушитель - 10 шт.,
пожарная мотопомпа с комплектом пожарного оборудования и имущества
согласно описи завода-изготовителя - 1 комплект, ящик с песком - 1
шт., жесткий буксир - 1 шт., мягкий буксир - 1 шт., колонка
пожарная - 1 шт., ведро хозяйственное - 5 шт., лопата - 5 шт., багор
насадной - 2 шт., багор металлический - 1 шт., лом - 3 шт., топор
плотницкий - 2 шт., асбестовое покрывало - 2 шт., рукав всасывающий
100 мм - 2 шт., рукав напорный 77 мм - 4 шт., рукав напорный 51 мм -
4 шт., стволы 50 мм и 70 мм - 2 шт., головки переходные рукавные
70 ? 50 мм - 2 шт., сетка всасывающая - 1 шт., ключи для всасывающих
рукавов - 2 шт., ключи для открывания гидрантов - 2 шт., задержка
рукавная - 2 шт., изолирующий противогаз - 2 шт., лестница
приставная - 1 шт. Кроме перечисленных средств пожаротушения
отдельные элементы парка могут оснащаться установками
автоматического пожаротушения.
303. В воинских частях, в которых нет штатных противопожарных
команд и автомобилей, разрешается использовать специальные
автомобили типа АРС. Решение об использовании вышеуказанных
автомобилей принимает командир воинской части в соответствии с
требованиями правовых актов Министерства обороны.
304. Дежурные тягачи парка экипируются средствами эвакуации и
пожаротушения из расчета: мягкий буксир - 2 шт., жесткий буксир - 2
шт., огнетушитель - 5 шт., ящик с песком - 1 шт., лопата - 2 шт.,
асбестовое покрывало - 1 шт. На видном месте дежурного тягача
размещается опись имеющихся средств эвакуации и пожаротушения.
305. Для быстрого прибытия сил и средств к месту пожара в парке
должно быть достаточное количество внутрипарковых дорог и проездов.
Дороги и проезды должны обеспечивать беспрепятственный подъезд к
зданиям и источникам пожарного водоснабжения и быть закольцованными.
Проезды должны размещаться на расстоянии 5-8 м от стен зданий и
сооружений парка.
306. При ремонте дорог парка и выполнении других работ на
проезжей части, вызывающих прекращение движения, устраиваются
объезды, устанавливаются предупредительные надписи, знаки и
указатели направлений объезда.
ГЛАВА 24
МОЛНИЕЗАЩИТА
307. На все здания и сооружения постоянного парка согласно
требованиям соответствующих норм и правил разрабатывается проект
молниезащиты.
Проекты молниезащиты на действующие, а также на строящиеся
хозяйственным способом здания и сооружения постоянного парка
разрабатываются силами воинских частей с привлечением при
необходимости специалистов местных проектных организаций.
Проекты молниезащиты на вновь строящиеся здания и сооружения
постоянного парка разрабатываются в проектных организациях.
308. Здания и сооружения постоянного парка по молниезащите
делятся на I, II и III категорию.
309. К I категории по молниезащите в постоянном парке
относятся:
здания и сооружения, внутри которых могут возникать
взрывоопасные смеси паров, газов или пыли горючих веществ с
воздухом, способные взорваться от электрической искры (АЗС, участки
лакокрасочных работ и так далее);
хранилища, в которых хранятся ВВТ с ракетами;
здания и сооружения с ценным оборудованием, выход из строя
которого при пожарах и механических разрушениях ограждающих
конструкций вследствие протекания больших импульсных токов
недопустим, или здания и сооружения, в которых имеются негерметично
закрытые аппараты и оборудование с горючими жидкостями, температура
вспышки которых в закрытом тигле 61 °С и ниже или температура самой
жидкости выше 250 °С;
хранилища, платформы, площадки, пункты для погрузки и выгрузки
частей ракет;
хранилища карбида кальция, пункты заправки.
310. Ко II категории по молниезащите в постоянном парке
относятся:
здания и сооружения специального назначения, в которых хранятся
в металлической укупорке взрывчатые вещества и легковоспламеняющиеся
материалы;
помещения, в которых имеется оборудование с жидкостями,
температура вспышки которых выше 61 °С или температура самого
продукта (жидкости) ниже 250 °С;
хранилища, в которых хранятся ВВТ с загруженными боеприпасами и
ценным оборудованием;
хранилища реактивного вооружения;
кислороддобывающие станции;
производственные помещения для обслуживания боевой техники,
ракет и наземного оборудования к ним.
311. К III категории по молниезащите в постоянном парке
относятся:
здания и сооружения специального назначения;
участки по ремонту ракетно-артиллерийского и радиолокационного
вооружения;
хранилища и площадки хранения ракетно-артиллерийского и
радиолокационного вооружения;
хранилища с ценным ВТИ и боевой техникой;
лагерные палатки;
наблюдательные вышки, оборудованные воздушными силовыми
осветительными линиями, линиями связи и сигнализации;
подходы воздушных линий слабого и сильного тока к зданиям и
сооружениям всех категорий по молниезащите.
312. Защита от прямых ударов молнии зданий и сооружений
постоянного парка, относимых по молниезащите к I категории, должна
выполняться отдельно стоящими стержневыми или тросовыми
молниеотводами.
Чтобы исключить занос высоких потенциалов по подземным
металлическим коммуникациям, необходимо заземлители и токоотводы к
ним размещать на расстоянии более 5 м от защищаемых сооружений.
Защита арочных обвалованных и заглубленных хранилищ и
сооружений, как правило, выполняется отдельно стоящими стержневыми
или тросовыми молниеотводами. В зоне защиты молниеотводов должны
находиться входы в хранилища, вентиляционные трубы и другие
металлические конструкции и элементы, возвышающиеся над поверхностью
земли или вводимые в хранилище извне.
Для обвалованных и заглубленных хранилищ, где не могут
применяться стержневые и тросовые молниеотводы, допускается
выполнять молниезащиту в виде металлической сетки, уложенной под
слой грунта толщиной 0,005-0,1 м.
313. Защита от электростатической индукции в зданиях и
сооружениях постоянного парка, относимых по молниезащите к I
категории, должна выполняться путем присоединения металлических
корпусов всего оборудования и аппаратов, а также всех металлических
конструкций к специальному заземлителю и к защитному заземлению
электрооборудования.
Для защиты от заноса высоких потенциалов по подземным
коммуникациям и конструкциям необходимо при вводе в защищаемое
сооружение присоединять их к заземлителям защиты от электрической
индукции или к защитному заземлению электрооборудования.
Ввод в здания и сооружения электрических сетей, сетей
сигнализации, а также других проводов осуществляется только кабелем.
314. Защита от прямых ударов молнии зданий и сооружений
постоянного парка, относимых по молниезащите ко II категории, может
выполняться отдельно стоящими или установленными на зданиях и
сооружениях неизолированными стержневыми и тросовыми молниеотводами,
а также наложением молниеприемной сетки на металлическую кровлю или
использованием в качестве молниеприемника самой кровли здания или
сооружения.
При установке на защищаемом здании или сооружении тросового
молниеотвода от каждого стержневого молниеотвода или от каждой
стойки необходимо прокладывать не менее двух токоотводов.
Расстояния от отдельно стоящих молниеотводов до защищаемых
зданий и сооружений, относимых по молниезащите ко II категории, а
также подземных коммуникаций не нормируются.
Для зданий и сооружений, относимых по молниезащите ко II
категории, допускается объединять заземлители защиты от прямых
ударов молнии и от электростатической индукции, а также защитное
заземление электрооборудования.
Наружные металлические установки, содержащие взрывоопасные
газы, пары, легковоспламеняющиеся жидкости, должны быть защищены от
прямых ударов молнии отдельно стоящими молниеотводами.
315. Защиту от электростатической индукции в зданиях и
сооружениях постоянного парка, относимых по молниезащите ко II
категории, следует выполнять путем присоединения металлических
корпусов всего оборудования и аппаратов, сооружений и установок к
защитному заземлению электрооборудования, а при его отсутствии - к
специальному заземлителю, сопротивление растеканию тока промышленной
частоты которого не превышает 10 Ом.
Защита от электромагнитной индукции выполняется металлическими
перемычками, которые устраиваются через каждые 20-30 м между
трубопроводами и другими металлическими протяженными конструкциями,
расположенными друг от друга на расстоянии 0,1 м и ближе.
Чтобы защитить от заноса высоких потенциалов, необходимо
внешние наземные металлические коммуникации и конструкции на вводе в
защищаемое здание или сооружение и на ближайших к ним опорах
присоединять к заземлителю с импульсным сопротивлением не более 10
Ом. Допускается использовать для этого заземлители защиты от прямых
ударов молнии.
316. Защита от прямых ударов молнии зданий и сооружений
постоянного парка, относимых по молниезащите к III категории, может
выполняться отдельно стоящими или установленными на зданиях и
сооружениях стержневыми или тросовыми молниеотводами, а также
наложением молниеприемной сетки на неметаллическую кровлю или
использованием в качестве молниеприемника металлической кровли
здания. При этом молниеприемная сетка может иметь ячейки площадью до
150 м2 (12,0 х 12,0 м), но не более.
317. Для защиты от прямых ударов молнии личного состава в
палатках, расположенных на открытой местности, следует применять
отдельно стоящие стержневые или тросовые молниеотводы. Импульсное
сопротивление каждого заземлителя должно быть не более 40 Ом, а
расстояние от заземлителя до ближайшей палатки - не менее 10 м. При
этом следует применять сосредоточенные заглубленные заземлители.
На всех возвышающихся деревьях, расположенных от палаток на
расстоянии менее 10 м, необходимо выполнить заземленные спуски,
проложенные по дереву на высоте 2,5 м, с импульсным сопротивлением
заземлителя не более 50 Ом. Если деревья удалены от палатки менее
чем на 4 м, под палаткой на глубине 0,1-0,15 м укладывается
металлическая сетка из проволоки диаметром 0,005-0,006 м с ячейкой
не более 1,5 х 1,5 м.
318. Неметаллические вертикальные трубы зданий и сооружений
(котельных, водонапорных башен, пожарных и наблюдательных вышек)
высотой более 15 м следует защищать от прямых ударов молнии
установленными на них молниеотводами.
На трубах высотой до 50 м достаточно установить один
молниеприемник высотой не менее 1 м и проложить один токоотвод.
Трубы высотой более 50 м должны иметь не менее двух токоотводов.
Для металлических труб, башен и вышек установка
молниеприемников и прокладка токоотводов не требуется.
Величина импульсного сопротивления заземлителей для
металлических и неметаллических труб, башен, вышек и тому подобных
должна быть не более 50 Ом.
319. Для защиты от заносов высоких потенциалов, наводимых на
внешних наземных металлических конструкциях и коммуникациях зданий и
сооружений постоянного парка, необходимо на вводе в защищаемое
здание или сооружение присоединять данные конструкции к заземлителю
с импульсным сопротивлением не более 20 Ом или на ближайшей к
сооружению на внешних наземных металлических конструкциях и
коммуникации к заземлителю с импульсным сопротивлением не более 20
Ом.
320. На каждом молниеотводе должна быть установлена табличка с
указанием его порядкового номера, года установки и предупреждающей
надписью об опасности нахождения вблизи молниеотвода во время грозы.
Нумерация молниеотводов для каждого здания и сооружения ведется
отдельно и проставляется в левом верхнем углу таблички.
На видном месте стен защищаемых зданий и сооружений (для
площадок открытого хранения - на первом молниеотводе) должны быть
изображены условные знаки или прикреплены таблички с указанными
знаками.
Размещение табличек и нанесение на них надписей
регламентируются правовыми актами Министерства обороны.
321. Устройства молниезащиты объектов постоянного парка должны
поддерживаться в состоянии исправности и надежности. Ответственность
за сохранность и поддержание в технически исправном состоянии
устройств молниезащиты в процессе эксплуатации в воинской части
несут командир воинской части и его заместитель по тылу.
Непосредственная ответственность за эксплуатацию молниеотводов
и поддержание их в исправном состоянии возлагается приказом
командира воинской части на лицо, ответственное за электрохозяйство.
322. Ежегодно перед началом грозового сезона проводятся осмотр
и проверка всех устройств молниезащиты. Замеры по определению
величины сопротивления устройств молниезащиты зданий и сооружений
постоянного парка проводятся перед началом или в течение грозового
сезона в сухую погоду при сухом состоянии поверхности земли.
323. Периодическому контролю со вскрытием один раз в пять лет
должны подвергаться все заземлители, токоотводы и места их
соединений, при этом ежегодно проверяется 20 процентов от их общего
количества. План вскрытия заземлителей молниезащиты разрабатывается
в воинской части, утверждает его командир воинской части.
324. Внеочередные осмотры устройств молниезащиты проводятся
после стихийных бедствий и после гроз чрезвычайной интенсивности.
325. Категорически запрещается проводить все виды работ на
устройствах молниезащиты и вблизи них во время грозы.
ГЛАВА 25
ЗАЩИТА ОТ СТАТИЧЕСКОГО ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
326. Защите от проявлений статического электричества подлежат
все здания, сооружения и установки постоянного парка, для которых
недопустим искровой разряд, но в которых возможно образование
статического электричества.
327. Способы защиты постоянного парка от статического
электричества делятся на две группы.
К первой группе относятся способы, использование которых
предотвращает накопление зарядов статического электричества на
взаимодействующих телах. Сюда входят заземление металлических и
электропроводных неметаллических элементов оборудования, увеличение
поверхностей и объемной проводимости диэлектриков, снижение скорости
перемещения взаимодействующих тел и так далее.
Вторая группа способов защиты от статического электричества
включает в себя меры, предотвращающие его опасное проявление. Это
достигается установкой на технологическом оборудовании
нейтрализаторов зарядов статического электричества, ведением
технологических процессов в средах, в которых разряд статического
электричества не вызывает пожаров и взрывов.
328. Защита постоянного парка от статического электричества
осуществляется путем заземления всех металлических трубопроводов,
сосудов, емкостей, конструкций и деталей оборудования, на которых
могут образовываться статические заряды. В качестве заземлителей
защиты от статического электричества могут использоваться
заземлители защиты от вторичных проявлений молнии.
В тех случаях, когда защите от статического электричества
подлежат здания и сооружения, для которых молниезащита не
осуществляется, заземлитель защиты от статического электричества
может быть выполнен с сопротивлением растеканию тока промышленной
частоты не более 100 Ом.
В зданиях и сооружениях, отнесенных по молниезащите и защите от
статического электричества к I категории, применение ременных
передач запрещается. Корпуса насосов, вентиляторов, механических
передач, электродвигателей и другого оборудования должны быть
заземлены.
РАЗДЕЛ V
ВЫВЕСКИ, ТАБЛИЧКИ, УКАЗАТЕЛИ И ЗНАКИ
ГЛАВА 26
ВЫВЕСКИ, ТАБЛИЧКИ, УКАЗАТЕЛИ И УКАЗАТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ
329. Все элементы парка обозначаются вывесками в соответствии с
требованиями общевоинских уставов. После наименования элемента парка
при необходимости может указываться его принадлежность.
330. Все комнаты внутри зданий парка нумеруются. На наружной
стороне входной двери каждой комнаты вывешивается табличка в
соответствии с требованиями общевоинских уставов. На табличке
указываются номер комнаты и ее назначение.
331. В парке, на местах стоянки (хранения) ВВТ размещаются
согласно приложению 12:
331.1. таблички:
закрепления участка территории парка за подразделением. На
табличке указываются номер участка, воинские должность и звание,
фамилия и инициалы лица, ответственного за состояние данного
участка, размеры участка в метрах;
с указанием лиц, ответственных за вскрытие (опечатывание)
зданий и сооружений;
с указанием лиц, ответственных за противопожарное состояние;
о закреплении экипажа (водителя) за ВВТ. На табличке
указываются марка ВВТ и ее строевой (регистрационный) номер,
воинские звания, фамилии и инициалы командира машины (расчета) и
водителя;
на ВВТ, требующих ремонта, о сливе воды, снятии аккумуляторных
батарей;
331.2. указательные знаки (место для курения (отдыха),
размещения пожарных гидрантов (кранов, водоемов, огнетушителей,
пунктов извещения о пожаре);
331.3. указатели направлений (выход 1 тб, склад ВТИ, ПТОР,
туалет и другое).
332. Дорожные знаки (ограничения максимальной скорости движения
машин, направление поворота и другое), указатели направлений
устанавливаются на дорогах по территории парка в соответствии с
требованиями ПДД.
333. Вывески «ПЕТО» и «ПТОР», как правило, закрепляются на
расстоянии 0,2 м от верхней кромки ворот по центру здания, а вывески
«КТП», «Пункт заправки», «АЗС», «Водогрейка» и «Склад ВТИ» - справа
(слева) на удалении 0,2 м от боковой кромки двери.
334. Таблички с указанием лиц, ответственных за противопожарное
состояние объекта, крепятся справа, обычно на торцевых стенах зданий
и сооружений на удалении 0,2 м от лицевой стороны.
335. Таблички с указанием лиц, ответственных за вскрытие
(опечатывание) зданий и сооружений, крепятся в местах опечатывания
(пломбирования) ворот (дверей, входов).
336. Вывески и таблички, перечисленные в пунктах 333-335,
крепятся на высоте 1,5-1,7 м от грунта (покрытия).
337. Таблички о закреплении экипажей (водителей) за ВВТ
вывешиваются над каждым образцом.
338. Таблички с указанием о сливе воды, снятии аккумуляторных
батарей крепятся спереди на образце ВВТ.
339. Таблички с обозначением ВВТ, требующих ремонта,
вывешиваются (крепятся) спереди на ВВТ.
340. Таблички с обозначением закрепления участков территории
парков за подразделениями, указательные и дорожные знаки, указатели
направлений прикрепляются к металлическим стойкам и устанавливаются
на высоте 1,5-1,8 м от грунта (покрытия) на границах участков или у
соответствующих элементов парка. В помещениях знаки размещаются в
соответствии с установленными правилами.
341. Таблички, знаки, указатели направлений, устанавливаемые в
парке, изготовляются из листовой стали или жести. Знаки, размещаемые
в помещениях, допускается изготовлять из бумаги (картона, других
материалов).
342. Надписи на табличках, знаках, указателях направлений
выполняются прямым шрифтом, без наклона.
ГЛАВА 27
НОМЕРНЫЕ И ЗАПРЕЩАЮЩИЕ ЗНАКИ
343. Все здания и сооружения парка, их ворота и ворота в
ограждении парка нумеруются. Нумерация элементов парка начинается с
КТП, а нумерация ворот зданий, сооружений и в ограждении парка
осуществляется слева направо с присвоением первого номера воротам
слева от здания КТП.
344. Номерные знаки крепятся с обеих боковых (торцевых) сторон
посередине зданий на расстоянии 0,5 м от карниза.
345. Номерные знаки на воротах зданий, сооружений и в
ограждении парка крепятся (наносятся) посередине правой части ворот,
причем на воротах в ограждении парка - с внутренней стороны.
346. Запрещающие знаки устанавливаются в местах и зонах,
пребывание в которых связано с опасностью, раскрываемой на знаке
символическим изображением или поясняющей надписью.
347. Номерные знаки, знаки, запрещающие определенные действия
(пользование открытым огнем, курение и другое), выполняются как
круги установленного диаметра согласно приложению 12.
|