СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
И МИНИСТЕРСТВОМ ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ
О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ*
_____________________________
*Вступило в силу 26 мая 2001 г.
Министерство образования Республики Беларусь и Министерство
образования и науки Республики Армения, именуемые далее "Сторонами",
опираясь на исторические корни дружбы между белорусским и
армянским народами,
осознавая взаимную заинтересованность в равноправном
сотрудничестве и стремясь поддерживать и развивать взаимовыгодное
сотрудничество в области образования и науки,
признавая в своих взаимоотношениях и общеобразовательной
политике приоритет общечеловеческих ценностей,
рассматривая государственные системы образования и науки как
целостные системы, которые содействуют полноценному развитию граждан
обоих государств, независимо от этнической принадлежности,
политических и религиозных взглядов и убеждений,
выражая готовность к научному, организационно-методическому и
информационному сотрудничеству,
договорились о следующем:
Статья 1
Стороны в соответствии с действующим в каждом государстве
законодательством и нормами международного права будут развивать и
поддерживать сотрудничество между соответствующими организациями и
учреждениями обоих государств в области образования на основе
принципов равноправия и взаимного уважения.
Статья 2
Стороны сосредоточат свои усилия на таких направлениях
сотрудничества:
- обмен опытом по важнейшим направлениям развития, управления и
планирования образования, включая высшее и послевузовское;
- подготовка специалистов на основе эквивалентного обмена
студентами, аспирантами, докторантами и стажерами по специальностям,
которые являются приоритетными для каждой из Сторон;
- переподготовка и повышение квалификации научно-педагогических
и управленческих кадров;
- проведение совместных научных исследований в естественных,
технических, педагогических и гуманитарных науках, в том числе
относительно вопросов, касающихся исторического прошлого обоих
народов;
- обмен мнениями по содержанию учебных программ и учебников по
истории, географии и литературе;
- разработка согласованных позиций по принципиальным вопросам
развития образования;
- эффективное использование творческого и интеллектуального
потенциала образовательных систем.
Статья 3
Стороны гарантируют бессрочное признание на территориях своих
государств документов государственного образца об образовании,
выданных в обоих государствах до 1 января 1992 года.
Статья 4
Стороны договорились провести необходимую работу по
урегулированию вопросов, связанных с взаимным признанием документов
об образовании, выданных учебными заведениями обоих государств после
1 января 1992 года.
Статья 5
Стороны будут содействовать изучению в Республике Беларусь
армянской литературы, истории и географии Республики Армения и в
Республике Армения - белорусской литературы, истории и географии
Республики Беларусь.
Статья 6
Стороны будут содействовать проведению летних языковых курсов,
которые в случае необходимости будут организовываться университетами
в Республике Беларусь и в Республике Армения на основе безвалютного
эквивалентного обмена или за счет Стороны, которая направляет.
Статья 7
Стороны могут устанавливать государственные квоты приема на
учебу граждан Республики Беларусь и Республики Армения в высшие
учебные заведения Республики Армения и Республики Беларусь
соответственно. Оплата за обучение будет осуществляться за счет
Стороны, которая направляет. Порядок отбора, зачисления и
финансирования определяется отдельными протоколами.
Статья 8
Каждая из Сторон не возражает против индивидуального приема
граждан государства другой Стороны в свои учебные заведения на
основе конкурса согласно действующим правилам приема с дальнейшим
обучением на компенсационной основе.
Статья 9
Каждая из Сторон будет содействовать гражданам государства
другой Стороны в повышении квалификации через аспирантуру и
докторантуру на компенсационной основе.
Статья 10
Стороны будут стремиться к расширению совместного участия
ученых в международных программах и проектах в области образования,
в семинарах, конференциях, чтении лекций и других мероприятиях в
области гуманитарных наук.
Статья 11
Стороны будут обмениваться информацией в области международного
сотрудничества, которая может заинтересовать другую Сторону,
способствовать созданию групп специалистов для совместного участия в
разработке и реализации международных программ и проектов.
Статья 12
Стороны будут развивать обмен учебно-методическим и научным
опытом и материалами, активизировать сотрудничество в области
управления качеством образования.
Статья 13
Стороны будут содействовать развитию прямых связей между
образовательными учреждениями всех уровней государств Сторон,
укреплению личных контактов представителей науки и образования.
Статья 14
Стороны будут содействовать обмену специалистами на
педагогическую работу в высших учебных заведениях в области
гуманитарных, естественных и технических наук, повышению
эффективности сотрудничества между высшими учебными заведениями
Республики Беларусь и Республики Армения.
Статья 15
Стороны будут содействовать развитию и укреплению
сотрудничества между средними общеобразовательными школами,
профессионально-техническими училищами и средними специальными
учебными заведениями, высшими учебными заведениями по таким
направлениям:
- обмен опытом в сфере педагогической деятельности;
- обмен опытом при разработке учебных пособий и программ,
программ компьютеризации учебного процесса;
- обмен научной информацией;
- обмен спортивными делегациями и коллективами художественной
самодеятельности;
- расширение контактов при проведении творческих конкурсов и
предметных олимпиад;
- выполнение совместных научно-исследовательских работ, которые
представляют взаимный интерес.
Обмен в рамках данной статьи будет проводиться на договорной
основе.
Статья 16
Стороны будут содействовать созданию филиалов высших учебных
заведений Республики Беларусь в Республике Армения и филиалов высших
учебных заведений Республики Армения в Республике Беларусь, а также
созданию таких учебных заведений на совместной основе.
Статья 17
Стороны будут содействовать обеспечению прав в области
образования гражданам Республики Беларусь армянской национальности и
гражданам Республики Армения белорусской национальности.
Статья 18
Каждая из сторон в соответствии с национальным
законодательством гарантирует постоянно проживающим на территории ее
государства гражданам другого государства равные со своими
гражданами права на образование.
Статья 19
Стороны по мере необходимости будут обмениваться делегациями с
целью укрепления связей, обмена опытом работы, обсуждения вопросов
дальнейшего развития сотрудничества, а также проведения
консультаций, связанных с выполнением настоящего Соглашения.
Транспортные расходы по поездке делегаций туда и обратно - за счет
направляющей Стороны. Расходы по обеспечению пребывания делегаций -
за счет принимающей Стороны.
Статья 20
По взаимному согласию Стороны могут создать Смешанную комиссию
для реализации настоящего Соглашения, подготовки рекомендаций,
направленных на плодотворное взаимодействие Сторон.
Статья 21
Настоящее Соглашение может быть изменено или дополнено при
обоюдном письменном согласии Сторон.
Изменения и дополнения оформляются отдельными протоколами,
которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и
вступают в силу в порядке, предусмотренном статьей 22 настоящего
Соглашения.
Разногласия относительно толкования и применения положений
настоящего Соглашения Стороны будут решать путем переговоров и
консультаций.
Статья 22
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты взаимного
уведомления по дипломатическим каналам о завершении процедур,
установленных национальными законодательствами государств Сторон,
необходимых для его вступления в силу, и действует в течение пяти
лет.
Действие Соглашения автоматически продлевается на следующий
пятилетний период, если ни одна из Сторон за шесть месяцев до
окончания срока действия Соглашения не уведомит в письменной форме
другую Сторону о своем желании денонсировать Соглашение.
Никакие изменения или прекращение действия настоящего
Соглашения не будут влиять на осуществление проектов, начатых в
период его действия и не оконченных к моменту вступления в силу
таких изменений или прекращения действия Соглашения.
Совершено в г.Ереване 26 мая 2001 года в двух экземплярах,
каждый на белорусском, армянском и русском языках, причем все тексты
имеют юридически одинаковую силу. В случае расхождения в
интерпретации положений настоящего Соглашения текст на русском языке
является предпочтительным.
За Министерство образования За Министерство
Республики Беларусь образования и науки
Подпись Республики Армения
Подпись
<<< Главная
страница | < Назад
|