УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
30 апреля 1957 г. № -
О РАТИФИКАЦИИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ КОНВЕНЦИИ ОБ УПРАЗДНЕНИИ
РАБСТВА, РАБОТОРГОВЛИ И ИНСТИТУТОВ И ОБЫЧАЕВ, СХОДНЫХ С
РАБСТВОМ
Утвержденную Советом Министров Республики Беларусь и
представленную на ратификацию Дополнительную Конвенцию об
упразднении рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с
рабством, подписанную Республикой Беларусь 7 сентября 1956 года, -
ратифицировать.
Председатель Президиума
Верховного Совета Республики Беларусь В.КОЗЛОВ
Секретарь Президиума
Верховного Совета Республики Беларусь Д.ЛУКАШЕВИЧ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ КОНВЕНЦИЯ
ОБ УПРАЗДНЕНИИ РАБСТВА, РАБОТОРГОВЛИ И ИНСТИТУТОВ
И ОБЫЧАЕВ, СХОДНЫХ С РАБСТВОМ
ПРЕАМБУЛА
Участвующие в настоящей Конвенции государства,
считая, что свобода есть прирожденное право каждого человека,
имея в виду, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе
свою веру в достоинство и ценность человеческой личности,
принимая во внимание, что Всеобщая декларация прав человека,
провозглашенная Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных
Наций в качестве общего идеала, к достижению которого должны
стремиться все народы и все государства, установила, что никто не
должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии и что
рабство и работорговля запрещаются во всех их формах,
признавая, что со времени заключения Конвенции о рабстве,
подписанной в Женеве 25 сентября 1926 года и направленной на
обеспечение упразднения рабства и работорговли, достигнут дальнейший
прогресс на пути к этой цели,
принимая во внимание Конвенцию о принудительном труде 1930 года
и принятые затем Международной Организацией Труда меры, касающиеся
принудительного или обязательного труда,
учитывая, однако, что рабство, работорговля и институты и
обычаи, сходные с рабством, ликвидированы еще не во всех частях
мира,
решив поэтому, что Конвенция 1926 года, которая остается в
силе, должна быть теперь восполнена заключением Дополнительной
Конвенции, которая была бы направлена на интенсификацию
национальных, равно как и международных усилий к упразднению
рабства, работорговли и институтов и обычаев, сходных с рабством,
согласились о нижеследующем:
РАЗДЕЛ I
ИНСТИТУТЫ И ОБЫЧАИ, СХОДНЫЕ С РАБСТВОМ
Статья 1
Каждое из участвующих в настоящей Конвенции государств
принимает все возможные и необходимые законодательные и иные меры к
тому, чтобы осуществить постепенно и в кратчайший по возможности
срок полную отмену или упразднение нижеследующих институтов и
обычаев, где они еще существуют, и независимо от того, охватываются
ли они или не охватываются определением рабства, содержащимся в
статье 1 Конвенции о рабстве, подписанной в Женеве 25 сентября 1926
года:
a) долговой кабалы, т.е. положения или состояния, возникающего
вследствие заклада должником в обеспечение долга своего личного
труда или труда зависимого от него лица, если надлежаще определяемая
ценность выполняемой работы не засчитывается в погашение долга или
если продолжительность этой работы не ограничена и характер ее не
определен;
b) крепостного состояния, т.е. такого пользования землей, при
котором пользователь обязан по закону, обычаю или соглашению жить и
работать на земле, принадлежащей другому лицу, и выполнять
определенную работу для такого другого лица, или за вознаграждение
или без такового, и не может изменить это свое состояние;
c) любого института или обычая, в силу которых
I) женщину обещают выдать или выдают замуж, без права отказа с
ее стороны, ее родители, опекун, семья или любое другое лицо или
группа лиц за вознаграждение деньгами или натурой;
II) муж женщины, его семья или его клан имеет право передать ее
другому лицу за вознаграждение или иным образом; или
III) женщина по смерти мужа передается по наследству другому
лицу;
d) любого института или обычая, в силу которого ребенок или
подросток моложе 18 лет передается одним или обоими своими
родителями или своим опекуном другому лицу, за вознаграждение или
без такового, с целью эксплуатации этого ребенка или подростка или
его труда.
Статья 2
Чтобы положить конец институтам и обычаям, упомянутым в пункте
c) статьи 1 настоящей Конвенции, участвующие в ней государства
обязуются установить, где надлежит, соответствующий минимальный
брачный возраст и поощрять установление порядка, при котором
обеспечивается свободное изъявление обеими сторонами согласия на
вступление в брак в присутствии компетентного гражданского
должностного лица или служителя культа, а также поощрять регистрацию
браков.
РАЗДЕЛ II
РАБОТОРГОВЛЯ
Статья 3
1. Перевозка или попытка перевозки рабов из одной страны в
другую какими бы то ни было транспортными средствами, или соучастие
в таковых, считается уголовным преступлением по законам участвующих
в настоящей Конвенции государств, и лица, признанные виновными в
этих преступлениях, подлежат суровым наказаниям.
2. a) Участвующие в настоящей Конвенции государства принимают
все эффективные меры для воспрепятствования тому, чтобы суда и
летательные аппараты, законно пользующиеся их флагом, перевозили
рабов, и для наказания лиц, виновных в таких деяниях или в
использовании государственного флага для этой цели;
b) Участвующие в настоящей Конвенции государства принимают все
эффективные меры для воспрепятствования тому, чтобы их порты,
аэродромы и побережье использовались для перевозки рабов.
3. Участвующие в настоящей Конвенции государства обмениваются
информацией с целью обеспечения практической координации принимаемых
ими в борьбе с работорговлей мер и уведомляют друг друга о каждом
случае работорговли и о каждой попытке совершить такое преступление,
о которых им стало известно.
Статья 4
Раб, нашедший убежище на судне участвующего в настоящей
Конвенции государства, ipso facto становится свободным.
РАЗДЕЛ III
РАБСТВО И ИНСТИТУТЫ И ОБЫЧАИ, СХОДНЫЕ С РАБСТВОМ
Статья 5
В стране, где рабство или институты или обычаи, упомянутые в
статье 1 настоящей Конвенции, еще не отменены или не упразднены
полностью, искалечение, клеймение выжиганием или иным способом раба
или лица в подневольном состоянии, чтобы отметить такое его
состояние, или с целью наказания или по какой-либо иной причине, а
равно и соучастие в таких действиях, считается уголовным
преступлением по законам участвующих в настоящей Конвенции
государств, и признанные виновными в таких преступлениях лица
подлежат наказанию.
Статья 6
1. Обращение другого лица в рабство или склонение другого лица
к отдаче себя или лица, зависимого от этого другого лица, в рабство
или покушение на совершение таких действий, или соучастие в них, или
участие в тайном сговоре для совершения любого из этих действий
считается уголовным преступлением по законам участвующих в настоящей
Конвенции государств, и лица, признанные виновными в нем, подлежат
наказанию.
2. С соблюдением положений вступительной части статьи 1
настоящей Конвенции, положения пункта 1 настоящей статьи применяются
также к случаям склонения другого лица к отдаче себя или лица,
зависимого от этого другого лица, в подневольное состояние,
являющееся результатом институтов или обычаев, упомянутых в статье
1, ко всякому покушению на совершение такого преступления, к
соучастию в нем или участию в тайном сговоре для совершения любого
из этих преступлений.
РАЗДЕЛ IV
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Статья 7
В настоящей Конвенции
a) под "рабством", как оно определено в Конвенции 1926 года о
рабстве, понимается положение или состояние лица, в отношении
которого осуществляются некоторые или все правомочия, присущие праву
собственности, а под "рабом" понимается лицо, находящееся в таком
состоянии или положении;
b) под "лицом в подневольном состоянии" понимается лицо,
находящееся в состоянии или положении, создавшемся в результате
институтов или обычаев, упомянутых в статье 1 настоящей Конвенции;
c) под "работорговлей" понимаются и в нее включаются все
действия, связанные с захватом, приобретением какого-либо лица или с
распоряжением им с целью обращения его в рабство; все действия,
связанные с приобретением раба с целью его продажи или обмена; все
действия по продаже или обмену лица, приобретенного с этой целью, и
вообще всякое действие по торговле или перевозке рабов какими бы то
ни было транспортными средствами.
РАЗДЕЛ V
СОТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ УЧАСТВУЮЩИМИ В НАСТОЯЩЕЙ КОНВЕНЦИИ
ГОСУДАРСТВАМИ И СООБЩЕНИЕ СВЕДЕНИЙ
Статья 8
1. Участвующие в настоящей Конвенции государства обязуются
сотрудничать друг с другом и с Организацией Объединенных Наций в
осуществлении изложенных выше постановлений.
2. Участники Конвенции обязуются посылать Генеральному
Секретарю Организации Объединенных Наций копии всех законов, правил
и административных распоряжений, издаваемых и вводимых в действие
для осуществления постановлений настоящей Конвенции.
3. Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций
сообщает полученную согласно пункту 2 этой статьи информацию другим
участникам Конвенции и Экономическому и Социальному Совету в числе
документов, направляемых Совету для обсуждения вопросов, которое
Совет может предпринять для выработки дальнейших рекомендаций
относительно упразднения рабства, работорговли или институтов и
обычаев, которые являются предметом настоящей Конвенции.
РАЗДЕЛ VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
Статья 9
Оговорки к настоящей Конвенции не допускаются.
Статья 10
Споры между государствами, участвующими в настоящей Конвенции,
относительно ее толкования или применения, не урегулированные путем
переговоров, передаются по требованию любой из сторон в споре в
Международный Суд, если только стороны не согласятся об ином способе
их урегулирования.
Статья 11
1. Конвенция открыта до 1 июля 1957 года для подписания ее
государствами - членами Организации Объединенных Наций или одного из
специализированных учреждений. Конвенция подлежит ратификации
подписавшими государствами, и ратификационные грамоты депонируются у
Генерального Секретаря Организации Объединенных Наций, который
уведомляет об этом каждое государство, подписавшее Конвенцию или
присоединившееся к ней.
2. После 1 июля 1957 года Конвенция будет открыта для
присоединения к ней государств - членов Организации Объединенных
Наций или одного из специализированных учреждений, или же любого
другого государства, которому Генеральная Ассамблея Организации
Объединенных Наций направит приглашение присоединиться.
Присоединение осуществляется путем депонирования официального акта у
Генерального Секретаря Организации Объединенных Наций, который
извещает об этом каждое государство, подписавшее Конвенцию или
присоединившееся к ней.
Статья 12
1. Настоящая Конвенция применяется ко всем несамоуправляющимся,
подопечным, колониальным и другим не входящим в метрополию
территориям, за международные отношения которых данное участвующее в
Конвенции государство несет ответственность; это государство, с
соблюдением положений пункта 2 настоящей статьи, объявляет во время
подписания, ратификации или присоединения, к какой из не входящих в
метрополию территории или к каким из этих территорий Конвенция ipso
facto применяется.
2. В каждом случае, когда согласно конституционным законам или
практике участвующего в Конвенции государства или не входящей в
метрополию территории требуется получение предварительного согласия
этой территории, это государство прилагает усилия, чтобы обеспечить
получение необходимого согласия не входящей в метрополию территории
в течение двенадцатимесячного срока со дня подписания Конвенции
государством-метрополией, и по получении согласия уведомляет о том
Генерального Секретаря. К территории или территориям, указанным в
упомянутом уведомлении, настоящая Конвенция применяется со дня
получения уведомления Генеральным Секретарем.
3. По истечении упомянутого в предыдущем пункте
двенадцатимесячного срока, соответствующие государства, участвующие
в Конвенции, уведомляют Генерального Секретаря о результатах
консультаций с находящимися вне метрополии территориями, за
международные отношения которых они несут ответственность и согласие
которых на применение настоящей Конвенции не было дано.
Статья 13
1. Настоящая Конвенция вступает в силу в день, когда два
государства станут ее участниками.
2. Затем она вступает в силу в отношении каждого государства и
территории в день депонирования ратификационной грамоты или грамоты
о присоединении этого государства, или уведомления о применении
Конвенции к этой территории.
Статья 14
1. Применение настоящей Конвенции делится на последовательные
трехлетние периоды, из которых первый начинается в день вступления в
силу Конвенции согласно пункту 1 статьи 13.
2. Любое участвующее в настоящей Конвенции государство может ее
денонсировать путем уведомления о том Генерального Секретаря не
позднее чем за шесть месяцев до истечения текущего трехлетнего
периода. Генеральный Секретарь сообщает всем другим участникам
Конвенции о каждом таком уведомлении и о дне получения такового.
3. Денонсация вступает в силу по истечении текущего трехлетнего
периода.
4. В тех случаях, когда, в соответствии с постановлениями
статьи 12, настоящая Конвенция станет применимой к не входящей в
метрополию территории участвующего в настоящей Конвенции
государства, это государство может в любое время после этого, с
согласия соответствующей территории, послать уведомление
Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций о денонсации
настоящей Конвенции в отношении этой территории. Эта денонсация
вступает в силу через год со дня получения такого уведомления
Генеральным Секретарем, который сообщает всем другим участникам
Конвенции об этом уведомлении и о дне его получения.
Статья 15
Настоящая Конвенция, русский, английский, испанский, китайский
и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на
хранение в архив Секретариата Организации Объединенных Наций.
Генеральный Секретарь изготовляет засвидетельствованные копии ее для
препровождения участвующим в настоящей Конвенции государствам, равно
как и всем другим государствам - членам Организации Объединенных
Наций и специализированных учреждений.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом
уполномоченные на то своими Правительствами, подписали настоящую
Конвенцию в дни, указанные против их подписей.
Составлена в Европейском отделении Организации Объединенных
Наций, в городе Женеве, сентября седьмого дня, тысяча девятьсот
пятьдесят шестого года.
(следуют подписи Уполномоченных)
|