СОГЛАШЕНИЕ О ПОЧТОВЫХ ПОСЫЛКАХ
И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ *)
__________________________________________________________
Соглашение прекратило действие с момента вступления в силу
Соглашения о почтовых посылках от 14 сентября 1994 г.
_____________________________
*) Вступило в силу для Республики Беларусь 1 января 1991 г.
СОГЛАШЕНИЕ О ПОЧТОВЫХ ПОСЫЛКАХ
Нижеподписавшиеся Полномочные представители Правительств
стран-членов Союза на основании статьи 22, 4 Устава Всемирного
почтового союза, принятого в Вене 10 июля 1964 г., по взаимному
согласию и при условии выполнения положений статьи 25, 3
вышеуказанного Устава, выработали следующее Соглашение:
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Предмет Соглашения
Настоящее Соглашение регулирует обмен почтовыми посылками между
договаривающимися странами.
Статья 2
Почтовые посылки
1. Отправления, называемые "почтовыми посылками", единый вес
которых не может превышать 20 кг, могут обмениваться либо
непосредственно, либо через посредство одной или нескольких стран.
На основе двусторонних соглашений Администрации могут обмениваться
почтовыми посылками, вес которых превышает 20 кг.
2. Обмен посылок весом свыше 10 кг факультативен. Страны,
которые устанавливают вес ниже 20 кг, принимают, однако, посылки,
идущие транзитом в мешках или других закрытых емкостях, весом до 20
кг. Для посылок, вес которых превышает 20 кг обязательно наличие
согласия транзитной страны.
3. В отступление от 1 и 2 почтовые посылки, относящиеся к
почтовой службе и упомянутые в статье 16, могут иметь максимальный
вес 30 килограммов.
4. В настоящем Соглашении, в его Заключительном протоколе и его
Исполнительном регламенте сокращение "посылка" применяется ко всем
почтовым посылкам.
Статья 3
Эксплуатация службы транспортными предприятиями
1. Любая страна, Почтовая администрация которой не берет на
себя проверку посылок и которая присоединилась к Соглашению может
поручить выполнение положений этого Соглашения транспортным
предприятиям. Она может в то же время ограничивать эту службу
посылками, исходящими или назначением в те населенные пункты,
которые обслуживаются этими предприятиями.
2. Почтовая администрация этой страны должна договориться с
транспортными предприятиями об обеспечении выполнения этими
последними всех положений Соглашения, в особенности по организации
службы обмена. Она служит им посредником во всех их сношениях с
Администрациями других договаривающихся стран и с Международным
бюро.
Статья 4
Категории посылок
1. "Простой посылкой" считается посылка, на которую не
распространяется ни одна из особых формальностей, устанавливаемых
для категорий, определение которым дано в 2 и 3.
2. Называется:
a) "посылкой с объявленной ценностью" - всякая посылка, которая
имеет объявление ценности;
b) "посылкой, выдаваемой без взимания тарифов и сборов" -
всякая посылка, за которую отправитель согласен уплатить все
почтовые тарифы и сборы, которые могут быть начислены на посылку при
выдаче; эта просьба может быть заявлена при подаче посылки, а также
после ее подачи до выдачи адресату, за исключением тех случаев,
когда страны не придерживаются выполнения такой процедуры;
c) "посылкой с наложенным платежом" - всякая посылка,
облагаемая наложенным платежом и предусмотренная Соглашением об
отправлениях с наложенным платежом;
d) "хрупкой посылкой" - всякая посылка, содержащая легко
бьющиеся предметы и обращение с которой требует особой осторожности;
e) "громоздкой посылкой":
1^ всякая посылка, размеры которой превышают пределы,
установленные в статье 20, 1, или пределы, установленные в статье
20, 1, которые Администрации могут устанавливать во взаимном
обмене;
2^ всякая посылка, которая по своей форме или структуре не
может легко грузиться вместе с другими посылками или требует особой
предосторожности;
3^ факультативно - всякая посылка, отвечающая условиям,
предусмотренным в статье 20, 4;
f) "служебной посылкой" - всякая посылка, относящаяся к
почтовой службе и обмениваемая на условиях, предусмотренных в статье
16;
g) "посылкой военнопленных и интернированных гражданских лиц" -
всякая посылка, предназначаемая для военнопленных и органов,
указанных в статье 16 Конвенции, или отправляемая ими.
3. В зависимости от способа пересылки или доставки называется:
a) "авиапосылкой" - всякая посылка, допускаемая к воздушной
перевозке в приоритетном порядке между двумя странами;
b) "посылка с нарочным" - всякая посылка, которая по прибытии в
учреждение назначения должна доставляться на дом специальным
доставщиком или о прибытии которой в странах, Администрации которых
не обеспечивают доставку на дом со специальным доставщиком,
доставляется уведомление о прибытии или передается уведомление по
телефону, телексу или любому другому соответствующему средству
электросвязи; однако, если местожительство адресата находится вне
района местной доставки учреждения назначения, доставка специальным
доставщиком не обязательна.
4. Обмен посылок "без взимания тарифов и сборов" и "с
наложенным платежом" требует предварительной договоренности между
Администрациями подачи и назначения. Если речь идет о посылках "с
объявленной ценностью", "хрупких", "громоздких", "авиа" и "с
нарочным", то обмен может быть установлен на основе сведений,
фигурирующих в Сборнике почтовых посылок, публикуемом Международным
бюро.
Статья 5
Купюры веса
1. Посылки, определение которых дано в статье 4, имеют
следующие купюры веса:
до 1 кг
свыше 1 до 3 кг
свыше 3 до 5 кг
свыше 5 до 10 кг
свыше 10 до 15 кг
свыше 15 до 20 кг
свыше 20 кг.
2. Страны, которые в силу своего внутреннего порядка не могут
принять десятичную метрическую систему веса, имеют право заменять
купюры веса, предусмотренные в 1, следующими эквивалентами (в
фунтах):
до 1 кг до 2 фунтов
свыше 1 до 3 кг 2 - 7 фунтов
свыше 3 до 5 кг 7 - 11 фунтов
свыше 5 до 10 кг 11 - 22 фунтов
свыше 10 до 15 кг 22 - 33 фунтов
свыше 15 до 20 кг 33 - 44 фунтов
свыше 20 кг 44 - фунтов
Статья 5 бис
Цели в области качества службы
1. Администрации назначения должны устанавливать срок обработки
почтовых авиапосылок, направляемых в их страну. Этот срок,
увеличенный на время, требуемое обычно для таможенного контроля, не
должен быть менее благоприятным, чем тот, который применяется к
подобным отправлениям их внутренней службы.
2. Администрации назначения должны также устанавливать, по мере
возможности, срок для обработки наземных посылок, направляемых в их
страну.
3. Администрации подачи устанавливают цели, относящиеся к
качеству обработки авиа и наземных посылок назначением за границу,
беря за ориентир сроки, установленные Администрациями назначения.
РАЗДЕЛ I
ТАРИФЫ И СБОРЫ
Статья 6
Состав тарифов и сборов
1. Тарифы и сборы, которые Администрации имеют право взимать с
отправителей и получателей почтовых посылок, состоят из основных
тарифов, указанных в статье 7, и, в соответствующем случае, из:
a) дополнительных авиатарифов, указанных в статье 8;
b) дополнительных тарифов, указанных в статьях 9-14;
с) тарифов и сборов, указанных в статьях 29, 3 и 31, 6;
d) сборов, указанных в статье 15.
2. За исключением случаев, предусмотренных настоящим
Соглашением, тарифы сохраняются той Администрацией, которая их
взыскала.
ГЛАВА I
ОСНОВНЫЕ ТАРИФЫ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АВИАТАРИФЫ
Статья 7
Основные тарифы
1. Администрации устанавливают основные тарифы, подлежащие
взиманию с отправителей.
2. Основные тарифы должны быть в тесной связи с отчислениями,
и, как правило, их сумма не должна превышать в целом отчислений,
которые Администрации имеют право запросить и которые предусмотрены
в статьях 46-50.
Статья 8
Дополнительные авиатарифы
1. Администрации определяют дополнительные авиатарифы, которые
следует взимать за направление посылок воздушным путем. Для
установления дополнительных тарифов они имеют право допускать купюры
веса более низкие, чем первая купюра веса.
2. Дополнительные тарифы должны быть связаны с расходами за
воздушную перевозку, и, как правило, их сумма не должна превышать в
целом расходов за эту перевозку.
3. Дополнительные тарифы должны быть едиными для всей
территории одной и той же страны назначения, независимо от
используемого направления.
ГЛАВА II
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТАРИФЫ И СБОРЫ
ПОДРАЗДЕЛ I
ТАРИФЫ ДЛЯ НЕКОТОРЫХ КАТЕГОРИЙ ПОСЫЛОК
Статья 9
Посылки с нарочным
1. Посылки с нарочным облагаются дополнительным тарифом,
называемым "тарифом за нарочного", сумма которого установлена
максимально в 1,63 СПЗ или равна сумме тарифа, применяемого во
внутренней службе, если он выше. Этот тариф оплачивается полностью и
в момент подачи, даже если доставщиком будет доставлена не посылка,
а только уведомление о ее поступлении.
2. Если доставка с нарочным вызывает для Администрации
назначения особые затруднения либо в отношении нахождения места
жительства адресата, либо дня и времени поступления в учреждение
назначения, то выдача посылки и возможное взимание дополнительного
тарифа обуславливаются положениями относительно посылок такого же
рода во внутренней службе. Этот дополнительный тариф взимается и в
том случае, если посылка возвращается отправителю или досылается;
однако в этом случае взимаемая сумма не может превышать 1,63 СПЗ.
3. Если правила Администрации назначения это позволяют,
адресаты могут просить учреждение доставки, при условии изложенного
в 1, чтобы предназначенные им посылки доставлялись бы с нарочным
по их прибытии. В этом случае Администрация назначения имеет право
взыскивать при доставке тариф, максимальная сумма которого равняется
1,63 СПЗ, или же тариф, применяемый во внутренней службе, если он
выше.
Статья 10
Посылки, выдаваемые без взимания тарифов и сборов
1. Посылки, выдаваемые без взимания тарифов и сборов,
облагаются так называемым "тарифом за выдачу без взимания сборов",
сумма которого установлена максимально 0,98 СПЗ за посылку. Этот
тариф взимается Администрацией подачи как оплата за услуги,
оказанные в стране подачи.
2. Если после подачи посылки ее просят выдать без взимания
сборов, то дополнительный тариф за заявление о выдаче посылки без
взимания сборов взимается с отправителя при подаче заявления. Этот
тариф, сумма которого установлена максимально 1,31 СПЗ, взимается
Администрацией подачи. Если заявление должно передаваться по
телеграфу или любым другим соответствующим средством электросвязи,
отправитель должен кроме этого платить соответствующий тариф.
3. Администрации назначения разрешается взимать комиссионный
сбор в размере 0,98 СПЗ максимум за посылку. Этот тариф не зависит
от тарифа за предъявление таможне, предусмотренный в статье 14,
литера с). Он взимается с отправителя в пользу Администрации
назначения.
Статья 11
Посылки с объявленной ценностью
1. За посылки с объявленной ценностью с отправителя заранее
взимаются следующие тарифы:
a) тарифы, установленные в настоящем разделе;
b) факультативно-экспедиционный сбор, указанный в статье 24,
1, литера р) Конвенции, или соответствующий тариф внутренней службы,
если он является более высоким, или, в исключительных случаях, тариф
в 3,27 СПЗ максимум;
c) обычный страховой сбор: максимально 0,33 СПЗ за 65,34 СПЗ
или часть 65,34 СПЗ объявленной ценности, или 1/2 % от применяемой
шкалы объявленной ценности, или тариф внутренней службы, если он
выше.
2. Кроме того, Администрациям, которые согласны покрывать
убытки, являющиеся следствием действия форс-мажорных обстоятельств,
разрешается взимать "сбор за убытки от действия форс-мажорных
обстоятельств", устанавливаемый таким образом, чтобы общая сумма от
сложения этого сбора и обычного страхового сбора не превышала
максимальной суммы, предусмотренной в 1, литера с).
3. Кроме того, Администрации могут взыскивать с отправителей
или адресатов специальные тарифы, предусмотренные их внутренним
законодательством за исключительные меры безопасности, которые они
принимают в отношении посылок с объявленной ценностью.
Статья 12
Хрупкие посылки. Громоздкие посылки
За хрупкие и громоздкие посылки взимается дополнительный тариф,
равный максимум 50% основного тарифа или тарифу внутренней службы,
если он выше. Если посылка является хрупкой или громоздкой, то
дополнительный тариф, указанный выше, взимается только один раз.
Однако дополнительные авиатарифы за эти посылки не подлежат никакому
увеличению.
ПОДРАЗДЕЛ II
ТАРИФЫ И СБОРЫ ДЛЯ ВСЕХ КАТЕГОРИЙ ПОСЫЛОК
Статья 13
Дополнительные тарифы
Администрациям разрешается взимать следующие дополнительные
тарифы:
a) тариф за подачу отправлений после окончания работы
операционных окон;
b) тариф за предъявление таможне, взимаемый Администрацией
подачи; как правило, тариф взимается при подаче посылки;
c) тариф за предъявление таможне, взимаемый Администрацией
назначения либо за передачу в таможню и за таможенный досмотр, либо
только за передачу в таможню; если нет специальной договоренности,
взимание этого тарифа производится в момент выдачи посылки адресату;
однако если речь идет о посылках без взимания тарифов и сборов,
тариф за предъявление таможне взимается Администрацией подачи в
пользу Администрации назначения;
d) тариф за взятие отправления на дому у отправителя; этот
тариф может взиматься Администрацией подачи за посылки, принимаемые
на дому с помощью ее служб;
e) тариф за доставку; этот тариф может взиматься Администрацией
назначения столько раз, сколько эта посылка доставляется на дом;
однако за посылки с нарочным он может взиматься только за
последующие доставки после первой;
f) тариф за ответ на уведомление о невыдаче, взимаемый на
условиях, определенных в статье 28, 2;
g) тариф за уведомление о прибытии, взимаемый Администрацией
назначения, если внутреннее законодательство ее к этому обязывает, и
если эта Администрация не обеспечивает доставки посылок на дом, за
каждое уведомление (первое или последующие), доставляемое, в случае
необходимости, адресату на дом, кроме первого уведомления о посылке
с нарочным;
h) тариф за переупаковку, причитающийся Администрации первой из
стран, на территории которой посылка должна быть переупакована в
целях сохранности ее вложения; он взимается с адресата или, в
соответствующем случае, с отправителя;
i) тариф за хранение до востребования, взимаемый Администрацией
назначения при выдаче за любую посылку, адресуемую до востребования;
j) тариф за хранение, взимаемый за каждую посылку, которая не
была получена в установленные сроки, независимо от того, была ли эта
посылка адресована до востребования или на дом; этот тариф взимается
Администрацией, которая осуществляет доставку, в пользу
Администраций, в службах которых посылка хранилась сверх
установленных сроков;
k) тариф за уведомление о получении, когда отправитель требует
уведомления о получении в соответствии со статьей 27;
l) тариф за уведомление о погрузке, взимаемый в сношениях между
странами, Администрации которых соглашаются обеспечивать эту службу,
если отправитель просит прислать ему уведомление о погрузке;
m) тариф за рекламацию, предусмотренный статьей 38, 3;
n) тариф за заявление о возврате, /.../ изменении или
исправлении адреса;
o) тариф за риск, связанный с действием форс-мажорных
обстоятельств, взимаемый Администрациями, соглашающимися покрывать
убытки, которые могут иметь место в случае действия форс-мажорных
обстоятельств.
Статья 14
Тариф
1. Размер дополнительных тарифов, о которых говорится в статье
13, устанавливается в соответствии с данными нижеследующей таблицы:
--------------------------T------------------T---------------------
Наименование тарифа ¦Сумма ¦Примечания
--------------------------+------------------+---------------------
а) тариф за подачу посылок тот же, что и во
после закрытия внутренней службе
операционных окон
b) тариф за предъявление не более 2 франков
таможне, взимаемый (0.65 СПЗ)
Администрацией подачи за посылку
с) тариф за предъявление не более
таможне, взимаемый 10 франков
Администрацией (3,27 СПЗ)
назначения
d) тариф за взятие тот же, что и во
отправления на дому у внутренней службе
отправителя
e) тариф за доставку тот же, что и во В случае возврата
внутренней службе отправителю
(статья 29, 3.
литера Ь)) или
досылки
(статья 31, 6.
литера с)) сумма
взимаемого тарифа
не может превышать 3
франков (0.98 СПЗ)
f) тариф за ответ на не более 0,65 Если после доставки
уведомление о СПЗ за посылку уведомления о
невыдаче невыдаче новые
указания должны
быть переданы по
телеграфу, то
отправитель
или третье лицо
должен, кроме того,
оплатить тариф за
передачу по
телеграфу
g) тариф за уведомление не выше тарифа,
о прибытии равного тарифу во
внутренней службе
за простое письмо
первой единицы
веса
h) тариф за переупаковку не более 0,33 Этот тариф может
СПЗ за посылку взиматься только
один раз во время
перевозки из одного
конца в другой
i) тариф за хранение до тот же тариф, В случае возврата
востребования что и во отправителю (статья
внутренней службе 29, 3, литера Ь))
или досылки
(статья 31, 6,
литера с)) сумма
взимаемого тарифа
не может превышать
1.50 франка
(0,49 СПЗ)
j) тариф за хранение тот же тариф, В случае возврата
что и во отправителю или
внутренней службе досылки
(статьи 29, 3.
литера Ь) и 31,
6, литера с))
взимаемая сумма
не может превышать
20 франков
(6.53 СПЗ)
k) тариф за уведомление о не более
получении 0,98 СПЗ
l) тариф за уведомление о не более
получении 0,36 СПЗ
за посылку
m) тариф за рекламацию не более К этому тарифу
0.65 СПЗ добавляется тариф за
телеграмму или тариф
за использование
любого другого
средства электросвязи
если отправитель
выразил желание,
чтобы его заявление
было передано по
телеграфу или другим
любым средством
электросвязи
n) тариф за заявление о не более К этому тарифу
возврате, /.../ 1.31 СПЗ добавляется
изменении или соответствующий
исправлении адреса /.../ тариф, если
заявление должно быть
передано по каналам
электросвязи
о) тариф за риск, а) сумма,
связанный с предусмотренная
действием в статье 11, 2
форс-мажорных в отношении
обстоятельств посылок с
объявленной
ценностью;
Ь) не более 0.20
СПЗ за посылку,
если речь идет о
посылках без
объявленной
ценности
2. Администрации, взимающие в их внутреннем режиме
дополнительные тарифы, превышающие тарифы, установленные в 1,
имеют право применять в международной службе тарифы внутренней
службы, если они полностью принадлежат этим Администрациям.
Статья 15
Сборы
1. Администрациям назначения разрешается взимать с адресатов
любые сборы, в частности, таможенные пошлины, которые начисляются на
отправления в стране назначения.
2. Администрации обязуются быть посредниками перед
компетентными органами своих стран в вопросе об аннулировании сборов
(в том числе таможенных пошлин), когда речь идет о посылке:
a) возвращаемой отправителю;
b) досылаемой в третью страну;
c) от которой отправитель отказался;
d) утраченной в их службе или уничтоженной вследствие полного
повреждения вложения;
е) расхищенной или поврежденной в их службе. В этих случаях
аннулирование сборов запрашивается только в отношении ценности
недостающего вложения или понижения цены вложения.
ГЛАВА III
БЕСПЛАТНЫЕ ПЕРЕСЫЛКИ
Статья 16
Служебные посылки
1. Освобождаются от всех почтовых тарифов посылки, относящиеся
к почтовой службе и обмениваемые между:
а) Почтовыми администрациями;
b) Почтовыми администрациями и Международным бюро;
c) почтовыми учреждениями стран-членов;
d) почтовыми учреждениями и Почтовыми администрациями.
2. На авиапосылки, за исключением исходящих из Международного
бюро, дополнительные авиатарифы не начисляются.
Статья 17
Посылки военнопленных и гражданских интернированных лиц
Посылки военнопленных и гражданских интернированных лиц
освобождаются от всех тарифов на основании статьи 16 Конвенции.
Однако за авиапосылки взимаются дополнительные авиатарифы, в
соответствии со статьей 8 настоящего Регламента.
РАЗДЕЛ II
ВЫПОЛНЕНИЕ СЛУЖБЫ
ГЛАВА I
УСЛОВИЯ ПРИЕМА
ПОДРАЗДЕЛ I
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРИЕМА
Статья 18
Условия приема
При условии, что вложение не попадает под запрещения,
перечисленные в статье 19, или под запрещения или ограничения,
применяемые на территории одной или нескольких Администраций,
участвующих в перевозке, всякая посылка для того, чтобы быть
допущенной к отправке, должна:
а) относиться к категориям посылок, допускаемой на основании
статьи 4;
Ь) иметь упаковку, соответствующую характеру вложения и
отвечающую условиям перевозки;
с) иметь фамилию и адрес получателя и отправителя;
d) отвечать условиям веса и размеров, установленным статьями 2
и 20;
е) быть оплачена всеми тарифами, которые могут быть потребованы
учреждением подачи, либо путем почтовых марок, либо любым другим
способом, разрешенным правилами Администрации подачи.
Статья 19
Запрещения
Вложение в посылки нижеследующих предметов запрещено:
a) во всех категориях посылок:
1^ предметов, которые по своему характеру или упаковке могут
представлять опасность для почтовых работников, пачкать или портить
другие посылки или почтовое оборудование;
2^ наркотиков и психотропных веществ; однако это запрещение не
распространяется на предметы, отправляемые с медицинской или научной
целью в страны, которые их допускают на этом условии;
3^ документов, имеющих характер текущей и личной
переписки, а также корреспонденции всякого рода, которой
обмениваются лица, не являющиеся отправителем и получателем или
лицами, проживающими с ними, за исключением:
- одного из нижеследующих незапечатанных кратких и относящихся
исключительно к пересылаемым товарам документов: фактура,
накладная или уведомление об отправке, талон на вручение;
- грампластинок, лент и пленок со звуковой или видеозаписью,
механографических карточек, магнитофонных лент или других
подобных материалов и карточек QSL, если Администрация подачи
считает, что они не носят характер текущей и личной переписки
и если они обмениваются между отправителем и получателем
посылки или лицами, проживающими с ними;
- корреспонденции и документов любого рода, имеющих характер
текущей и личной переписки, кроме вышеперечисленных, которыми
обмениваются отправитель и получатель посылки или лица,
проживающие с ними, если это позволяют внутренние правила
заинтересованных Администраций;
4^ живых животных, если только их пересылка по почте разрешена
почтовыми правилами заинтересованных стран;
5^ взрывчатых, воспламеняющихся или других опасных веществ;
6^ радиоактивных веществ. Однако Администрации могут
договориться о приеме к пересылке посылок с вложением указанных
веществ либо в двух направлениях, либо в одном. В этом случае
радиоактивные вещества заделываются и упаковываются в соответствии с
положениями Регламента и пересылаются наиболее быстрым путем, обычно
воздушным, при условии оплаты соответствующих дополнительных
авиатакс. Они могут подаваться к отправке только отправителями,
имеющими на это соответствующее разрешение;
7^ предметов непристойного или безнравственного характера;
8^ предметов, ввоз или обращение которых запрещено в стране
назначения;
b) в посылках без объявленной ценности, обмениваемых между
двумя странами, которые допускают объявление ценности: монет,
банковских билетов, кредитных билетов или каких-либо ценностей на
предъявителя, платины, золота или серебра в изделиях или в
необработанном виде, драгоценных камней, ювелирных изделий и других
драгоценных предметов. Это положение не применяется, если обмен
посылками между двумя Администрациями, допускающими посылки с
объявленной ценностью, может производиться только открытым транзитом
через посредство Администрации, которая их не допускает. Каждая
Администрация имеет право запретить вложение золота в слитках в
отправления с объявленной ценностью или без объявленной ценности,
исходящие или направляемые на ее территорию или пересылаемые
открытым транзитом через ее территорию, или ограничить
действительную стоимость этих отправлений.
Статья 20
Пределы размеров
1. За исключением тех случаев, когда посылки, на основании
статьи 4, 2, литера е), должны рассматриваться как громоздкие
посылки, перевозимые наземным или авиапутем, они не должны превышать
1,50 м для одного из измерений и 3 м для суммы длины и наибольшей
окружности, взятой в направлении ином, чем длина.
2. Администрации, которые не могут допускать в отношении всех
посылок или только авиапосылок размеры, предусмотренные в 5, могут
допускать вместо них следующие размеры: 1,05 м для одного из
измерений, 2 м для суммы длины и наибольшей окружности, взятой в
направлении ином, чем длина.
3. Независимо от способа перевозки, посылки не должны иметь
размеров, меньших, чем минимальные размеры, предусмотренные для
писем в статье 19, 1 Конвенции.
4. Администрации, которые допускают размеры, установленные в
1, имеют право взимать за посылки, размеры которых превышают
пределы, указанные в 2, но вес которых менее 10 кг, дополнительный
тариф, равный тарифу, предусмотренному в статье 12.
Статья 21
Обработка ошибочно принятых посылок
1. Если посылки, содержащие предметы, перечисленные в статье
19, литера а), были ошибочно приняты к пересылке, они должны
обрабатываться согласно законодательству страны Администрации,
которая их обнаруживает; однако посылки, содержащие предметы,
перечисленные в той же статье, литера а), пункты 2^, 5^ - 7^, ни в
коем случае не пересылаются по назначению, не выдаются адресатам, не
возвращаются отправителю.
2. Если речь идет о вложении только корреспонденции, не
разрешенной согласно статье 19, литера а), пункт 3^, с этой
корреспонденцией поступают согласно статье 30 Конвенции, и, в связи
с этим, посылка не может быть возвращена отправителю.
3. Если посылка без объявленной ценности, обмениваемая между
двумя странами, которые допускают объявление ценности, и содержащая
предметы, перечисленные в статье 19, литера Ь), поступает в
Администрацию назначения, эта последняя имеет право выдать ее
адресату на условиях, определяемых ее правилами. Если по этим
правилам нельзя произвести выдачу, посылка должна быть возвращена
отправителю согласно статье 33.
4. 3 применяется к посылкам, вес или размеры которых
значительно превышают допускаемые пределы; однако, в надлежащем
случае, эти посылки могут быть выданы адресату, если последний
предварительно оплатил необходимые тарифы.
5. Если ошибочно принятая к пересылке посылка или часть ее
вложения не выдана адресату и не возвращена отправителю,
Администрация подачи должна быть немедленно уведомлена о том, как
поступили с этой посылкой, посредством бланка, соответствующего
прилагаемому образцу С 33/СР 10 бис. В этом сообщении должно быть
точно указано запрещение, под которое подпадает посылка или
предметы, вызвавшие ее или их конфискацию.
Статья 22
Указания отправителя при подаче
1. При подаче посылки отправитель должен указать как следует
поступить с этой посылкой в случае невручения ее адресату.
2. Он может дать только одно из следующих указаний:
а) послать ему извещение о невручении;
Ь) послать уведомление о невручении третьему лицу, проживающему
в стране назначения;
c) немедленно возвратить отправителю наземным или воздушным
путем;
d) возвратить отправителю наземным или воздушным путем по
истечении определенного срока, который не может превышать срока
хранения, установленного в стране назначения;
e) вручить другому адресату, в случае необходимости, после
досылки наземным или воздушным путем (и при соблюдении условий,
предусмотренных в статье 28, 1, литера с), пункт 2^);
f) дослать посылку наземным или воздушным путем для выдачи
первоначальному адресату;
g) считать, что отправитель от посылки отказался.
3. Посылки могут быть возвращены без извещения, если
отправитель не дал указаний, или если они являются противоречивыми.
4. Администрации имеют право не принимать указания, упомянутые
в 2, литеры а) и Ь), если это не позволяет их внутреннее
законодательство или правило.
ПОДРАЗДЕЛ II
ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ ПРИЕМА
Статья 23
Посылки с объявленной ценностью
1. Следующие правила регулируют объявление ценности посылок с
объявленной ценностью:
а) что касается Почтовых администраций:
1^ каждая Администрация имеет право ограничивать объявление
ценности в том, что ее касается, суммой, которая не может
быть ниже 3266,91 СПЗ или суммы, принятой в ее внутренней
службе, если она меньше 3266.91 СПЗ;
2^ в сношениях между странами, Администрации которых приняли
различные пределы, обязательно соблюдение той или другой
стороной наименьшего предела;
Ь) в том, что касается отправлений:
1^ запрещается объявлять ценность, превышающую действительную
стоимость вложения посылки;
2^ предоставляется право объявлять только часть действительной
стоимости вложения посылки.
2. Всякое злоумышленное объявление ценности, превышающей
действительную стоимость посылки, преследуется в судебном порядке,
предусматриваемом законодательством страны подачи.
3. Каждому отправителю посылки с объявленной ценностью при
подаче должна быть выдана бесплатно квитанция.
Статья 24
Посылки, выдаваемые без взимания тарифов и сборов
1. Посылка без взимания тарифов и сборов может быть принята
только при условии принятия отправителем обязательства уплатить всю
сумму, которую учреждение назначения было вправе потребовать с
адресата, а также комиссионный сбор, предусмотренный в статье 10.
2. Учреждение подачи может требовать уплаты авансов в
необходимом размере.
ГЛАВА II
УСЛОВИЯ ВЫДАЧИ И ДОСЫЛКИ
ПОДРАЗДЕЛ I
ВЫДАЧА
Статья 25
Общие правила выдачи. Сроки хранения
1. Как общее правило, посылки выдаются адресатам в самый
короткий срок и в соответствии с положениями, действующими в стране
назначения. Если посылки не выдаются на дому, адресаты должны быть,
за исключением невозможного, уведомлены без промедления об их
прибытии.
2. Любая посылка, о прибытии которой сообщается адресату,
хранится в течение пятнадцати дней или самое большее - месяца,
считая со дня, следующего за днем отправки уведомления; этот срок в
качестве исключения может быть продлен до двух месяцев, если
правилами Администрации назначения это разрешается.
Этот срок хранения, предусмотренный в настоящем параграфе,
возобновляется, если отправитель попросил, согласно статье 28, 1,
литеры а), с), пункт 2^ и d), чтобы адресат был уведомлен еще раз.
3. Если о прибытии посылки не было сообщено адресату, то сроком
хранения является срок, устанавливаемый правилами страны назначения;
этот срок, применяемый также к посылкам, адресуемым "до
востребования", начинается со дня, следующего за днем, когда посылка
может быть получена адресатом, но не может, как правило, превышать
двух месяцев; возврат посылки отправителю должен иметь место в более
короткий срок, если он сделал заявление на языке, известном в стране
назначения.
4. Сроки хранения, предусмотренные в 2 и 3, применяются в
случае досылки к посылкам, подлежащим доставке новым учреждением
назначения.
Статья 26
Доставка посылок с нарочным
1. Доставка специальным доставщиком посылки с нарочным или
уведомления о ее прибытии производится только один раз.
2. Если попытка оказалась безрезультатной, то посылка перестает
рассматриваться как посылка с нарочным.
Статья 27
Уведомление о получении
Отправитель посылки может потребовать уведомление о получении
на условиях, установленных в статье 48 Конвенции. Однако
Администрации могут ограничить эту службу посылками с объявленной
ценностью, если такое ограничение предусмотрено ее внутренними
правилами.
Статья 28
Невыдача адресату
1. После получения уведомления о невыдаче, упомянутого в статье
22, 2, литеры а) и Ь), отправитель или третье лицо, упоминаемое в
этой статье, должен дать свои указания, причем только такие, какие
допускаются этой статьей, 2, литеры с) - g), и, помимо них, одно
из следующих:
а) направить еще раз уведомление адресату;
Ь) исправить или дополнить адрес;
с) если речь идет о посылке с наложенным платежом:
1^ выдать ее другому лицу, кроме адресата, при условии уплаты
им указанной суммы наложенного платежа;
2^ выдать ее первоначальному адресату или другому адресату без
уплаты наложенного платежа или с уплатой наложенного платежа
в сумме, меньшей, чем первоначальная;
d) выдать посылку без взимания тарифов и сборов либо
первоначальному адресату, либо другому адресату.
2. Пересылка указаний, предусмотренных в 1, может дать право
взимать или с отправителя, или с третьего лица тариф,
предусмотренный в статье 13, литера f); если уведомление касается
нескольких посылок, подаваемых одновременно в одном и том же
учреждении одним и тем же отправителем в адрес одного и того же
адресата, этот тариф взимается только один раз. В случае пересылки
по телеграфу или любым другим средством электросвязи добавляется
соответствующий /.../ тариф.
3. Пока Администрация назначения не получила указаний от
отправителя или третьего лица, она имеет право выдать посылку
первоначально указанному адресату или, в надлежащем случае, другому
указанному в дальнейшем адресату, или дослать посылку по новому
адресу. После получения новых указаний только они одни считаются
действительными и должны выполняться.
Статья 29
Возврат невыданных посылок отправителю
1. Любая посылка, которая не могла быть выдана, возвращается в
страну местожительства отправителя:
а) немедленно, если:
1^ отправитель потребовал этого на основании статьи 22, 2,
литера с);
2^ отправитель (или третье лицо, упомянутое в статье 22, 2.
литера Ь)) сделал неразрешенное указание;
3^ отправитель или третье лицо отказывается уплатить тариф,
установленный статьей 28, 2;
4^ указания отправителя или третьего лица не достигли желаемого
результата независимо от того, были ли эти указания даны при
подаче или после получения уведомления о невыдаче;
Ь) немедленно после истечения:
1^ срока, устанавливаемого, в надлежащем случае, отправителем
на основании статьи 22, 2, литера d);
2^ сроков хранения, предусмотренных в статье 25, если
отправитель не руководствовался статьей 22. Однако в этом
случае у него могут быть запрошены указания;
3^ двухмесячного срока, считая с момента отправки уведомления о
невыдаче, если учреждение, составившее это уведомление, не
получило от отправителя или третьего лица достаточных
указаний, или если эти указания не поступили в это
учреждение.
2. /.../ Администрация должна возвращать посылку путем, обычно
используемым для пересылки своих депеш. Она может быть возвращена
воздушным путем только в том случае, если отправитель гарантировал
оплату дополнительных авиатарифов.
3. На всякую посылку, возвращаемую отправителю согласно
настоящей статье, распространяются:
а) доля тарифов за новую пересылку;
Ь) неаннулированные тарифы и сборы, которые Администрация
назначения не получила к моменту возврата посылки отправителю, при
условии соблюдения статей 9, 2, последняя фраза и 14, 1,
таблица, колонка 3, литеры e), i) и j).
4. Эти доли тарифа, тарифы и сборы взимаются с отправителя.
5. Посылки, возвращаемые отправителю, которые не могут быть ему
выданы, обрабатываются соответствующей Администрацией согласно ее
собственному законодательству.
Статья 30
Отказ отправителя от невыданной посылки
Если отправитель отказался от посылки, которая не могла быть
выдана адресату, то с этой посылкой Администрация назначения
поступает согласно своему внутреннему законодательству.
ПОДРАЗДЕЛ II
ДОСЫЛКА
Статья 31
Досылка в связи с изменением местожительства адресата
или в связи с изменением или исправлением адреса
1. Досылка в связи с изменением местожительства адресата или в
связи с изменением или исправлением адреса, производимая согласно
статье 37, может иметь место как внутри страны назначения, так и вне
этой страны.
2. Досылка внутри страны назначения может производиться либо по
просьбе отправителя, либо по просьбе адресата или в служебном
порядке, если правила этой страны это допускают.
3. Досылка вне страны назначения может производиться только по
просьбе отправителя или адресата; в этом случае посылка должна
отвечать условиям, требуемым для новой пересылки.
4. Досылка на вышеуказанных условиях может производиться также
воздушным путем, если об этом просит отправитель или адресат, при
условии гарантии уплаты дополнительных воздушных тарифов за новую
пересылку.
5. Отправитель может запретить всякую досылку.
6. За первую досылку или всякую возможную последующую досылку
каждой посылки могут взиматься:
а) тарифы за эту досылку, разрешенные правилами
заинтересованной Администрации, в случае досылки внутри страны
назначения;
Ь) доли тарифов и дополнительные воздушные тарифы, которые
влечет за собой новая пересылка, в случае досылки вне страны
назначения;
с) тарифы и сборы, с аннулированием которых не согласны
Администрации предыдущих мест назначения, при условии соблюдения
статьей 9, 2, последняя фраза и 14, 1, таблица, колонка 3,
литеры е), i), j).
7. Доли тарифа, тарифы и сборы, упомянутые в 6, взимаются с
адресата.
Статья 32
Посылки, засланные и подлежащие досылке
1. Всякая посылка, засланная вследствие ошибки отправителя или
отправляющей Администрации, досылается к своему настоящему месту
назначения наиболее прямым путем, используемым Администрацией,
получившей посылку.
2. Всякая засланная авиапосылка должна в обязательном порядке
досылаться воздушным путем.
3. На любую посылку, досылаемую на основании настоящей статьи,
распространяются доли тарифов, которые следует уплачивать за
пересылку по ее действительному назначению, и тарифы и сборы,
упоминаемые в статье 31, 6, литера с).
4. Эти доли тарифа, тарифы и сборы взимаются с Администрации,
которой подчиняется учреждение обмена, заславшее посылку. Эта
Администрация взимает их, в надлежащем случае, с отправителя.
Статья 33
Возврат отправителю ошибочно принятых посылок
1. На всякую ошибочно принятую и возвращаемую отправителю
посылку распространяются доли тарифов, тарифы и сборы,
предусмотренные в статье 29, 3.
2. Эти доли тарифа, тарифы и сборы взимаются:
а) с отправителя, если посылка была ошибочно принята по вине
этого последнего, или если она подпадает под одно из запрещений
статьи 19;
Ь) с Администрации, ответственной за ошибку, если посылка была
ошибочно принята по вине почтовой службы. В этом случае отправитель
имеет право на возмещение уплаченных тарифов.
3. Если доли тарифа, которые были отчислены Администрации,
возвращающей посылку, являются недостаточными для покрытия долей
тарифа, тарифов и сборов, указанных в 1, причитающийся остаток
взимается с Администрации страны местожительства отправителя,
4. В случае остатка Администрация, возвращающая посылку,
перечисляет Администрации страны местожительства отправителя сальдо
отчислений для выплаты ему.
Статья 34
Возврат посылок отправителю в связи с временным
прекращением службы
Возврат посылки отправителю в связи с временным прекращением
службы осуществляется бесплатно; доли тарифа, выплаченные за
пересылку в одном направлении и не отчисленные, передаются
Администрации страны местожительства отправителя для возмещения ему.
ГЛАВА III
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 35
Невыполнение Администрацией даваемых ей указаний
1. Если Администрация назначения или промежуточная
Администрация не выполнила указаний, даваемых либо в момент подачи
посылки, либо после ее подачи, она обязана принять на свой счет
расходы по пересылке (в прямом и обратном направлении) и другие
возможные тарифы или сборы, которые не были аннулированы; однако
расходы за пересылку в прямом направлении относятся на счет
отправителя, если либо в момент подачи посылки, либо после подачи ее
он заявил, что в случае невыдачи он отказывается от посылки.
2. Администрации страны местожительства отправителя разрешается
перечислять в служебном порядке расходы, указанные в 1, на счет
Администрации, которая не выполнила данные указания и которая,
будучи правильно уведомленной о случае в течение пяти месяцев,
считая со дня, когда она была информирована, не вынесла
окончательного решения делу или не довела до сведения Администрации
страны местожительства отправителя, что несоблюдение указаний
возникло в результате действия форс-мажорных обстоятельств, или что
посылка была задержана, изъята или конфискована в соответствии с
внутренними правилами страны назначения.
Статья 36
Посылки с вложением предметов, подверженных
скорой порче или повреждению
Из предметов, содержащихся в посылке, только предметы,
подверженные быстрой порче или гниению, могут быть немедленно
проданы даже в пути (в прямом и обратном направлении) в пользу того,
кто имеет на это право, без предварительного уведомления или
выполнения юридических формальностей; если по какой-либо причине
продажа невозможна, то испортившиеся или сгнившие предметы
уничтожаются.
Статья 37
Возврат. Изменение или исправление адреса
1. Отправитель посылки может на условиях, установленных в
статье 33 Конвенции, просить возвратить ее или изменить адрес при
условии обязательства выплаты сумм, которые могут быть потребованы
за любую новую пересылку на основании статей 29, 3 и 31, 6.
2. Однако Администрации имеют право не принимать заявлений,
указанных в 1, если они их не принимают в своей внутренней службе.
Статья 38
Рекламации
1. Каждая Администрация обязана принимать рекламации
относительно любой посылки, подаваемой в службах других
Администраций.
2. Рекламации клиентов принимаются только в течение одного
года, считая со дня, следующего за днем подачи посылки.
3. За исключением случаев полной оплаты отправителем тарифа за
уведомление о получении, предусмотренного статьей 13, литера k), за
каждую рекламацию взимается тариф "за рекламацию" в размере,
установленном статьей 14, литера m).
4. На простые посылки и посылки с объявленной ценностью должны
составляться отдельные рекламации. Если рекламация относится к
нескольким посылкам одной и той же категории, подаваемым
одновременно в одном и том же учреждении, одним и тем же
отправителем, в адрес одного и того же адресата и отправляемым по
одному и тому же пути, этот тариф взимается только один раз.
5. Тариф за рекламацию возмещается, если рекламация вызвана
служебной ошибкой.
РАЗДЕЛ III
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Статья 39
Принцип и объем ответственности
Почтовых администраций
1. Почтовые администрации отвечают за утерю, хищение или
повреждение посылок, за исключением случаев, предусмотренных в
статье 40. Они несут ответственность как за посылки, пересылаемые
открыто, так и за посылки, пересылаемые в закрытых депешах.
2. Администрации могут также брать на себя ответственность за
риск в случае действия форс-мажорных обстоятельств. Они ответственны
в этом случае перед отправителями посылок, подаваемых в их стране,
за утерю, хищения или повреждения в случае действия форс-мажорных
обстоятельств, возникших на всем пути перевозки посылок, включая
досылку или возврат отправителю.
3. Отправитель имеет право на возмещение, соответствующее, в
принципе, действительной стоимости утери, хищения или повреждения;
косвенные убытки или неполученные прибыли во внимание не
принимаются. Однако это возмещение не может ни в коем случае
превышать:
а) за посылки с объявленной ценностью - суммы объявленной
ценности в золотых франках или в СПЗ; в случае досылки или возврата
в место подачи наземным путем авиапосылки с объявленной ценностью
ответственность за второй путь следования ограничивается той,
которая применяется к посылкам, направляемым по этому пути. Однако
Администрации подачи могут взять на себя ответственность за
повреждение, не возмещенное при втором участке пути;
Ь) за другие посылки - нижеследующих сумм:
44,10 СПЗ за посылку весом до 5 кг;
65,34 СПЗ за посылку весом свыше 5 до 10 кг:
88,21 СПЗ за посылку весом свыше 10 до 15 кг;
111,07 СПЗ за посылку весом свыше 15 до 20 кг;
свыше 20 кг 22,87 СПЗ за посылку и купюру веса или части в 5
кг.
4. В отступление от 3, литера Ь), Администрации могут
договариваться между собой о применении в своих взаимных связях
максимальной суммы в 111,07 СПЗ за посылку независимо от ее веса.
5. Возмещение рассчитывается по прейскуранту с переложением на
золотые франки или СПЗ стоимости товаров того же вида,
действовавшему в месте и в момент принятия посылки для отправки; за
неимением прейскуранта возмещение рассчитывается по обычной
стоимости товара, определенной на тех же основаниях.
6. Если возмещение причитается за утерю, полное хищение или
полное повреждение посылки, отправитель или, на основании 8,
получатель имеет право, кроме того, на возмещение уплаченных
тарифов, за исключением страхового сбора; такой же порядок
применяется к отправлениям, от получения которых адресаты отказались
вследствие их плохого состояния, если только это произошло по вине
почтовой службы и влечет за собой ее ответственность.
7. Если утрата, полное хищение или полное повреждение является
результатом действия непреодолимой силы, не дающего повода к
возмещению, то отправитель имеет право на возмещение оплаченных
тарифов, за исключением страховой таксы.
8. В отступление от положений 3 адресат имеет право на
получение возмещения после того, как он получил расхищенную или
поврежденную посылку в случаях, предусмотренных в статье 40, 1,
литеры а) и Ь).
9. Отправитель может отказаться от своих прав, предусмотренных
в 3, в пользу адресата. И наоборот, адресат может отказаться от
своих прав, предусмотренных в 8, в пользу отправителя. Отправитель
или адресат может разрешить третьему лицу получить возмещение, если
внутреннее законодательство это позволяет.
10. Администрация подачи имеет право выплачивать отправителям в
своей стране за посылки без объявленной ценности возмещения,
предусмотренные в ее внутренним законодательстве за отправления того
же вида, при условии, что эти возмещения не ниже указанных в 3,
литера Ь). То же самое относится и к Администрации назначения, когда
возмещение оплачивается адресату в соответствии с 8. Суммы,
установленные в 3, литера Ь), применяются, однако:
1^ в случае взыскания с ответственной Администрации;
2^ если отправитель отказывается от своих прав в пользу
адресата или наоборот.
Статья 40
Прекращение ответственности Почтовых администраций
1. Почтовые администрации перестают нести ответственность за
посылки, выданные ими либо на условиях, определяемых их внутренними
правилами для отправлений той же категории, либо на условиях,
предусмотренных в статье 11, 3 Конвенции; ответственность, однако,
сохраняется:
а) если хищение или повреждение установлено либо до вручения,
либо при вручении посылки или, если это разрешено внутренними
правилами, адресат, а в надлежащем случае отправитель - в случае
возврата в место подачи - делает оговорки при получении расхищенной
или поврежденной посылки;
Ь) если адресат или отправитель, в случае возврата ему посылки,
несмотря на правильно данную расписку, немедленно заявляет
Администрации, выдавшей ему посылку, что он обнаружил повреждение и
представляет доказательства, что хищение или повреждение не
произошло после получения им посылки.
2. Почтовые администрации не несут ответственности:
1^ за утерю, хищение или повреждение посылок;
а) в случае действия форс-мажорных обстоятельств.
Администрация, в службе которой имели место утеря, хищение или
повреждение, должна решить, согласно законодательству своей страны,
является ли эта утеря, это хищение или это повреждение следствием
форс-мажорных обстоятельств; об этих обстоятельствах сообщается
Администрации страны подачи, если она об этом просит. Однако
ответственность сохраняется в отношении Администрации отправляющей
страны, которая согласилась покрыть убытки, вызванные действием
форс-мажорных обстоятельств (статья 39, 2);
Ь) если они не могут дать отчета о судьбе посылок вследствие
уничтожения служебных документов в результате действия форс-мажорных
обстоятельств и их ответственность не доказана другим образом;
с) если повреждение было вызвано ошибкой или небрежностью
отправителя, или происходит от свойств вложения посылки;
d) если речь идет о посылке со злоумышленно объявленной
ценностью, превышающей фактическую стоимость вложения;
e) если отправитель не подал никакой рекламации в срок,
предусмотренный в статье 38, 2;
f) если речь идет о посылке военнопленных и интернированных
гражданских лиц;
2^ за посылки, конфискуемые в силу внутреннего законодательства
страны назначения;
3^ за посылки, которые были конфискованы или уничтожены
компетентными органами, если речь идет о посылках, вложение
которых подпадает под запрещения, предусмотренные в статье
19, литера а), пункты 2^, 4^ - 8^ и литера Ь);
4) за морскую или воздушную перевозку, если они сообщили, что
не могут нести ответственность за посылки с объявленной ценностью на
борту своих судов или самолетов; тем не менее они несут
ответственность за перевозку посылок с объявленной ценностью в
закрытых депешах, которая предусмотрена для посылок того же веса без
объявленной ценности.
3. Почтовые администрации не несут никакой ответственности за
таможенные декларации, в какой бы форме они ни были составлены, и за
решения, принимаемые таможенными службами при проверке посылок,
подлежащих таможенному досмотру.
Статья 41
Ответственность отправителя
1. Отправитель посылки несет ответственность в тех же пределах,
что и сами Администрации, за все повреждения, причиняемые другим
почтовым отправлениям вследствие пересылки предметов, не разрешаемых
к перевозке, или несоблюдения условий приема, если только не имела
место ошибка или небрежность со стороны Администраций или
перевозчиков.
2. Прием учреждением подачи подобной посылки не освобождает
отправителя от ответственности.
3. Администрация, которая устанавливает повреждение, вызванное
ошибкой отправителя, сообщает об этом Администрации подачи, которой,
в случае необходимости, следует возбудить иск против отправителя.
Статья 42
Установление ответственности между Почтовыми администрациями
1. Пока не будет доказано обратное, ответственность возлагается
на Почтовую администрацию, которая, получив посылку без оговорок и
располагая всеми установленными средствами для производства
расследования, не может установить ни факта выдачи адресату, ни, в
надлежащем случае, правильной ее передачи другой Администрации.
2. Промежуточная Администрация или Администрация назначения,
пока не будет доказано обратное, и при условии выполнения 4,
освобождается от всякой ответственности:
а) если ею соблюдены положения, относящиеся к проверке депеш и
посылок и установлению факта неправильностей;
Ь) если она может доказать, что она получила рекламацию только
после уничтожения служебных документов, относящихся к разыскиваемой
посылке, причем срок, установленный для хранения документов, истек;
это условие не затрагивает прав заявителя.
3. Если утеря, хищение или повреждение произошли в службе
предприятия воздушной перевозки, Администрация страны, которая
взимает плату за перевозку с учетом изложенного в статье 86, 1
Конвенции, обязана при условии статьи первой, 6 Конвенции и 7
настоящей статьи оплатить Администрации подачи возмещение, а также
тарифы и сборы, выплачиваемые отправителю. Ей надлежит взыскать эти
суммы с ответственной службы предприятия воздушной перевозки. Если
на основании изложенного в статье 86, 2 Конвенции Администрация
подачи оплачивает транспортные расходы непосредственно авиакомпании,
то она сама должна требовать у этой компании возмещения этих сумм.
4. Если утрата, хищение или повреждение произошли во время
перевозки и не представляется возможным установить, на территории
или в службе какой страны это произошло, данные Администрации
оплачивают стоимость повреждения равными частями; однако, если речь
идет о простой посылке, и сумма возмещения не превышает сумму,
установленную в статье 39, 3, литера Ь) для посылки весом до 5 кг,
эта сумма оплачивается равными долями Администрациями подачи и
назначения, за исключением промежуточных Администраций. Если хищение
или повреждение было обнаружено в стране назначения или, в случае
возврата посылки отправителю, в стране его местожительства, то
Администрации этой страны надлежит доказать:
а) что на заделке или упаковке посылки не было явных следов
хищения или повреждения;
Ь) что, если речь идет о посылке с объявленной ценностью, вес,
установленный при подаче, не изменился;
с) что, если речь идет о пересылке посылок в закрытых емкостях,
то последние, а также их запоры не были повреждены. Если подобное
доказательство было представлено Администрацией назначения или, в
соответствующем случае, Администрацией страны местожительства
отправителя, ни одна из других заинтересованных Администраций не
может снять с себя своей доли ответственности, ссылаясь на факт
передачи посылки без оговорок со стороны следующей Администрации.
5. При пересылке отправлений в большом количестве, согласно
статье 53, 2 и 3, ни одна из Администраций, о которых идет речь, в
отношении снятия с себя своей доли ответственности, не может
ссылаться на тот факт, что количество посылок, обнаруженное в
депеше, отличается от количества посылок, указанного в посылочной
карте.
6. Также при общей пересылке посылок заинтересованные
Администрации могут всегда договориться между собой о том, чтобы в
случае утери, хищения или повреждения некоторых категорий посылок
разделять ответственность с общего согласия.
7. Что касается посылок с объявленной ценностью, то
ответственность одной Администрации по отношению к другим
Администрациям ни в коем случае не может превышать принятого ею
предела объявления ценности.
8. Если посылка была утеряна, расхищена или повреждена в
результате действия форс-мажорных обстоятельств, то Администрация,
на территории или в службе которой имели место утеря, хищение или
повреждение, несет ответственность перед Администрацией подачи
только в том случае, если обе Администрации берут на себя убытки в
случае действия форс-мажорных обстоятельств.
9. Если утеря, хищение или повреждение посылки с объявленной
ценностью имело место на территории или в службе промежуточной
Администрации, которая не допускает к пересылке посылки с
объявленной ценностью или которая приняла максимум объявленной
ценности ниже суммы утраты. Администрация подачи на основании
положений 7 настоящей статьи и статьи первой, 6 Конвенции
выплачивает ущерб, не покрытый промежуточной Администрацией.
10. Правило, предусмотренное в 9, применяется также в случае
морской или воздушной перевозки, если утрата, хищение или
повреждение имели место в службе Администрации, относящейся к одной
из договаривающихся стран, которая не несет ответственности,
предусмотренной для посылок с объявленной ценностью (статья 40, 2,
пункт 4^).
11. Таможенные и другие сборы, аннулирование которых не могло
быть достигнуто, оплачиваются Администрациями, ответственными за
утерю, хищение или повреждение.
12. Администрация, которая произвела выплату возмещения,
заменяет в пределах суммы этого возмещения в правах лицо, получившее
его, на случай любого возможного взыскания убытков либо с адресата,
либо с отправителя или с третьих лиц.
Статья 43
Возмещение убытков
1. При условии права возбуждения иска против ответственной
Администрации обязательство выплаты возмещения и возврата тарифов и
сборов возлагается либо на Администрацию подачи, либо в случае,
указанном в статье 39, 8 - на Администрацию назначения.
2. Эта выплата должна быть произведена в возможно короткий срок
и не позднее чем в течение четырехмесячного срока, считая со дня,
следующего за днем подачи рекламации.
3. Если Администрация, на долю которой приходится выплата, не
принимает на себя убытки, являющиеся следствием действия
форс-мажорных обстоятельств, и, если по истечении срока,
предусмотренного в 2, еще не решен вопрос о том, произошли ли
утеря, хищение или повреждение вследствие обстоятельств подобного
рода, она может в виде исключения отсрочить выплату возмещения на
новый срок в три месяца,
4. Администрация подачи или назначения, в зависимости от
случая, имеет право выплачивать возмещение заявителю за счет
Администрации, которая, участвуя в перевозке и получая регулярно
заявления, по истечении трехмесячного срока:
- не дала окончательного ответа на вопрос; возврат бланка С 9,
который не был дополнен согласно условиям, предусмотренным в
статье 147, 9 и 12 Исполнительного регламента Конвенции, не
может рассматриваться в качестве окончательного ответа; или
- не довела до сведения Администрации подачи или, в зависимости
от обстоятельств, Администрации назначения, что утеря,
хищение или повреждение, по-видимому, явились результатом
действия форс-мажорных обстоятельств или что посылка была
задержана, конфискована или уничтожена компетентной властью
из-за ее вложения или изъята в соответствии с
законодательством страны назначения.
4 бис. Почтовые администрации, которые указывают в
Заключительном протоколе Всемирной почтовой конвенции о том, что они
не обязаны соблюдать статью 43, 4 Соглашения относительно
окончательного ответа на рекламацию в трехмесячный срок, должны
сообщать о сроке, в который они окончательно решают этот вопрос.
Статья 44
Возвращение возмещения Администрации, которая произвела оплату
1. Ответственная Администрация или Администрация, за счет
которой была произведена оплата, в соответствии со статьей 42,
обязана вернуть Администрации, которая произвела оплату согласно
статье 43 и которая называется "Платящая Администрация", сумму
возмещения, выплаченную лицу, имеющему право на его получение в
рамках статьи 39, 3 и 6; эта оплата должна быть произведена в
течение четырехмесячного срока, считая со дня отправки извещения об
оплате.
2. Если возмещение должно быть выплачено несколькими
Администрациями согласно статье 42, то общая сумма причитающегося
возмещения должна быть уплачена оплатившей Администрации в срок,
указанный в 1, первой Администрацией, которая, получив в
установленном порядке разыскиваемую посылку, не может доказать
правильной ее передачи соответствующей службе. Эта Администрация
должна взыскать с других ответственных Администраций возможную долю,
причитающуюся с каждой из них для выплаты возмещения лицу, имеющему
на то право.
3. Возмещение долга Администрации-кредитору производится в
соответствии с правилами платежа, предусмотренными в статье 12
Конвенции.
4. Администрации подачи и назначения могут договориться между
собой о том, чтобы полностью возложить ответственность за
повреждение простых посылок на ту Администрацию, которая должна
выплатить возмещение лицу, имеющему право на его получение.
5. В случаях признания ответственности, а также в случае,
предусмотренном в статье 43, 4, сумма возмещения может также быть
взыскана в служебном порядке с ответственной Администрации путем
расчетов либо непосредственно, либо через посредство первой
транзитной Администрации, которая, в свою очередь, кредитует себя за
счет следующей Администрации, причем эта операция повторяется до тех
пор, пока уплаченная сумма не будет отнесена на дебет ответственной
Администрации; в надлежащем случае следует соблюдать положения,
касающиеся составления счетов.
6. Сразу же после выплаты возмещения оплатившая Администрация
должна сообщить ответственной Администрации дату и сумму
произведенного платежа. Она может требовать возвращения этого
возмещения только в течение одного года, считая со дня отправки
уведомления о платеже, либо, в надлежащем случае, со дня истечения
срока, предусмотренного в статье 43, 4.
7. Администрация, ответственность которой надлежащим образом
установлена и которая первоначально отказалась уплатить возмещение,
должна взять на себя все дополнительные издержки, вытекающие из
неоправданной задержки платежа.
Статья 45
Возможное получение обратно возмещения
с отправителя или с адресата
1. Если после выплаты возмещения посылка или часть посылки,
считавшаяся ранее утерянной, была найдена, то отправитель или
адресат, в зависимости от обстоятельств, уведомляется о том, что он
может получить ее в трехмесячный срок при условии возврата
полученного им ранее возмещения. Если в течение этого срока
отправитель или, в надлежащем случае, адресат не востребовал
посылку, то об этом же самом сообщается другому заинтересованному
лицу.
2. Если отправитель или адресат получает посылку или найденную
часть этой посылки, возвратив сумму возмещения, эта сумма
возвращается Администрации или, в надлежащем случае, Администрациям,
которые понесли убытки, в срок до одного года, считая со дня
возвращения этого возмещения.
3. Если отправитель и адресат отказываются от получения
посылки, она становится собственностью Администрации или, в
надлежащем случае, Администраций, которые понесли убытки.
4. Если доказательство вручения приводится по истечении
пятимесячного срока, предусмотренного в статье 43, 4, уплаченное
возмещение значится на счету промежуточной Администрации или
Администрации назначения, если уплаченная сумма не может по
какой-либо причине быть получена обратно с отправителя.
5. В случае последующего обнаружения посылки с объявленной
ценностью, стоимость вложения которой меньше суммы выплаченного
возмещения, отправитель или, в случае применения статьи 39, 8,
адресат должен возвратить сумму этого возмещения и получить посылку
с объявленной ценностью независимо от последствий, вытекающих из
ложного объявления ценности, указанного в статье 23, 2.
РАЗДЕЛ IV
ДОЛИ ТАРИФОВ, ПРИЧИТАЮЩИЕСЯ АДМИНИСТРАЦИЯМ.
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ДОЛЕЙ ТАРИФОВ
ГЛАВА I
ДОЛИ ТАРИФОВ
Статья 46
Сухопутная доля тарифа за исходящие и входящие посылки
1. На посылки, обмениваемые между двумя Администрациями,
распространяются сухопутные доли тарифа за исходящие и входящие
посылки /.../ для каждой страны и за каждую посылку согласно
следующим ориентировочным тарифам:
-------------------------T-----------------------------------------
Купюры веса ¦ Сухопутная доля тарифа за
¦ исходящие и входящие посылки
¦ Ориентировочный тариф
-------------------------+-----------------------------------------
1 ¦ 2
-------------------------+-----------------------------------------
СПЗ
До 1 кг 2,61
Свыше 1 до 3 кг 3,27
Свыше 3 до 5 кг 3,92
Свыше 5 до 10 кг 4,90
Свыше 10 до 15 кг 5,88
Свыше 15 до 20 кг 6,53
Свыше 20 кг и за 0,65
каждую купюру или
часть в 5 кг
------------------------------------------------------------------
В случае установления долей тарифов в соответствии со статьей
53, 3, рекомендуются следующие ориентировочные тарифы:
СПЗ
Сухопутная входящая и исходящая доля тарифа
за посылку 4,00
Сухопутная входящая и исходящая доля тарифа
за килограмм веса брутто депеш 0,40
Однако Администрации имеют право:
а) увеличивать на свое усмотрение свои сухопутные отчисления за
исходящий обмен с тем, чтобы эти последние были в соответствии с
расходами их служб. Они могут также их сокращать на свое усмотрение
при условии, что они не будут ниже их сухопутных отчислений за
входящий обмен;
Ь) уменьшать на свое усмотрение свои сухопутные отчисления за
входящий обмен или увеличивать их до суммы своей себестоимости при
условии, что они не превышают их сухопутных отчислений за исходящий
обмен.
Учитывая вышеприведенные ориентировочные тарифы, Администрации
устанавливают свои сухопутные доли тарифа за входящие и исходящие
посылки, с тем чтобы они соответствовали расходам их службы. Тем не
менее их сухопутные доли тарифа за входящие посылки не могут
превышать более чем на 30% их доли тарифа за исходящие посылки.
1 бис. Сухопутные доли тарифа за исходящие и входящие посылки
публикуются Международным бюро в Сборнике почтовых посылок.
2. Доли тарифов, указанные в 1, оплачиваются Администрацией
страны подачи, если только настоящее Соглашение не предусматривает
отклонений от этого принципа.
3. Сухопутные отчисления за исходящий и входящий обмен должны
быть единым для всей территории каждой страны.
4. Изменения сухопутных отчислений за исходящий и входящий
обмен, в соответствии с 1, могут вступать в силу только с 1
января. Для своего применения данные изменения должны сообщаться
Международному бюро не менее чем за четыре месяца до этой даты,
которое их сообщает заинтересованным Администрациям за три месяца до
их вступления в силу. Если эти сроки не соблюдены, то данные
изменения вступают в силу только с 1 января следующего года.
Статья 47
Сухопутная доля тарифа за транзит
1. За посылки, обмениваемые между двумя Администрациями или
двумя учреждениями одной и той же страны посредством наземных служб
одной или нескольких других Администраций, в пользу стран, службы
которых участвуют в наземной перевозке, причитаются нижеследующие
сухопутные отчисления за транзит:
-------------------------------------------------------------------
Ступени Сухопутная доля тарифа за транзит
расстояний
-------------------------------------------------------------------
До 1 кг Свыше Свыше Свыше Свыше Свыше кроме этого,
1 до 3 до 5 до 10 до 15 до за каждые
3 кг 5 кг 10 кг 15 кг 20 кг каждые 5 кг
или долю
выше 20 кг
-------------------------------------------------------------------
СПЗ СПЗ СПЗ СПЗ СПЗ СПЗ СПЗ
До 600 км 0,20 0,52 0,95 1,67 2,71 3,76 0,98
Свыше 600
до
1000 км 0,29 0,75 1,34 2,38 3,89 5,39 1,37
Свыше
1000 до
2000 км 0,39 1,01 1,80 3,20 5,19 7,22 1,83
Свыше
2000 и
каждые
после-
дующие
1000 км 0,10 0,23 0,46 0,78 1,27 1,76 0,26
-------------------------------------------------------------------
В случае установления долей тарифов в соответствии со статьей
53, 3, рекомендуются следующие ориентировочные тарифы:
-------------------------------------------------------------------
Ступени расстояний Сухопутная доля тарифа за транзит
-------------------------------------------------------------------
за посылку за кг веса брутто депеш
-------------------------------------------------------------------
СПЗ СПЗ
До 600 км 1.47 0,20
Свыше 600 до 1000 км 2,09 0,29
Свыше 1000 до 2000 км 2,81 0,39
Свыше 2000 и за каждые
последующие 1000 км 0,85 0,10
2. Каждой из стран, указанных в 1, разрешается взимать за
каждую посылку сухопутные доли тарифов за транзит, причитающиеся за
расстояние, соответствующее средневзвешенному расстоянию, на которое
перевозятся посылки, и перевозку транзитом которых она обеспечивает.
Это расстояние рассчитывается Международным бюро.
3. Досылка депеш и посылок, пересылаемых открыто, которые
поступают и отправляются через один и тот же порт (транзит без
сухопутного участка), в надлежащем случае, после хранения
производится службами промежуточной страны в соответствии с 1 и 2.
4. Если речь идет об авиапосылках, то сухопутная доля тарифа
промежуточных Администраций применяется только в том случае, если
имеет место промежуточная сухопутная перевозка.
5. Однако в отношении авиапосылок, пересылаемых открытым
транзитом, промежуточным Администрациям разрешается требовать
установленную долю тарифа в 0,33 СПЗ за отправление.
6. Если какая-либо страна разрешает, чтобы ее территория
пересекалась чужой службой перевозки без участия ее служб, согласно
статье 3 Конвенции, с посылок, направляемых таким образом, не
взимается сухопутная доля тарифа за транзит в пользу Почтовой
администрации данной страны.
7. Доли тарифов, указанные в 1, оплачиваются Администрацией
страны подачи, если только настоящее Соглашение не предусматривает
отступлений от этого принципа.
Статья 48
Морская доля тарифа
1. Каждой из стран, участвующих в морской перевозке посылок,
разрешено взимать морские доли, указанные в таблице, приведенной в
2. Эти доли оплачивает Администрация страны подачи, если только
настоящее Соглашение не предусматривает отклонений от этого
принципа.
2. За каждую используемую морскую перевозку морская доля тарифа
рассчитывается согласно указаниям нижеследующей таблицы:
-----------------------------------------------------------------
Ступени расстояний Купюры веса
-----------------------------------------------------------------
а) b)
выраженные выраженные До 1 кг Свыше Свыше Свыше Свыше Свыше
в в км после 1 до 3 до 5 до 10 до 15 до
морских перевода 3 кг 5 кг 10 кг 15 кг 20 кг
милях на основе:
1 мор. миля
=1,852 км
-----------------------------------------------------------------
1 2 3 4 5 6 7 8
-----------------------------------------------------------------
СПЗ СПЗ СПЗ СПЗ СПЗ СПЗ
до 500 до 926 км 0,16 0,39 0,69 1,21 1,96 2,71
мор. миль
свыше 500 свыше 926
до 1000 до 1852 0,20 0,46 0,82 1,44 2,35 3,27
свыше 1000 свыше 1852
до 2000 до 3704 0,20 0,52 0,95 1,67 2,71 3,72
свыше 2000 свыше 3704
до 3000 до 5556 0,23 0,59 1,05 1,86 3,01 4,15
свыше 3000 свыше 5556
до 4000 до 7408 0,26 0,62 1,11 1,99 3,23 4,48
свыше 4000 свыше 7408
до 5000 до 9260 0,26 0,65 1,18 2,12 3,43 4,77
свыше 5000 свыше 9260
до 6000 до 11112 0,29 0,69 1,24 2,22 3,63 5,00
свыше 6000 свыше 11112
до 7000 до 12964 0,29 0,72 1,31 2,32 3,76 5,23
свыше 7000 свыше 12964
до 8000 до 14816 0,29 0,75 1,34 2,42 3,92 5,42
свыше 8000 свыше 14816
и каждые и каждые
последующие последующие
1000 1852 км 0,03 0,03 0,03 0,07 0,13 0,16
морских миль
-------------------------------------------------------------------
Продолжение
-------------
кроме этого,
за каждые
5 кг
или долю
выше 20 кг
-------------
9
-------------
СПЗ
0,59
0,78
0,91
1,05
1,14
1,24
1,30
1,37
1,44
0,03
-------------
В случае установления долей тарифов в соответствии со статьей
53, 3, рекомендуются следующие ориентировочные тарифы:
-------------------------------------------------------------------
Ступени расстояний Морская доля тарифа
-------------------------------------------------------------------
а) выраженные в Ь) выраженные За посылку За кг веса
мор. милях в км после депеш брутто
перевода
на основе:
1 мор. миля
=1.852 км
-------------------------------------------------------------------
СПЗ СПЗ
до 500 мор. миль до 926 км 1,05 0,16
свыше 500 до 1000 свыше 926 до 1852 1,27 0,20
свыше 1000 до 2000 свыше 1852 до 3704 1,44 0,20
свыше 2000 до 3000 свыше 3704 до 5556 1,63 0,23
свыше 3000 до 4000 свыше 5556 до 7408 1,73 0,26
свыше 4000 до 5000 свыше 7408 до 9260 1,86 0,26
свыше 5000 до 6000 свыше 9260 до 11112 1,96 0,29
свыше 6000 до 7000 свыше 11112 до 12964 2,03 0,29
свыше 7000 до 8000 свыше 12964 до 14816 2,09 0,29
свыше 8000 и каждые свыше 14816 и каждые
последующие последующие
1000 мор. миль 1852 км 0,07 0,03
-------------------------------------------------------------------
3. В надлежащем случае, ступени расстояний, служащие для
определения суммы морской доли тарифа для применения между двумя
странами, рассчитываются на основе средневзвешенного расстояния,
определяемого в зависимости от тоннажа депеш, перевозимых между
соответствующими портами двух стран.
4. За морскую перевозку между двумя портами одной и той же
страны не может взиматься доля тарифа, предусмотренная в 2, если
Администрация этой страны за эти же посылки уже получает плату,
причитающуюся за сухопутную перевозку.
5. Если речь идет об авиапосылках, то морская доля тарифа
промежуточных Администраций или служб применяется только в случае,
если имеет место промежуточная морская перевозка посылки; всякая
морская перевозка, обеспечиваемая страной подачи или назначения,
рассматривается в данном случае как промежуточная служба.
Статья 49
Понижение или повышение морской доли тарифа
1. Администрации имеют право повышать максимально на 50%
морскую долю тарифа, установленную в статье 48, 2. Напротив, они
могут понижать ее по своему усмотрению.
2. Это право осуществляется на условиях, определенных в статье
46, 4.
3. В случае повышения оно должно распространяться также на
посылки, исходящие из страны, которой подчиняются службы,
обеспечивающие морскую перевозку; однако это обстоятельство не
распространяется ни на связи между страной и территориями,
международные сношения которых она обеспечивает, ни на связи между
этими территориями.
Статья 50
Применение новых долей тарифов в связи с непредвиденными
изменениями в направлении
Если в результате действия непреодолимой силы или какого-либо
другого непредвиденного события Администрация вынуждена использовать
для перевозки своих посылок новый путь направления, что вызывает
дополнительные расходы за морскую или сухопутную перевозку, она
должна немедленно сообщать об этом по телеграфу или любым другим
соответствующим средством электросвязи всем Администрациям, чьи
депеши с посылками или посылки, пересылаемые открыто, направляются
транзитом через ее страну. Начиная с пятого дня после отправки этого
сообщения, промежуточной Администрации разрешается включать в счет
Администрации подачи сухопутные и морские доли тарифов, которые
соответствуют новому участку.
Статья 51
Основной тариф и расчет расходов
за воздушную перевозку
1. Основной тариф, который должен применяться при оплате счетов
между Администрациями за воздушные перевозки, устанавливается в
размере не более 0,000568 СПЗ за килограмм веса брутто и за
километр; этот тариф применяется пропорционально к долям килограмма.
2. Оплата за воздушную перевозку депеш с авиапосылками
рассчитывается на основе действующего тарифа, упоминаемого в 1, и
расстояний в километрах, указанных в "Списке авиапочтовых
расстояний", предусмотренном в статье 227, 1, литера Ь),
Исполнительного регламента Конвенции, с одной стороны, и, с другой
стороны, согласно весу брутто депеш.
3. Оплата за воздушную перевозку, причитающаяся промежуточной
Администрации за авиапосылки, перевозимые открытым транзитом, в
принципе, определяется, как это указано в 1, но за половину
килограмма для каждой страны назначения. Однако, если территория
страны назначения этих посылок обслуживается одной или несколькими
линиями, имеющими несколько пунктов посадки на этой территории, то
оплата за перевозку рассчитывается на основе средневзвешенного
тарифа, определенного в зависимости от веса посылок, выгружаемых в
каждом пункте посадки. Расходы, подлежащие уплате, рассчитываются за
каждую посылку, причем вес каждой посылки округляется до следующей
половины килограмма.
4. Каждая Администрация назначения, которая обеспечивает
воздушную перевозку авиапосылок внутри своей страны, имеет право на
возмещение дополнительных затрат, связанных с этой перевозкой, если
только средневзвешенное расстояние пройденных участков превышает 300
км. Эти расходы должны быть единообразными для всех депеш,
поступающих из-за границы, независимо от того, досылаются ли
авиапосылки воздушным путем или нет.
5. Расходы, указанные в 4, устанавливаются в виде единой
стоимости, исчисляемой за все авиапосылки в страну на основе тарифа,
действительно выплачиваемого за авиаперевозку авиапосылок в стране
назначения, минус соответствующие расходы за перевозку наземным
путем, не превышая максимальный тариф, предусмотренный в 1, и
согласно средневзвешенному расстоянию участков, на которых
перевозятся авиапосылки международной службы во внутренней воздушной
сети. Средневзвешенное расстояние рассчитывается Международным бюро
в зависимости от веса брутто всех депеш с авиапосылками,
поступающими в страну назначения, включая авиапосылки, которые не
досылаются воздушным путем внутри этой страны.
6. Право на возмещение расходов, указанных в 4, определяется
условиями, установленными в статье 46, 4.
7. Перегрузка во время пути в одном и том же аэропорту
авиапосылок, которые последовательно перевозятся несколькими
отдельными воздушными службами, производится без оплаты.
8. Никакая сухопутная доля тарифа за транзит не причитается за:
а) перегрузку авиадепеш между двумя аэропортами, обслуживающими
один и тот же город;
Ь) перевозку этих депеш между аэропортами, обслуживающими
город, и складом, находящимся в этом же городе, и возврат этих же
самых депеш с целью их досылки.
Статья 52
Расходы за воздушную перевозку утраченных
или уничтоженных авиапосылок
В случае утраты или уничтожения авиапосылок в результате аварии
самолета или по любой другой причине, ответственность за которую
ложится на предприятие воздушной перевозки, Администрация подачи за
воздушную перевозку посылок, которые были утеряны или уничтожены,
освобождаются от всякой оплаты на любом участке линии.
ГЛАВА II
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ ДОЛЕЙ ТАРИФОВ
Статья 53
Общий принцип
1. Доли тарифов причитаются заинтересованным Администрациям,
как правило, за каждую посылку.
2. Однако при пересылке посылок в прямых депешах Администрация
подачи может договариваться с Администрацией назначения об
отчислении долей тарифов в целом, за купюру веса.
3. Всегда в случае пересылки прямых депеш Администрация подачи
может договариваться с Администрацией назначения и, в
соответствующих случаях, с промежуточными Администрациями
относительно отчисления в их пользу сумм, рассчитываемых за посылку
или за килограмм веса брутто депеш на основе сухопутных и морских
долей тарифов.
Статья 54
Служебные посылки. Посылки военнопленных и гражданских
интернированных лиц
За служебные посылки и посылки военнопленных и гражданских
интернированных лиц не взимаются никакие доли тарифа, за исключением
расходов за воздушную перевозку авиапосылок.
РАЗДЕЛ V
РАЗНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 55
Применение Конвенции
Во всем, что точно не предусмотрено настоящим Соглашением, в
надлежащем случае, по аналогии применяется Конвенция.
Статья 56
Условия утверждения предложений относительно настоящего
Соглашения и его Исполнительного регламента
1. Предложения, вносимые на рассмотрение Конгресса и
относящиеся к настоящему Соглашению и его Регламенту, для получения
силы должны быть одобрены большинством присутствующих и голосующих
стран-членов, которые участвуют в Соглашении. По крайней мере,
половина этих стран-членов, представленных на Конгрессе, должна
присутствовать при голосовании.
1 бис. Чтобы быть принятыми, предложения, касающиеся
Исполнительного регламента настоящего Соглашения и направленные
Конгрессом Исполнительному совету для принятия решений или внесенные
в период между двумя Конгрессами, должны быть одобрены большинством
членов Исполнительного совета, подписавших это Соглашение.
2. Для того чтобы предложения, внесенные в период между двумя
Конгрессами и относящиеся к данному Соглашению /.../, были приняты,
они должны быть одобрены:
а) единогласно, если они имеют целью добавить новые положения,
либо изменить по существу статьи настоящего Соглашения и его
Заключительного протокола /.../;
Ь) (упразднить);
с) большинством голосов, если речь идет о:
1^ толковании положений настоящего Соглашения и его
Заключительного протокола/.../;
2^ изменениях редакционного характера в Актах, указанных в
пункте 1^.
Статья 57
Посылки назначением в страны или исходящие из стран,
не участвующих в Соглашении
1. Администрации стран, участвующих в настоящем Соглашении,
поддерживающие обмен посылками с Администрациями стран, не
участвующих в нем, при отсутствии возражений со стороны последних
допускают Администрации всех стран, присоединившихся к этому
Соглашению, пользоваться этими связями.
2. В транзите, осуществляемом сухопутными, морскими и
воздушными службами стран, участвующих в Соглашении, посылки
назначением в или из страны, не участвующей в нем, в отношении суммы
сухопутных, морских долей тарифов и сборов за воздушную перевозку,
приравниваются к посылкам, обмениваемым между странами, участвующими
в Соглашении. То же самое относится к ответственности каждый раз,
когда устанавливается, что повреждение произошло в службе одной из
стран, участвующих в Соглашении, и когда возмещение должно быть
выплачено в стране, подписавшей Соглашение, либо отправителю, либо,
в случае применения статьи 39, 8, адресату.
РАЗДЕЛ VI
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 58
Вступление в силу и срок действия Соглашения
Настоящее Соглашение вступает в силу 1 января 1991 г. и
остается в действии до вступления в силу Актов следующего Конгресса.
В удостоверение чего Полномочные представители Правительств
договаривающихся стран подписали настоящее Соглашение в одном
экземпляре, который представляется на хранение Генеральному
директору Международного бюро. Копия экземпляра будет передана
каждой стране Правительством страны места проведения Конгресса.
Совершено в Вашингтоне 14 декабря 1989 г.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
СОГЛАШЕНИЯ О ПОЧТОВЫХ ПОСЫЛКАХ
При подписании Соглашения о почтовых посылках, заключенного
сего числа, нижеподписавшиеся Полномочные представители согласились
о нижеследующем:
Статья 1
Исключительные сухопутные доли тарифов за входящие посылки
1. В отступление от статьи 46 Администрации, указанные в
нижеследующем списке, сохраняют за собой право устанавливать свои
сухопутные доли тарифов за входящие посылки на уровне, превышающем
более чем на 30% их сухопутные доли тарифов за исходящие посылки:
Бразилия (Фед. Респ.), Болгария (Нар. Респ.), Греция, Пакистан,
Сомали (Дем. Респ.), Шри-Ланка, Чехословакия.
2. В отступление от статьи 46, Администрации Афганистана
разрешается взимать исключительные сухопутные доли тарифа,
приведенные ниже, помимо тех, которые указаны в данной статье:
- посылки до 1 кг 2,90 СПЗ
- свыше 1 до 3 кг 2,94 СПЗ
- свыше 3 до 5 кг 3,50 СПЗ
- свыше 5 до 10 кг 5,14 СПЗ
- свыше 10 до 15 кг 6,61 СПЗ
- свыше 15 до 20 кг 8,82 СПЗ
3. В отступление от статьи 46 Чили оставляет за собой право
устанавливать более высокие входящие сухопутные доли, чем ее
исходящие сухопутные доли.
4. В отступление от статьи 46 Почтовой администрации Арабской
Республики Египет разрешается взимать исключительную сухопутную долю
тарифа за входящие посылки в размере 6,53 СПЗ за каждую посылку,
помимо долей, указанных в вышеназванной статье.
Статья II
Исключительные сухопутные доли тарифов за транзит
В качестве временной меры Администрациям, перечисленным в
нижеследующей таблице (стр.34 и 35), разрешается взимать
исключительные сухопутные доли тарифов за транзит, указанные в этой
таблице и добавляемые к транзитным долям тарифов, о которых
говорится в статье 47, 1.
Статья III
Средневзвешенное расстояние,
на которое перевозятся транзитные посылки
Статья 47, 2, последняя фраза применяется к следующим странам
только по их просьбе: Белорусской Советской Социалистической
Республике, Народной Республике Болгарии, Республике Куба,
Монгольской Народной Республике, Польской Народной Республике,
Социалистической Республике Румынии, Чехословацкой Социалистической
Республике, Украинской Советской Социалистической Республике и Союзу
Советских Социалистических Республик.
---T--------------T--------------------------------------------
N ¦ Наименование ¦Сумма исключительной сухопутной доли тарифа
п.п¦ Администрации¦за транзит посылок нижеуказанных купюр веса
---+--------------+------T------T-----T------T--------T---------
¦ ¦ до ¦ свыше¦свыше¦ свыше¦ свыше ¦ свыше
¦ ¦ 1 кг ¦ 1 до ¦3 до ¦ 5 до ¦ 10 до ¦ 15 до
¦ ¦ ¦ 3 кг ¦5 кг ¦ 10 кг¦ 15 кг ¦ 20 кг
---+--------------+------+------+-----+------+--------+---------
1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦ 6 ¦ 7 ¦ 8
---+--------------+------+------+-----+------+--------+---------
СПЗ СПЗ СПЗ СПЗ СПЗ СПЗ
1 Afghanistan 1,54 1,96 2,45 2,94 4,57 5,88
2 Amerique
(Etats-Unis) 0,65 0,9 1,31 1,96 2,61 3,27
3 Argentine *) 0,65 1,31 1,63 2,61 3,92 4,90
4 Australie *) 0,29 0,39 0,52 0,78 1,08 1,37
5 Bahamas 0,65 0,74 0,82 0,98
6 Bahrain 0,83 0,88 0,98 1,31
7 Bangladesh 0,98 1,31 1,47 1,63
8 Barbade *) 0,82 0,90 0,88 0,78
9 Belgique 0,16 0,33 0,49 0,82 1,14 1,47
10 Belize 3,01 3,59 3,87 4,95 6,14 7,12
11 Benin 0,20 0,33 0,49 0,98 1,47 1,96
12 Birmanie 0,23 0,20 0,20 0,29
13 Bolivie 0,33 0,39 0,46 0,65 0,96 1,31
14 Botswana *) 1,31 1,63 1,96 2,45 2,94 3,27
15 Bresil 1,31 1,96 2,61 3,27 6,53 7,84
16 Bulgarie
(Rep. pop.) 0,33 0,65 0,98 1,31 1,96 2,61
17 Centrafrique 0,20 0,49 0,65 1,31 1,96 2,61
18 Chili **) 1,31 1,31 1,96 2,61 3,92 5,23
19 Chine
(Rep. pop.) 1,31 2,35 3,01 3,43 3,92 4,90
20 Chypre 1,31 1,63 2,12 2,45 3,27 4,25
21 Congo
(Rep. pop.) 0,82 0,98 1,31 1,96 3,27 3,92
22 Cote d'lvoire
(Rep.) 0,20 0,33 0,49 0,98 1,63 2,29
23 Dominique 1,80 1,96 2,07 2,56 3,74 4,51
24 Egypte 0,98 0,98 0,98 1,96 1,96 1,96
25 El Salvador 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65
26 Emirats
arabca unts 1,11 1,24 1,31 1,11 0,72 0,65
27 Equateur 0,98 0,98 1,31 1,96 2,6 3,27
28 France 0,33 0,65 0,98 1,31 1,96 2,61
29 Gambie 0,56 0,59 0,57 0,52
30 Royaume-Uni 4,41 5,23 5,55 7,02 8,66 9,96
de Grande-
Bretagne
et d'lrlande
du Nord
et Territoire
d'outre-mer
dependant
dudit
Royaume *)
31 Grenade *) 1,80 1,96 2,07 2,56 3,74 4,51
32 Guyane *) 0,33 0,36 0,39 0,46
33 Inde 0,88 0,88 0,88 1,18 1,18 1,18
34 Iran (Rep.
islamique) 0,33 0,39 0,46 0,52 0,65 0,85
35 Iraq 0,33 0,39 0,49 0,65 1,31 1,63
36 Jamaique 0,65 0,82 0,98 1,31 1,96 2,61
37 Kenya *) 0,98 1,14 1,31 1,63
38 Madagascae 0,65 0,98 1,31 1,96 2,61 3,27
39 Malaisic 0,33 0,36 0,39 0,65
40 Malawi *) 0,33 0,36 0,39 0,46
41 Malte *) 0,33 0,36 0,39 0,46
42 Maurice 0,56 0,59 0,57 0,52
43 Nepal 0,65 0,82 0,98 1,14 1,47 1,80
44 Nigeria 0,98 1,14 1,31 1,63
45 Oman 1,14 1,21 1,31 1,47
46 Ouganda *) 0,98 1,14 1,31 1,63
47 Pakistan 0,65 0,98 1,31 1,63
48 Panama 0,33 0,49 0,65 0,98 1,31 1,63
(Rep.)
49 Papouasie- 0,15 0,25 0,31 0,54 0,65 0,78
Nouvelle-
Guinee *)
50 Perou 0,33 0,39 0,46 0,65 0,98 1,31
51 Qatar 0,33 0,36 0,39 0,46
52 Rep. pop. 0,98 1,31 1,63 1,80 1,96 2,12
dem. de Coree
53 Roumanie 0,33 0,65 0,98 1,31 1,96 2,61
54 Sainte-Lucie 1,80 1,96 2,07 2,56 3,74 4,51
55 Saint- 3,01 3,59 3,87 4,95 6,14 7,12
Vincent-et-
Grenadines
56 Salomon 3,01 3,59 3,87 4,95 6,14 7,12
(iles)
57 Seychelles *) 1,80 1,96 2,07 2,56 3,74 4,51
58 Sierra Leone 0,46 0,65 0,82 0,91
59 Singapour 0,33 0,36 0,39 0,65
60 Soudan 1,31 1,96 2,61 3,27
61 Sri Lanka 0,98 1,31 1,96 2,61 3,27 3,92
62 Syrienne 0,65 0,98 1,31 1,63 1,96 2,29
(Rep. arabe)
63 Tanzanie 0,98 1,14 1,31 1,63
(Rep.
unie) *)
64 Thailande 1,14 1,31 1,80 2,12 2,61 3,43
65 Trinite-et- 0,65 0,82 0,98 1,31
Tobago
66 Turquie 1,63 1,63 1,63 1,63 1,63 1,63
67 Tuvalu 1,80 1,96 2,07 2,56 3,74 4,51
68 Union des
republiques
socialistes
sovietiques
Via la 0,59 1,40 2,55 4,51 7,38 **) 10,13 **)
partie
europeenne
de l'URSS
Via la 1,67 3,99 7,32 12,90 21,27 **) 29,17 **)
partie
asiatique
de l'URSS
Via les 2,16 5,06 9,34 16,53 27,25 **) 37,31 **)
parties
europeenne
et asiatique
de l'URSS
69 Venezuela 0,49 0,98 1,47 2,12 2,94 3,92
70 Yemen (Rep.
dem. pop.) 1,31 1,31 1,96 2,61 3,92 5,23
71 Yougoslavie 0,29 0,39 0,65 0,72 1,18 1,03
72 Zaire 0,26 0,59 0,98 1,96 3,27 3,92
73 Zambie 1,37 1,83 2,74 3,66
______________________________
Примечания:
*) Указанные в таблице суммы следует считать максимальными.
**) Только для неделимых предметов.
Статья IV
Морские доли тарифа
Испания, Финляндия, Франция, Греция и Португалия оставляют за
собой право повышать не более чем на 50% морские доли тарифов,
предусмотренные в статьях 48 и 49.
Статья V
Установление средних долей тарифа
В отступление от статьи 53, 3 Соглашения и статьи 149, 2
Регламента Соединенные Штаты Америки могут устанавливать средние
сухопутные и морские доли тарифов за килограмм, основываясь на
распределении веса посылок, полученных от всех Администраций.
Статья VI
Дополнительные доли тарифа
1. За каждую посылку, направляемую наземным или авиапутем
назначением на Корсику и Заморские департаменты Франции, Заморские
территории Франции и Содружества Майотт и Сен-Пьер и Микелон,
взимается сухопутная доля тарифа, равная максимально соответствующей
французской доле тарифа. Если такая посылка направляется транзитом
через континентальную Францию, то взимаются следующие дополнительные
доли тарифа:
а) наземные посылки
1^ транзитная французская сухопутная доля тарифа;
2^ морская французская доля тарифа, соответствующая ступени
расстояния, которое отделяет континентальную Францию от каждого из
упомянутых департаментов, территорий и Содружества;
b) авиапосылки
1^ французская сухопутная транзитная доля тарифа за посылки,
пересылаемые открытым транзитом;
2^ расходы за авиаперевозку, соответствующие авиапочтовому
расстоянию, которое отделяет континентальную Францию от каждого из
упомянутых департаментов, территорий и Содружества.
2. За каждую посылку, направляемую наземным или воздушным путем
назначением в Румынию, взимается входящая доля тарифа, равная доле,
применяемой страной подачи на ту же дату.
3. За каждую посылку, перевозимую по проходящей через пустыню
автомобильной дороге Ирак-Сирия, взимается специальная
дополнительная доля тарифа, установленная в нижеследующем размере:
------------------------------------------------------------------
Купюры веса Дополнительные Купюры веса Дополнительные
доли тарифа доли тарифа
------------------------------------------------------------------
кг СПЗ кг СПЗ
До 1 0,163 свыше 5 до 10 1,633
свыше 1 до 3 0,40 свыше 10 до 15 2,450
свыше 3 до 5 0,816 свыше 15 до 20 3,266
4. Почтовым администрациям Арабской Республики Египет и /.../
Республики Судан разрешается взимать дополнительную долю тарифа в
0.633 СПЗ помимо сухопутных долей тарифа за транзит, предусмотренных
в статье 47, 1, за каждую посылку, направляемую транзитом через
озеро Насер между Шаллан (Египет) и Ва-Хальфа (Судан).
5. За любую посылку, идущую транзитом между Данией и Фарерскими
островами, взимаются следующие дополнительные доли тарифа:
а) неземные посылки
1^ транзитная датская сухопутная доля тарифа;
2^ морская датская доля тарифа, соответствующая расстоянию
между Данией и Фарерскими островами;
Ь) авиапосылки
- расходы за авиаперевозку, соответствующие авиапути между
Данией и Фарерскими островами.
6. Почтовой администрации Чили разрешается взимать
дополнительную морскую долю тарифа максимум 2,66 СПЗ за килограмм за
перевозку посылок назначением остров Пасхи.
6 бис. За любую посылку, направляемую транзитом наземным или
воздушным путем между континентальной Португалией и островами
Мадейра и Азорскими островами, взимаются следующие дополнительные
доли тарифа:
а) посылки "наземный путь"
1^ транзитная португальская сухопутная доля тарифа;
2^ португальская морская доля тарифа, соответствующая участку
расстояния между континентальной Португалией и каждым
из автономных районов, о которых идет речь;
b) авиапосылки
1^ транзитная португальская сухопутная доля тарифа;
2^ расходы, связанные с воздушной перевозкой, соответствующие
участку расстояния между континентальной Португалией и
каждым из автономных районов, о которых идет речь.
6 тер. За посылки, направляемые в островные провинции Больших
Канарских о-вов, острова Тенерифе транзитом через континентальную
Испанию, взимают следующие дополнительные доли тарифа помимо
соответствующей доли тарифа за входящие посылки:
а) наземные посылки
1^ - транзитная испанская сухопутная доля тарифа
2^ - морская испанская доля тарифа, соответствующая расстоянию
1000 - 2000 морских миль.
b) авиапосылки
- расходы за авиаперевозку, соответствующие авиапочтовому
расстоянию между континентальной Испанией и каждой из
вышеуказанных островных провинций.
Статья VII
Специальные тарифы
1. Администрации Бельгии, Франции и Норвегии имеют право
взимать за авиапосылки более высокие сухопутные доли тарифа, чем за
наземные посылки.
2. Администрация Ливана имеет право взимать за посылки весом до
1 кг тариф, применяемый за посылки весом от 1 до 3 кг.
2 бис. Администрации Панамы разрешается взимать 0.20 СПЗ за
килограмм веса транзитных посылок, перевозимых воздушным путем
(S.A.L.).
Статья VIII
Дополнительные тарифы
В качестве исключения Администрациям разрешается превышать
верхние пределы дополнительных тарифов, указанные в статьях 9-12 и
14, если это необходимо для того, чтобы привести эти тарифы в
соответствие с эксплуатационными расходами своих служб. Однако при
возврате отправителю (статья 29, 3, литера Ь)) или при досылке
(статья 31, 6, литера с)) сумма взимаемых тарифов не должна
превышать тарифы, установленные в Соглашении. Администрации,
желающие применять данное положение, должны как можно скорее
поставить об этом в известность Международное бюро.
Статья IX
Обработка ошибочно принятых посылок
Белорусская Советская Социалистическая Республика, Народная
Республика Болгария, Куба, Корейская Народно-демократическая
Республика, Украинская Советская Социалистическая Республика и Союз
Советских Социалистических Республик оставляют за собой право
предоставлять сведения о причинах конфискации почтовой посылки или
ее части только в пределах данных, получаемых от таможенных властей,
и в соответствии с их внутренним законодательством.
Статья X
Возврат. Изменение или исправление адреса
Во изменение положений статьи 37 Коста-Рике, Сальвадору,
Эквадору, Панаме, Венесуэле разрешается не возвращать почтовые
посылки после того, как адресат попросил о возврате таможенной
пошлины, так как их таможенное законодательство это не позволяет.
Статья XI
Запрещения
Почтовая администрация Канады имеет право не допускать посылки
с объявленной ценностью, содержащие ценные предметы, указанные в
статье 19, литера Ь), поскольку это противоречит ее внутреннему
законодательству.
Статья XII
Исключения из принципа ответственности
Во изменение положений статьи 39 Ираку, Судану, Народной
Демократической Республике Йемен и Заиру разрешается не платить
никакого возмещения за повреждение посылок, направляемых из стран
назначением в Ирак, Судан, Народную Демократическую Республику Йемен
или Заир и содержащих жидкости и вещества, легко переходящие в
жидкое состояние, предметы из стекла или аналогичные хрупкие
предметы.
Статья XIII
Возмещение убытков
1. Во изменение положений статьи 39 США, Багамские острова,
Барбадос, Белиз, Боливия, Ботсвана, Канада, Доминика, Фиджи, Гамбия,
те из Заморских территорий, которые зависят от Соединенного
Королевства Великобритании и Северной Ирландии, внутренние правила
которых это не позволяют, Гренада, Гайана, Лесото, Малави, Мальта,
Маврикий, Науру, Нигерия, Уганда, Папуа-Новая Гвинея, Румыния,
Сент-Люсия, Сент-Винсент и Гренадины, Соломоновы острова,
Сейшельские острова, Сьерра-Леоне, Свазиленд, Тринидад и Тобаго и
Замбия имеют право не выплачивать возмещение убытков за посылки без
объявленной ценности, утерянные, расхищенные или поврежденные в их
службе.
2. Во изменение статьи 39, 8 Соединенным Штатам Америки
разрешается сохранять право отправителя на возмещение убытков за
посылки с объявленной ценностью после вручения адресату, за
исключением того случая, когда отправитель отказывается от своего
права в пользу адресата.
3. Почтовой администрации Бразилии разрешается не применять
статью 39 в отношении ответственности в случае повреждения, включая
случаи, предусмотренные в статьях 40 и 42.
4. Соединенным Штатам Америки, когда они выступают в роли
промежуточной Администрации, разрешается не выплачивать возмещение
убытков другим Администрациям при утере, хищении или повреждении
посылок с объявленной ценностью, пересылаемых открытым транзитом или
посылаемых в закрытых депешах.
Статья XIV
Выплата возмещения
Почтовая администрация Ливана не обязана соблюдать статью 43,
4 Соглашения в отношении принятия в пятимесячный срок окончательного
решения, связанного с рекламацией. Кроме этого, она не допускает
того, чтобы по истечении вышеуказанного срока лицу, имеющему на то
право, возмещение выплачивалось за ее счет другой Администрацией.
Статья XV
Прекращение ответственности Почтовой администрации
Почтовой администрации Непала разрешается не применять статью
40, 1, литера Ь).
Статья XVI
Уведомление о получении
Почтовой администрации Канады разрешается не применять статью
27, так как она не обеспечивает службу уведомления о получении
посылок в своем внутреннем режиме.
В удостоверение чего нижеуказанные Полномочные представители
составили настоящий Протокол, который будет иметь ту же силу и то же
значение, как если бы его положения были включены в самый текст
Соглашения, к которому он относится, и подписали его в одном
экземпляре, который представляется на хранение Генеральному
директору Международного бюро. Копия этого экземпляра будет передана
каждой Стороне Правительством страны места проведения Конгресса.
Совершено в Вашингтоне 14 декабря 1989 г.
|