ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
17 октября 1994 г. N 3309-ХII г.Минск
О РАТИФИКАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ
БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О ТРУДОВОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЕ ГРАЖДАН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ,
РАБОТАЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, И ГРАЖДАН
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, РАБОТАЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
===
Верховный Совет Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
Ратифицировать Соглашение между Правительством Республики
Беларусь и Правительством Российской Федерации о трудовой
деятельности и социальной защите граждан Республики Беларусь,
работающих на территории Российской Федерации, и граждан Российской
Федерации, работающих на территории Республики Беларусь, подписанное
24 сентября 1993 года в городе Москве.
Председатель Верховного Совета
Республики Беларусь М.Гриб
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Беларусь и Правительством
Российской Федерации о трудовой деятельности и социальной
защите граждан Республики Беларусь, работающих на территории
Российской Федерации, и граждан Российской Федерации,
работающих на территории Республики Беларусь
Правительство Республики Беларусь и Правительство Российской
Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
стремясь к всестороннему сотрудничеству между Сторонами в
области трудовой деятельности и социальной защиты граждан на
территории обоих государств,
СОГЛАСИЛИСЬ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:
Статья 1
Действие настоящего Соглашения распространяется на лиц (далее
именуются - работники), являющихся гражданами или имеющих постоянное
место жительства на территории одного из государств (далее именуется
- государство выезда) и осуществляющих свою трудовую деятельность на
условиях трудового договора (контракта) на территории другого
государства (далее именуется - государство трудоустройства), а также
на членов их семей.
Статья 2
Возраст, с которого допускается прием на работу граждан,
определяется законодательством государства трудоустройства.
Статья 3
Органами, на которые возлагается реализация настоящего
Соглашения (далее именуются - уполномоченные органы), являются:
с Белорусской Стороны - Государственный комитет Республики
Беларусь по труду и социальной защите населения;
с Российской Стороны - Федеральная миграционная служба России.
Уполномоченные органы образуют в целях практического
осуществления настоящего Соглашения совместную рабочую группу, в
задачи которой входит рассмотрение вопросов обеспечения прав
граждан, предусмотренных настоящим Соглашением, и подготовка
рекомендаций по разрешению возникающих проблем.
Уполномоченные органы утверждают регламент работы рабочей
группы и положение о ней.
Статья 4
Въезд, пребывание и трудовая деятельность работника на
территории государства трудоустройства регулируются
законодательством этого государства.
Трудовая деятельность работника оформляется трудовым договором
(контрактом) в соответствии с законодательством о труде государства
трудоустройства. Работодатель (наниматель) регистрирует заключенные
трудовые договоры (контракты) в учреждениях, определенных
уполномоченными органами.
Если трудовой договор (контракт) расторгнут в связи с
ликвидацией предприятия, учреждения, организации, сокращения
численности или штата работников, уполномоченный орган государства
трудоустройства включает работника, насколько это возможно, в другие
равноценные трудовые отношения на срок действия заключенного
трудового договора (контракта). В случае невозможности
трудоустройства на работника распространяются льготы компенсации,
предусмотренные законодательством государства трудоустройства для
высвобождаемых по указанным основаниям работников.
Статус безработного присваивается работнику государством выезда
в соответствии с его законодательством.
Статья 5
При изменении ситуации на рынках труда Стороны могут вводить
ограничения на прием работников другого государства на основе
взаимной договоренности.
Статья 6
Работники государства выезда, работающие на территории
государства трудоустройства, пользуются правами и выполняют
обязанности, установленные законодательством о труде государства
трудоустройства (включая вопросы трудовых отношений, коллективных
договоров, оплаты труда, режима рабочего времени и времени отдыха,
охраны и условий труда и другие), если иное не предусмотрено в
настоящем Соглашении.
Трудовой стаж, включая стаж, исчисляемый в льготном порядке, и
стаж работы по специальности, приобретенный в связи с трудовой
деятельностью на территории обоих государств, взаимно признается
Сторонами за их работниками.
Исчисление трудового стажа работников производится в
соответствии с законодательством того государства, на территории
которого осуществлялась их трудовая деятельность.
Статья 7
Вопросы пенсионного обеспечения работников и членов их семей
регулируются Соглашением о гарантиях прав граждан государств -
участников Содружества Независимых Государств в области пенсионного
обеспечения от 13 марта 1992 г. и двусторонними соглашениями в этой
области.
Статья 8
Все виды пособий и выплат, предоставляемых работникам,
работающим на территории государства трудоустройства, в случаях
временной нетрудоспособности, беременности и родов, рождения
ребенка, предоставления отпуска по уходу за ребенком и в других
случаях, выплачиваются и осуществляются на основании
законодательства государства трудоустройства.
Все расходы, связанные с предоставлением указанных пособий и
выплат, несет государство трудоустройства.
Назначение и выплата семьям пособий, связанных с воспитанием и
содержанием детей, производятся по месту проживания детей в порядке
и размерах, установленных законодательством Сторон.
Статья 9
Стороны будут придерживаться следующего порядка в отношении
возмещения работнику вреда, причиненного увечьем, профессиональным
заболеванием либо иным повреждением здоровья, связанным с
исполнением им трудовых обязанностей:
а) возмещение вреда вследствие увечья либо иного повреждения
здоровья, связанного с исполнением трудовых обязанностей, а также
вследствие наступления смерти потерпевшего производится
государством, законодательство которого распространялось на
работника в момент получения увечья или иного повреждения здоровья;
б) возмещение вреда вследствие профессионального заболевания,
связанного с исполнением трудовых обязанностей, либо последовавшей в
связи с ним смерти потерпевшего производится государством,
законодательство которого распространялось на работника во время его
трудовой деятельности, которая вызвала профессиональное заболевание,
и в том случае, если указанное заболевание впервые было выявлено на
территории другого государства.
В тех случаях, когда работник, получивший профессиональное
заболевание, работал в обоих государствах в условиях и областях
деятельности, которые могли вызвать профессиональное заболевание,
возмещение вреда осуществляется тем государством, на территории
которого в последний раз выполнялась указанная работа;
в) сумма возмещения вреда вследствие профессионального
заболевания, назначенная одним из государств, при обострении
заболевания пересматривается в соответствии с законодательством
этого государства. Однако это положение не применяется, если
обострение заболевания связано с трудовой деятельностью на
предприятиях, в учреждениях, организациях другого государства,
которая могла вызвать профессиональное заболевание, и в период,
когда к работнику применялось законодательство другого государства.
При возвращении работника с территории государства
трудоустройства на территорию государства выезда работодатель
(наниматель), ответственный за причинение вреда, обязан перечислять
потерпевшему средства, возмещающие утраченный среднемесячный
заработок (или соответствующую его часть) в зависимости от степени
утраты профессиональной трудоспособности, а также дополнительные и
иные расходы, вызванные трудовым увечьем, в размерах,
предусмотренных законодательством государства трудоустройства.
Если права и обязанности ликвидированного предприятия не
переходят к правопреемнику, оно обязано капитализировать и
перечислить в соответствующие органы другой Стороны, осуществляющей
финансирование этих выплат, суммы, подлежащие выплате в возмещение
вреда.
Действие настоящей статьи распространяется также на случаи,
предусмотренные в настоящей статье, возникшие до вступления
настоящего Соглашения в силу.
Статья 10
Документы, выданные в целях реализации настоящего Соглашения на
территории одного государства по установленной форме, или их копии,
заверенные в установленном порядке, признаются на территории другого
государства без легализации.
Разногласия, связанные с применением или толкованием настоящего
Соглашения, решаются путем консультаций между Сторонами.
Статья 11
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет
автоматически продлеваться каждый раз на один год, если ни одна из
Сторон не заявит о своем намерении прекратить его действие путем
письменного уведомления не менее чем за шесть месяцев до истечения
соответствующего периода.
В случае прекращения действия Соглашения его положения остаются
в силе в отношении трудовых договоров (контрактов), заключенных
работниками с работодателями (нанимателями), до истечения срока, на
который они были заключены.
В настоящее Соглашение по согласованию Сторон могут вноситься
изменения и дополнения.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня обмена
уведомлениями, которыми каждая из Сторон извещает о выполнении всех
внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в
силу.
Совершено 24 сентября 1993 года в г.Москве в двух подлинных
экземплярах, каждый на белорусском и русском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Российской Федерации
Г.Бадей Т.Регент
|