ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




по состоянию на 17 октября 2004 года

<<< Главная страница | < Назад


РЕГЛАМЕНТ ПИСЬМЕННОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ*

_____________________________
     *Вступил в силу для Республики Беларусь 1 января 2001 г.

                             Оглавление

ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОЧТОВОЙ СЛУЖБЕ

 Статья
 РЕ 101 Применение свободы транзита
 РЕ 102 Несоблюдение свободы транзита
 РЕ 103 Выбор иной денежной единицы, чем СПЗ
 РЕ 104 Эквиваленты
 РЕ 105 Почтовые марки. Сообщение о выпусках марок и обмен ими между
        Администрациями
 РЕ 106 Предоставление  бесплатной  пересылки  почтовых  отправлений
        органам,  занимающимся  военнопленными   и  интернированными
        гражданскими лицами
 РЕ 107 Обозначение отправлений, пересылаемых бесплатно

ГЛАВА 2
КАТЕГОРИИ ОТПРАВЛЕНИЙ И УСЛОВИЯ ПРИЕМА

 РЕ 201 Особые положения, касающиеся основных услуг
 РЕ 202 Особенности, касающиеся пределов веса
 РЕ 203 Пределы размеров
 РЕ 204 Условия приема отправлений
 РЕ 205 Специальные   положения,   применяемые  к  каждой  категории
        отправлений
 РЕ 205.1 Приоритетные/неприоритетные отправления и письма
 РЕ 205.2 Аэрограммы
 РЕ 205.3 Почтовые карточки
 РЕ 205.4 Печатные издания
 РЕ 205.5 Секограммы
 РЕ 205.6 Мелкие пакеты
 РЕ 205.7 Мешки М
 РЕ 205.8 Почта, пересылаемая в большом количестве
 РЕ 206 Обозначение приоритета или способа направления
 РЕ 207 Специальная упаковка
 РЕ 208 Отправления в конвертах с прозрачной частью для адреса
 РЕ 209 Стандартные отправления

ГЛАВА 3
ТАРИФЫ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗДУШНЫЕ ТАРИФЫ. СПОСОБЫ ОПЛАТЫ

 РЕ 301 Тарифы оплаты
 РЕ 302 Условия применения тарифов оплаты
 РЕ 303 Расчет дополнительных тарифов за авиаотправления
 РЕ 304 Специальные тарифы
 РЕ 305 Оплата
 РЕ 305.1 Принцип
 РЕ 305.2 Способы оплаты
 РЕ 306 Характеристики почтовых марок, знаков или оттисков оплаты
 РЕ 306.1 Почтовые марки и знаки почтовой оплаты
 РЕ 306.2 Оттиски франкировальных машин
 РЕ 306.3 Оттиски оплаты
 РЕ 307 Предполагаемое  использование  поддельных   почтовых  марок,
        знаков или оттисков оплаты
 РЕ 308 Проставление календарного штемпеля
 РЕ 309 Неоплаченные или недостаточно оплаченные отправления
 РЕ 310 Оплата и штемпелевание отправлений на судах

ГЛАВА 4
СПЕЦИАЛЬНЫЕ СЛУЖБЫ

 РЕ 401 Заказные отправления
 РЕ 401.1 Прием
 РЕ 401.2 Максимальная сумма тарифа за заказ
 РЕ 401.3 Обозначение и обработка отправлений
 РЕ 402 Отправления с контролируемой доставкой
 РЕ 402.1 Прием
 РЕ 402.2 Обозначение отправлений
 РЕ 403 Отправления с объявленной ценностью
 РЕ 403.1 Прием
 РЕ 403.2 Объявление ценности
 РЕ 403.3 Тарифы. Максимальная сумма
 РЕ 403.4 Обозначение и обработка отправлений
 РЕ 404 Отравления с наложенным платежом
 РЕ 404.1 Допускаемые отправления
 РЕ 404.2 Тариф
 РЕ 404.3 Роль учреждения подачи
 РЕ 404.4 Роль учреждения назначения
 РЕ 404.5 Досылка
 РЕ 405 Отправления с нарочным
 РЕ 405.1 Обозначение
 РЕ 405.2 Тариф
 РЕ 405.3 Обработка отправлений
 РЕ 406 Уведомление о получении
 РЕ 406.1 Обозначение отправлений с уведомлением о получении
 РЕ 406.2 Тариф
 РЕ 406.3 Обработка уведомления о получении
 РЕ 407 Вручение в собственные руки
 РЕ 407.1 Обозначение и обработка отправлений, которые должны
          быть вручены в собственные руки
 РЕ 407.2 Тариф
 РЕ 408 Отравления без взимания тарифов и сборов
 РЕ 408.1 Обозначение и обработка отправлений
 РЕ 408.2 Тарифы
 РЕ 408.3 Возврат франковых квитанций (часть А). Возмещение
          тарифов и сборов
 РЕ 408.4 Расчет с Администрацией подачи отправлений
 РЕ 409 Служба международной коммерческой корреспонденции с ответом
        (МККО)
 РЕ 409.1 Общие положения
 РЕ 409.2 Способы функционирования
 РЕ 409.3 Характеристики отправлений МККО
 РЕ 409.4 Выставление счетов за службу МККО
 РЕ 409.5 Расчет расходов за службу МККО
 РЕ 410 Служба международной коммерческой  корреспонденции с ответом
        - ответ на местном уровне
 РЕ 411 Международные ответные купоны
 РЕ 412 Условия   приема   и   маркировки   отправлений,  содержащих
        скоропортящиеся     биологические     вещества      (включая
        диагностические образцы)
 РЕ 413 Условия   приема   и  маркировки   отправлений,   содержащих
        инфекционные вещества
 РЕ 414 Условия   приема   и   маркировки   отправлений,  содержащих
        радиоактивные вещества

ГЛАВА 5
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 РЕ 501 Обработка ошибочно принятых отправлений
 РЕ 502 Условия досылки отправлений
 РЕ 502.1 Способы досылки
 РЕ 502.2 Направление
 РЕ 502.3 Взимание тарифов
 РЕ 502.4 Досылка в сборных конвертах
 РЕ 503 Отправления, не подлежащие доставке. Возврат в страну подачи
        или отправителю и срок хранения
 РЕ 503.1 Общий случай
 РЕ 503.2 Особые случаи
 РЕ 503.3 Направление
 РЕ 503.4 Обработка отправлений
 РЕ 504 Рассмотрение заявлений о возврате, изменении или исправлении
        адреса отправлений
 РЕ 504.1 Составление заявления
 РЕ 504.2 Тарифы
 РЕ 504.3 Пересылка заявления почтовым путем
 РЕ 504.4 Передача заявления  по  каналам  электросвязи
 РЕ 505 Возврат.  Изменение  или  исправление  адреса.  Отправления,
        подаваемые в иной стране, чем страна, получившая заявление о
        возврате или изменении адреса
 РЕ 506 Рассмотрение рекламаций
 РЕ 506.1 Принципы
 РЕ 506.2 Составление заявления
 РЕ 506.3 Рекламации, касающиеся простых отправлений или отправлений
          с контролируемой доставкой
 РЕ 506.4 Рекламации, касающиеся  заказных отправлений и отправлений
          с объявленной ценностью
 РЕ 506.5 Заявления, подлежащие передаче телеграммой, по телексу или
          службой EMS
 РЕ 507 Рекламации, относящиеся к отправлениям,  подаваемым в другой
        стране

ГЛАВА 6
ТАМОЖЕННЫЕ ВОПРОСЫ

 РЕ 601 Отправления, подлежащие таможенному досмотру
 РЕ 602 Тариф за предъявление отправлений на таможенный досмотр
 РЕ 603 Снятие таможенных пошлин и других сборов

ГЛАВА 7
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЧТОВЫХ АДМИНИСТРАЦИЙ

 РЕ 701 Применение принципа ответственности Почтовых администраций
 РЕ 702 Выдача  отправления  с  объявленной  ценностью  с признаками
        хищения или повреждения
 РЕ 703 Установление ответственности отправителя
 РЕ 704 Срок выплаты возмещения
 РЕ 705 Выплата возмещения в служебном порядке
 РЕ 706 Порядок определения ответственности Почтовых администраций
 РЕ 707 Взыскание с авиаперевозчиков выплаченных возмещений
 РЕ 708 Выплата возмещения Администрации, которая произвела оплату
 РЕ 709 Выплата возмещений между Почтовыми администрациями
 РЕ 710 Расчет сумм,  причитающихся в виде возмещения за отправления
        письменной корреспонденции

ГЛАВА 8
СПОСОБЫ ПЕРЕСЫЛКИ, НАПРАВЛЕНИЯ И ПОЛУЧЕНИЯ ОТПРАВЛЕНИЙ

 РЕ 801 Приоритет,   предоставляемый   обработке    приоритетных   и
        авиаотправлений
 РЕ 802 Депеши
 РЕ 803 Обмен в закрытых депешах
 РЕ 804 Открытый транзит
 РЕ 805 Пути и способы пересылки отправлений с объявленной ценностью
 РЕ 806 Заделка депеш
 РЕ 806.1 Составление пачек
 РЕ 806.2 Составление мешков
 РЕ 806.3 Заделка пакетов или конвертов
 РЕ 806.4 Сборные мешки. Перевозка в контейнерах
 РЕ 807 Письменная карта
 РЕ 808 Пересылка заказных отправлений
 РЕ 809 Пересылка отправлений с контролируемой доставкой
 РЕ 810 Пересылка отправлений с объявленной ценностью
 РЕ 811 Пересылка почтовых  переводов  и  незаказных  отправлений  с
        наложенным платежом
 РЕ 812 Пересылка отправлений с нарочным
 РЕ 813 Пересылка отправлений МККО
 РЕ 814 Пересылка мешков М
 РЕ 815 Пересылка отправлений в большом количестве
 РЕ 816 Пересылка отправлений, предназначенных для прямого доступа к
        внутреннему режиму
 РЕ 817 Ярлыки депеш
 РЕ 818 Использование штриховых кодов
 РЕ 819 Направление депеш
 РЕ 820 Перегрузка авиа  и  наземных  депеш,  перевозимых  воздушным
        путем (S.A.L.)
 РЕ 821 Меры, принимаемые в случае, если прямая перегрузка авиадепеш
        не может осуществляться так, как было предусмотрено
 РЕ 822 Составление пробных бюллетеней
 РЕ 823 Передача депеш
 РЕ 823.1 Приоритетные и наземные депеши
 РЕ 823.2 Авиа и наземные   депеши,   перевозимые   воздушным  путем
          (S.A.L.)
 РЕ 824 Составление  и  проверка  накладных  сдачи  CN 37, CN 38 или
        CN 41
 РЕ 825 Отсутствие накладной сдачи CN 37, CN 38 или CN 41
 РЕ 826 Проверка депеш
 РЕ 827 Поверочное уведомление
 РЕ 828 Засланные отправления
 РЕ 829 Меры, принимаемые при несчастных случаях
 РЕ 830 Меры, принимаемые при  прерывании  полета,  при  направлении
        авиапочты в обход или по неправильному пути
 РЕ 831 Меры,  принимаемые  при прерывании полета, при направлении в
        обход или по  неправильному пути наземной почты, перевозимой
        воздушным путем (S.A.L.)
 РЕ 832 Меры,  принимаемые  в   случае   временного   прекращения  и
        возобновления служб
 РЕ 833 Возврат порожних мешков
 РЕ 834 Депеши, обмениваемые с военными подразделениями

ГЛАВА 9
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА

 РЕ 901 Службы факсимильной связи
 РЕ 902 Службы телепечатания

ГЛАВА 10
ТРАНЗИТНЫЕ И ОКОНЕЧНЫЕ РАСХОДЫ

 РЕ 1001 Применение транзитных расходов
 РЕ 1002 Шкалы транзитных расходов
 РЕ 1003 Расстояния в километрах
 РЕ 1004 Чрезвычайные службы. Многомодульные перевозки
 РЕ 1005 Транзитные  расходы за депеши,  направляемые  в  обход  или
         засланные
 РЕ 1006 Авиадепеши и депеши S.A.L., пересылаемые транзитом наземным
         путем
 РЕ 1007 Расчет тарифов оконечных расходов,  применяемых  к  обменам
         между промышленно развитыми странами
 РЕ 1008 Общие   принципы   статистической   выборки  и  определения
         среднего количества отправлений на килограмм
 РЕ 1009 Механизм пересмотра тарифов оконечных расходов
 РЕ 1010 Механизм согласования систем
 РЕ 1010.1 Расчет порога
 РЕ 1010.2 Просьба о применении механизма
 РЕ 1010.3 Применение механизма
 РЕ 1011 Специальная  статистика для применения механизма пересмотра
         или механизма согласования систем
 РЕ 1012 Проведение  статистики  для обмена почтой между промышленно
         развитыми странами
 РЕ 1013 Альтернативный подход для проведения статистики для обменов
         почтой между промышленно развитыми странами
 РЕ 1014 Урегулирование  разницы в результате  применения  механизма
         согласования систем
 РЕ 1015 Просьба о специальной оплате за почту в большом количестве
 РЕ 1016 Расчет транзитных и оконечных расходов
 РЕ 1016.1 Транзитные расходы
 РЕ 1016.2 Оконечные расходы
 РЕ 1017 Составление ведомостей депеш CN 55 и CN 56
 РЕ 1018 Пересылка и утверждение ведомостей CN 55 и CN 56
 РЕ 1019 Расчеты за почту в большом количестве
 РЕ 1020 Расчеты за почту, предназначенную  для  прямого  доступа во
         внутренний режим
 РЕ 1021 Составление, пересылка и утверждение  счетов  транзитных  и
         оконечных расходов
 РЕ 1022 Предварительная оплата транзитных и оконечных расходов
 РЕ 1023 Специальный   адрес  для   пересылки   бланков,  касающихся
         транзитных и оконечных расходов
 РЕ 1024 Оплата транзитных и оконечных расходов
 РЕ 1025 Выплата  сумм,  причитающихся  в  Фонд  для  финансирования
         улучшения качества службы в развивающихся странах
 РЕ 1026 Закрытые депеши, обмениваемые с военными подразделениями

ГЛАВА 11
РАСХОДЫ ЗА ВОЗДУШНУЮ ПЕРЕВОЗКУ

 РЕ 1101 Формула составления основного  тарифа и расчет  расходов за
         воздушную перевозку закрытых депеш
 РЕ 1102 Исчисление  и  расчет  расходов   за   воздушную  перевозку
         приоритетных  и  авиаотправлений,   пересылаемых   открытым
         транзитом
 РЕ 1102.1 Общие положения
 РЕ 1102.2 Статистические операции
 РЕ 1102.3 Составление и проверка накладных CN 65
 РЕ 1102.4 Пересылаемые    открытым    транзитом    приоритетные   и
           авиаотправления, исключаемые из статистических операций
 РЕ 1103 Способы расчета расходов за воздушную перевозку
 РЕ 1104 Составление весовых ведомостей CN 66 и CN 67
 РЕ 1105 Составление отдельных счетов CN 51 и общих счетов CN 52
 РЕ 1106 Передача и утверждение ведомостей  CN 55,  CN 66  и  CN 67,
         отдельных счетов CN 51 и общих счетов CN 52
 РЕ 1107 Изменение тарифов,  относящихся  к  расходам  за  воздушную
         перевозку
 РЕ 1108 Оплата расходов за воздушную перевозку
 РЕ 1109 Оплата расходов  за  воздушную  перевозку  порожних  мешков
 РЕ 1110 Расходы   за   воздушную   перевозку  депеш   или   мешков,
         направляемых в обход или засланных
 РЕ 1111 Расходы за воздушную перевозку,  связанные  с  утратой  или
         уничтожением почты

ГЛАВА 12
ФАКСИМИЛЬНАЯ СВЯЗЬ

 РЕ 1201 Общие положения, касающиеся факсимильной связи
 РЕ 1202 Особые положения, касающиеся факсимильной связи
 РЕ 1203 Правила оплаты за факсимильную связь

ГЛАВА 13
ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 РЕ 1301 Оплата счетов
 РЕ 1302 Составление и оплата счетов
 РЕ 1303 Оплата счетов через Международное бюро
 РЕ 1304 Оплата  задолженностей в результате  урегулирования счетов,
         осуществленного   посредством    компенсационной    системы
         Международного бюро
 РЕ 1305 Оплата сумм, выраженных в СПЗ. Общие положения
 РЕ 1306 Правила   оплаты   счетов,   урегулирование    которых   не
         осуществляется посредством Международного бюро
 РЕ 1307 Сведения, предоставляемые Администрациями
 РЕ 1308 Публикации Международного бюро
 РЕ 1309 Телеграфные адреса
 РЕ 1310 Срок хранения документов
 РЕ 1311 Бланки
 РЕ 1312 Бланки, используемые клиентурой

ГЛАВА 14
СЛУЖБА EMS

 РЕ 1401 Эксплуатация службы EMS

ГЛАВА 15
ВРЕМЕННЫЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 РЕ 1501 Вступление в силу  и срок  действия  Регламента  письменной
         корреспонденции

                      ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
               РЕГЛАМЕНТА ПИСЬМЕННОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ

 Статья
 РЕ I Условия приема отправлений письменной корреспонденции
 РЕ II Особые положения, применяемые к каждой категории отправлений
 РЕ III Стандартные отправления
 РЕ IV Условия применения тарифов оплаты
 РЕ V Заказные метки М
 РЕ VI Выставление счета за службу МККО
 РЕ VII Обработка ошибочно принятых отправлений
 РЕ VIII Отправления, подлежащие таможенному досмотру
 РЕ IX Направление депеш
 РЕ Х Особые транзитные расходы
 РЕ XI Статистика для  обмена  почтой  между  промышленно  развитыми
       странами
 РЕ XII Расчеты за почту в большом количестве
 РЕ XIII Формула  составления  основного  тарифа и расчета  расходов
         за воздушную перевозку закрытых депеш
 РЕ XIV Передача  и  утверждение  ведомостей  CN 55,  CN 66 и CN 67,
        отдельных счетов CN 51 и общих счетов CN 52
 РЕ XV Международные ответные купоны, выпушенные до 1 января 2001 г.
 РЕ XVI Оплата  задолженностей в результате  урегулирования  счетов,
        осуществленного   при   помощи   окончательного  расчета  за
        международные  ответные  купоны,  разосланные  до  1  января
        2001 г.
 РЕ XVII Оплата задолженностей в результате  урегулирования  счетов,
         осуществленного   при    помощи   компенсационной   системы
         Международного бюро, действующей до 1 января 2001 г.
 РЕ XVIII Бланки

                           Список бланков

----------T-----------------------------------------T---------------
  Номер   ¦      Наименование или вид бланков       ¦    Ссылки
----------+-----------------------------------------+---------------

 CN 01     Международный ответный купон                РЕ 411.2

 CN 02бис  Отдельная ведомость. Ответные купоны        РЕ XV.4

 CN 03     Отдельная ведомость. Обмененные ответные
           купоны                                      РЕ 411.5

 CN О3бис  Сводная ведомость. Ответные купоны          РЕ XV.6

 CN 04     Ярлык "R" для заказных отправлений          РЕ 401.3.2

 CN 05     Ярлык для отправлений с контролируемой
           доставкой                                   РЕ 402 2.1

 CN 06     Ярлык "V" для отправлений с объявленной
           ценностью                                   РЕ 403.4.1

 CN 07     Уведомление о получении /выдаче/выплате/
           записи                                      РЕ 406.1.2

 CN 08     Рекламация                                  РЕ 406.3.2

 CN 09     Ведомость исходящих отправлении МККО        РЕ 409.5.1.1

 CN 10     Сводная ведомость отправлений МККО          РЕ 409.5.1.2

 CN 11     Франковая квитанция                         РЕ 408.1.2

 CN 12     Отдельный месячный счет. Таможенные и
           другие сборы                                РЕ 408.4.1

 CN 13     Акт. Информация в случае конфискации
           почтового отправления                       РЕ 501.5

 CN 14     Сборный конверт. Досылка отправлений
           письменной корреспонденции                  РЕ 502.4.1

 CN 15     Ярлык "Возврат"                             РЕ 503.4.2

 CN 16     Карта отправки. Отправления с объявленной
           ценностью                                   РЕ 503.4.5

 CN 17     Заявление:
           - о возврате
           - об изменении или исправлении адреса
           - об аннулировании или изменении суммы
           наложенного платежа                         РЕ 504.1.1

 CN 18     Декларация о неполучении (или получении)
           почтового отправления                       РЕ 506.2.6

 CN 19     Отдельный счет. Расходы за службу МККО      РЕ 409.5.3.2

 CN 20     Ведомость. Расходы относительно службы
           МККО                                        РЕ 409.5.4.1

 CN 21     Уведомление. Досылка бланка CN O8           РЕ 506.4.6

 CN 22     Ярлык "Таможня"                             РЕ 601.1

 CN 23     Таможенная декларация                       РЕ 601.1

 CN 24     Акт (нарушения, касающиеся отправлений
           письменной корреспонденции с объявленной
           ценностью или почтовых посылок)             РЕ 702.1

 CN 25     Ярлык для пачек                             РЕ 804.5.1

 CN 26     Ярлык для пачек                             РЕ 804.5.2

 CN 27     Таблица. Пути и способы пересылки
           отправлений с объявленной ценностью         РЕ 805.1

 CN 28     Конверт для заделки авиадепеш               РЕ 806.3.4

 CN 29     Ярлык "Наложенный платеж"                   РЕ 404.3.1

 CN 29бис  Ярлык для отправлений с наложенным          РЕ 404.3.1
           платежом

 CN 30     Комбинированный ярлык "R" с наименованием
           учреждения  подачи, номером отправления и
           треугольником с отметкой "Наложенный
           платеж"                                     РЕ 404.3.2

 CN 31     Письменная карта. Обмен депешами            РЕ 409.5.1.1

 CN 32     Письменная карта. Депеши, подаваемые в
           большом количестве                          РЕ 706.1.3

 CN 33     Особый лист. Заказные отправления           РЕ 706.1.3

 CN 34     Ярлык для наземных мешков                   РЕ 814.1

 CN 35     Ярлык для авиамешков                        РЕ 814.1

 CN 36     Ярлык для мешков S.A.L.                     РЕ 814.1

 CN 37     Накладная сдачи. Депеши, направляемые       РЕ 819.3
           наземным путем

 CN 38     Накладная сдачи. Авиадепеши                 РЕ 819.3

 CN 41     Накладная сдачи. Наземные депеши,           РЕ 819.3
           перевозимые воздушным путем (S.A.L.)

 CN 42     Ярлык "Прямая перегрузка"                   РЕ 820.6

 CN 43     Поверочное уведомление. Обмен депешами      РЕ 821.3

 CN 44     Пробный бюллетень                           РЕ 822.1

 CN 45     Конверт для передачи накладных CN 38,
           CN 41 и CN 47                               РЕ 823.2.4

 CN 46     Заменяющая накладная сдачи                  РЕ 825.3

 CN 47     Накладная сдачи. Депеши с порожними
           емкостями                                   РЕ 833.2

 CN 48     Счет. Суммы, причитающиеся для выплаты
           возмещения                                  РЕ 710.1

 CN 51     Отдельный счет. Авиапочта                   РЕ 710.4

 CN 52     Общий счет                                  РЕ 409.5.3.6

 CN 53     Накладная на депешу. Количество
           отправлений и вес емкостей                  РЕ 1011.4.1

 CN 54     Сводная ведомость отправлений               РЕ 1011.4.2

 CN 54бис  Годовая сводная ведомость                   РЕ 1011.5.1

 CN 55     Ведомость депеш                             РЕ 1017.1

 CN 56     Сводная ведомость депеш                     РЕ 1011.5.1

 CN 57     Счет. Полученная в большом количестве
           почта                                       РЕ 1019.2.1

 CN 58     Сводная ведомость. Счета оконечных
           расходов за почту в большом количестве      РЕ 1019.2.3

 CN 61     Отдельный счет. Оконечные расходы           РЕ 1014.1

 CN 61бис  Отдельный счет                              РЕ 1014.1.2

 CN 62     Отдельный счет. Транзитные расходы          РЕ 1021.2.1

 CN 63     Ведомость. Транзитные расходы               РЕ 1024.1

 CN 64     Ведомость. Оконечные расходы                РЕ 1024.1

 CN 64бис  Отдельная ведомость. Фонд "Качество
           службы"                                     РЕ 1025.1

 CN 65     Накладная. Вес приоритетных/
           авиаотправлений, пересылаемых открытым
           транзитом                                   РЕ 1102.2.2

 CN 66     Весовая ведомость. Авиадепеши и S.A.L.      РЕ 1104.1

 CN 67     Весовая ведомость.
           Приоритетные/авиаотправления                РЕ 1104.2

 CN 68     Общий список авиапочтовых служб             РЕ 409.4.2.2

     Совет почтовой эксплуатации на основании статьи 22,  § 5 Устава
Всемирного почтового союза,  подписанного в Вене 10  июля  1964  г.,
выработал  следующие  меры  для обеспечения выполнения общих правил,
применяемых к международной почтовой службе, и положений, касающихся
письменной корреспонденции.

                              ГЛАВА 1
    ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОЧТОВОЙ СЛУЖБЕ

                           Статья РЕ 101
                    Применение свободы транзита

     1. Страны-члены,  которые  не обеспечивают службу отправлений с
объявленной  ценностью  или которые не берут на себя ответственность
за    ценности  при  перевозках,  осуществляемых  их  морскими   или
воздушными  службами,  должны,  однако, направлять наиболее быстрыми
путями  и  самыми  надежными  средствами  закрытые  депеши,  которые
переданы им другими Администрациями.

                           Статья РЕ 102
                   Несоблюдение свободы транзита

     1. О   прекращении  работы  почтовой  службы  со  страной,   не
соблюдающей   положений  свободы  транзита,  должно   предварительно
сообщаться  заинтересованным Администрациям по каналам электросвязи.
Об этом факте сообщается в Международное бюро.

                           Статья РЕ 103
                Выбор иной денежной единицы, чем СПЗ

     1. Страны  -  члены  Союза  имеют право по договоренности между
собой  избирать  иную,  чем  СПЗ, денежную единицу или одну из своих
национальных валют для составления и оплаты счетов.

                           Статья РЕ 104
                            Эквиваленты

     1. Администрации  устанавливают  эквиваленты  почтовых тарифов,
предусмотренных Конвенцией и другими Актами Союза, а также продажную
стоимость    международных    ответных  купонов.  Они  сообщают   их
Международному  бюро для уведомления об этом Почтовых администраций.
С  этой  целью  каждая  Администрация должна сообщать Международному
бюро среднюю величину единицы СПЗ в валюте своей страны.
     2. Средняя величина единицы СПЗ, которая будет входить в силу 1
января каждого года с единственной целью установления тарифов, будет
определяться  до  четвертого  десятичного  знака  на  основе данных,
публикуемых  МВФ  в  течение  периода  не  менее двенадцати месяцев,
истекшего 30 сентября предыдущего года.
     3. Для валюты, ежедневные обменные курсы которой по отношению к
СПЗ  МВФ  не  публикуются,  расчеты  производятся  через  котируемую
валюту.
     4. Странам - членам Союза, валютный курс которых по отношению к
СПЗ   не   рассчитывается   МВФ   или   которые   не  входят  в  это
специализированное учреждение, предлагается заявлять в одностороннем
порядке эквивалент между их валютами и СПЗ.
     5. Почтовые  администрации  должны  сообщать  как  можно раньше
Международному  бюро эквиваленты или изменения эквивалентов почтовых
тарифов с указанием даты их вступления в силу.
     6. Международное  бюро  издает  сборник,  указывающий по каждой
стране  эквиваленты  тарифов,  среднюю  величину  СПЗ  и   продажную
стоимость международных ответных купонов, упомянутых в § 1.
     7. Каждая Администрация сообщает непосредственно Международному
бюро эквивалент,  установленный ею для возмещений, предусмотренных в
случае утери заказного отправления или заказного мешка М.

                           Статья РЕ 105
             Почтовые марки. Сообщение о выпусках марок
                 и обмен ими между Администрациями

     1. О  каждом  новом  выпуске  почтовых  марок  с   необходимыми
описаниями   выпускающая  их  Администрация  сообщает  всем   другим
Администрациям через Международное бюро.
     2. Администрации  обмениваются  через  Международное бюро тремя
экземплярами  каждого  из  своих  новых  выпусков  почтовых  марок и
направляют один экземпляр в Международное бюро.

                           Статья РЕ 106
      Предоставление бесплатной пересылки почтовых отправлений
      органам, занимающимся военнопленными и интернированными
                        гражданскими лицами

     1. В   соответствии  со  статьей  8.3  Конвенции  имеют   право
бесплатной пересылки:
     1.1. справочные бюро,  предусмотренные в статье  122  Женевской
конвенции  об  обращении с военнопленными,  принятой 12 августа 1949
года;
     1.2. центральное     справочное     агентство    по    вопросам
военнопленных, предусмотренное в статье 123 той же Конвенции;
     1.3. справочные  бюро,  предусмотренные  в статье 136 Женевской
конвенции от 12 августа 1949 года о защите гражданских лиц в военное
время;
     1.4. центральное справочное агентство, предусмотренное в статье
140 этой же Конвенции.

                           Статья РЕ 107
          Обозначение отправлений, пересылаемых бесплатно

     1. Отправления,    пересылаемые  бесплатно,  должны  иметь   на
адресной  стороне,  в  правом  верхнем  углу  нижеследующие отметки,
которые могут сопровождаться переводом:
     1.1. "Service des postes" ("Служебное") или аналогичную отметку
для отправлений, указанных в статье 8.2 Конвенции;
     1.2. "Service    des    prisonniers    de    guerre"   ("Служба
военнопленных")    или    "Service    des     internes"     ("Служба
интернированных") для отправлений, указанных в статье 8.3 Конвенции,
а также для относящихся к ним бланков;
     1.3. "Cecogrammes" ("Секограммы") для отправлений,  указанных в
статье 8.4 Конвенции.

                              ГЛАВА 2
               КАТЕГОРИИ ОТПРАВЛЕНИЙ И УСЛОВИЯ ПРИЕМА

                           Статья РЕ 201
            Особые положения, касающиеся основных услуг

     1. В системе классификации в соответствии с вложением:
     1.1. отправления,  имеющие  приоритет  при  перевозке воздушным
путем, называются "авиаотправлениями";
     1.2. наземные   отправления,   перевозимые  воздушным  путем  с
пониженным приоритетом, называются "отправлениями S.A.L.".
     2. Каждая  Администрация  имеет  право допускать приоритетные и
авиаотправления,  состоящие  из  одного  листа  бумаги,   сложенного
соответствующим   образом   и  заклеенного  со  всех  сторон.  Такие
отправления называются "аэрограммами".
     3. Почта,   в  состав  которой  входят  отправления  в  большом
количестве от одного и  того  же  отправителя,  получаемые  в  одной
депеше   или  в  отдельных  депешах,  в  соответствии  с  условиями,
уточненными  в  статье  РЕ  205.8,  считается  "почтой   в   большом
количестве".

                           Статья РЕ 202
               Особенности, касающиеся пределов веса

     1. По  договоренности  между  заинтересованными Администрациями
предел  веса  отправлений,  содержащих  книги  или  брошюры,   может
достигать 10 кг.
     2. На отправления, относящиеся к служебной переписке, о которой
идет речь в статье 8.2 Конвенции, не распространяются пределы веса и
размеров,  установленные  и  статье  10 Конвенции и в статье РЕ 203.
Однако максимальный вес мешка с отправлениями не должен превышать 30
кг.
     3. Администрации  могут  применять  к  отправлениям  письменной
корреспонденции,  подаваемым в их стране, предел максимального веса,
установленный для тех же отправлений в их  внутренней  службе,  если
только   они  не  превышают  предел  веса,  указанный  в  статье  10
Конвенции.

                           Статья РЕ 203
                          Пределы размеров

     1. Пределы  размеров  отправлений,  помимо  почтовых карточек и
аэрограмм, указаны ниже:
     1.1. максимальные:  длина,  ширина и толщина, сложенные вместе:
900 мм,  причем наибольший  размер  не  может  превышать  600  мм  с
отклонением в 2 мм;
     для  рулонов:  сумма длины и двойного диаметра: 1040 мм, причем
наибольший размер не может превышать 900 мм с отклонением в 2 мм;
     1.2. минимальные:  допускаются размеры не  менее  90х140  мм  с
отклонением в 2 мм;
     для рулонов: сумма  длины и двойного диаметра: 170  мм,  причем
наибольший  размер  не  может превышать 100 мм.
     2. Пределами размеров почтовых карточек являются следующие:
     2.1. максимальные: 120х235 мм с отклонением в 2 мм при условии,
что  они  достаточно  прочные,   чтобы   выдержать   обработку   без
затруднений;
     2.2. минимальные:  90х140 мм с отклонением в 2 мм.
     Длина должна по крайней мере равняться ширине, умноженной на v2
(приблизительная величина: 1,4).
     3. Пределами размеров аэрограмм являются следующие:
     3.1. максимальные:  110х220  мм  с  отклонением  в  2  мм;
     3.2. минимальные:  90х140  мм с отклонением в 2 мм.
     Длина должна но крайней мере равняться ширине, умноженной на v2
(приблизительная величина: 1,4).

                           Статья РЕ 204*
                     Условия приема отправлений

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ I.

     1. Отправления  должны  заделываться  прочно  и  таким образом,
чтобы  в  них  не  могли  попасть  другие  отправления.  Конверт или
упаковка  должны быть приспособлены к форме и характеру вложения и к
условиям  перевозки.  Любое  отправление  должно  быть заделано так,
чтобы  оно  не  могло  влиять на здоровье работников. Заделка должна
препятствовать    возникновению    опасности,  если  в   отправлении
пересылаются  предметы,  которые  могут  нанести ранения работникам,
занятым их обработкой, загрязнять или портить другие отправления или
почтовое    оборудование.    Металлические   застежки  для   заделки
отправлений  не  должны быть острыми. Они также не должны затруднять
выполнение почтовой службы.
     1.1. Почтовые администрации могут договариваться между собой об
обмене отправлениями в большом количестве, которые не упакованы и не
заделаны.   Отправляющая   и   получающая   Почтовые   администрации
устанавливают с общего согласия условия подачи этих отправлений.
     2. На    отправлениях    письменной    корреспонденции    может
проставляться идентификационный код ВПС, как определен в стандарте S
18 Сборника технических стандартов,  чтобы упростить обработку почты
в стране назначения и с целью других  преимуществ.  За  проставление
идентификационного     кода     несет    ответственность    Почтовая
администрация,  и он должен проставляться в поле R  1  на  оборотной
стороне     отправления    письменной    корреспонденции    согласно
спецификациям,  утвержденным  Советом   почтовой   эксплуатации,   и
положениям  стандарта  S  18  Сборника  технических  стандартов ВПС.
Администрации должны разубеждать своих клиентов печатать  информацию
в  поле  R  1;  они  могут  использовать  это  поле  для кодирования
информации,  только  если  они   соблюдают   положения   технических
стандартов S 18 и S 19.
     3. Администрации  должны рекомендовать своим клиентам соблюдать
следующие правила:
     3.1. Сохранять  по  крайней  мере  правую  часть  конверта  для
написания адреса получателя, а также для почтовых марок, отметок или
оттисков   оплаты   или   заменяющих   их   пометок;  эти  последние
проставляются по возможности в верхнем  правом  углу.  Администрация
страны  подачи имеет право обрабатывать отправления в соответствии с
ее внутренним законодательством,  если их  оплата  не  соответствует
этому условию.
     3.2. Адрес  получателя  должен  быть  расположен  в  продольном
направлении отправления, а если речь идет о конверте, то должен быть
написан на лицевой стороне конверта,  на которой  нет  клапана.  Для
отправлений,   размеры  которых  превышают  ограничения  стандартных
отправлений, определенные в статье РЕ 209, адрес может располагаться
параллельно ширине отправления.
     3.3. Текст адреса получателя должен быть точным  и  полным.  Он
пишется латинскими буквами и арабскими цифрами и должен быть читаем.
Если  в  стране  назначения  применяются  другие  буквы   и   цифры,
рекомендуется   также  указывать  адрес  этими  буквами  и  цифрами.
Наименование населенного пункта  назначения  и  наименование  страны
назначения,  написанные заглавными буквами, будут дополнены в случае
необходимости соответствующим почтовым индексом или  соответствующим
номером   зоны   доставки.  Желательно,  чтобы  наименование  страны
назначения было написано на языке  исходящей  страны.  С  тем  чтобы
избежать  всяких  осложнений в транзитных странах,  желательно также
указывать  наименование  этой   страны   назначения   на   известном
международном языке.
     3.4. Для  облегчения  автоматического   считывания   необходимо
писать  адрес убористо,  не разбивая буквы слов и не оставляя чистой
строки между строкой,  на которой  указываются  место  назначения  и
другие  элементы  адреса.  Населенный  пункт и страна назначения,  а
также, в случае необходимости, почтовый код не подчеркиваются.
     3.5. На отправлении указываются фамилия и адрес отправителя, и,
в случае  необходимости,  почтовый  индекс  или  номер  доставочного
участка. Если эти указания пишутся на адресной стороне конвертов, то
они должны размещаться в левом верхнем углу и должны быть достаточно
удалены от адреса получателя, чтобы избежать любого недоразумения.
     3.6. Следует  указывать   адреса   отправителя   и   получателя
соответствующим  образом внутри отправления и,  по мере возможности,
на предмете,  вложенном в отправление. Это особенно необходимо, если
отправления пересылаются открыто.
     3.7. От клиентов, пересылающих отправления в большом количестве
одного  размера и одного веса,  может быть потребовано связывать эти
отправления  в  соответствии  с  номером  почтового  кода  или  зоны
доставки  так,  чтобы  они могли быть как можно быстрее обработаны в
стране назначения.  Администрация назначения может потребовать такой
вид сортировки при условии согласия Администрации подачи.
     4. За  исключением  случаев,  когда  нет  других  предписаний в
настоящем  Регламенте,  служебные  отметки  и  ярлыки  должны   быть
наклеены  на  адресной  стороне  отправления.  По  возможности,  они
помещаются  в  верхнем  левом  углу,  в  случае  необходимости,  под
фамилией и адресом отправителя. Служебные отметки делаются всегда на
французском  языке  или  другом  языке,  известном  обычно  в стране
назначения;  перевод  их на язык страны подачи может быть приложен к
вышеупомянутым отметкам.
     5. Непочтовые  марки  и  благотворительные или иные виньетки, а
также рисунки, которые можно принять за почтовые марки или служебные
ярлыки,  не  могут помещаться или печататься на адресной стороне. То
же  относится  и к оттискам штемпелей, которые могли бы быть приняты
за оттиски оплаты.
     6. Во всех случаях, когда отправление посылается бандеролью, на
нем должен указываться адрес получателя.
     7. Конверты    с  цветными  полосами  по  краям   предназначены
исключительно для авиаотправлений.
     8. В  адресе  отправлений,  посылаемых до востребования, должны
быть  указаны фамилия адресата, наименование населенного пункта и по
возможности  почтового  учреждения,  в  котором  должно  быть выдано
отправление.  Пометка "До востребования" должна быть написана жирным
шрифтом   на  адресной  стороне.  Для  таких  отправлений   указание
инициалов,    цифр,   только  имен,  вымышленных  наименований   или
каких-либо условных знаков не допускается.
     9. В порядке исключения и для печатных изданий фамилия адресата
может сопровождаться пометкой "или любое другое лицо, проживающее по
этому  адресу",  которая  пишется  на  французском  языке или языке,
принятом в стране назначения.
     10. На  конверте  или  упаковке должен быть написан только один
адрес  отправителя.  В  случае  отправлений,  подаваемых  в  большом
количестве,  этим  адресом  должен  быть адрес, находящийся в стране
подачи отправления.
     11. Любые  отправления,  адресная сторона которых полностью или
частично  разделена  на  клетки,  предназначенные для написания ряда
последовательных адресов, не допускаются.

                          Статья PE 205*
            Специальные положения, применяемые к каждой
                       категории отправлений

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ II.

     1. Приоритетные/неприоритетные отправления и письма.
     1.1. При условии соблюдения положений относительно  стандартных
отправлений  и  упаковки  отправлений,  никакие  условия в отношении
формы или заделки приоритетных/неприоритетных  отправлений  или  для
писем  не  устанавливаются.  Однако подобные отправления в конвертах
должны быть прямоугольной формы, чтобы не вызывать трудностей при их
обработке.  В  конверты  прямоугольной формы должны также помещаться
подобные отправления такой же плотности, как и почтовые карточки, но
иного   формата.   Рекомендуется   добавлять   слово   "Prioritaire"
("Приоритетное")  или  "Lettre"  ("Письмо")  на   адресной   стороне
отправлений,  которые по своему объему или условиям заделки могли бы
быть  приняты  за  другие  отправления,  оплаченные  по  пониженному
тарифу.
     2. Аэрограммы.
     2.1. Аэрограммы должны иметь прямоугольную форму и заделываться
таким образом, чтобы не задерживать обработку почты.
     2.2. Лицевая  сторона  аэрограммы  предназначается  для адреса,
оплаты и служебных отметок или ярлыков.  На ней  обязательно  должна
быть  напечатана отметка "Aerogramme" ("Аэрограмма") и факультативно
равнозначащая отметка на языке страны подачи. В аэрограмме не должно
содержаться  никаких предметов.  Она может отправляться как заказное
отправление, если это допускают правила страны подачи.
     2.3. Каждая  Администрация,  в пределах изложенного в статье РЕ
203.3,  устанавливает  условия  выпуска,  изготовления   и   продажи
аэрограмм.
     3. Почтовые карточки.
     3.1. Почтовые  карточки  должны  иметь  прямоугольную  форму  и
изготавливаться из картона или достаточно плотной бумаги,  чтобы  не
затруднять  обработку  почты.  Они  не  должны  иметь  выпуклых  или
рельефных  частей  и   должны   отвечать   условиям,   установленным
Администрацией подачи.
     3.2. Почтовые  карточки  должны  иметь  на  лицевой  стороне  в
верхней  части  заголовок  "Carte  postale" ("Почтовая карточка") на
французском языке или равнозначный заголовок на другом  языке.  Этот
заголовок необязателен для иллюстрированных карточек.
     3.3. Почтовые карточки должны пересылаться  открытым  порядком,
т.е. не бандеролью и не в конверте.
     3.4. По  крайней   мере   правая   половина   лицевой   стороны
предназначается  для  написания  адреса  получателя,  для  оплаты  и
служебных отметок или  ярлыков.  Отправитель  располагает  оборотной
стороной и левой частью лицевой стороны.
     3.5. Почтовые карточки,  не отвечающие условиям,  установленным
для   этого   вида   отправлений,   обрабатываются  как  письма,  за
исключением,  однако, тех, неправильность которых заключается только
в  указании  оплаты  на  оборотной  стороне карточки.  Эти последние
рассматриваются во всех случаях как неоплаченные, и с ними поступают
соответствующим образом.
     4. Печатные издания.
     4.1. Могут пересылаться в качестве печатных изданий репродукции
на бумаге,  картоне или других материалах,  обычно  применяемых  для
книгопечатания,   получаемые  в  нескольких  одинаковых  экземплярах
посредством способа,  разрешенного Администрацией  подачи.  Печатные
издания,  не отвечающие таким требованиям, могут также приниматься в
международной службе,  если они  принимаются  во  внутренней  службе
страны подачи.
     4.2. Печатные издания должны  иметь  на  адресной  стороне,  по
возможности  в  левом  верхнем  углу,  в  случае необходимости,  под
фамилией и адресом отправителя четкую надпись "Imprimes"  ("Печатные
издания")  или  "Imprime  a  taxe  reduite"  ("Печатное  издание  по
сниженному тарифу") в зависимости от обстоятельств  или  аналогичную
надпись  на  языке,  известном  в  стране  назначения.  Эти  пометки
указывают на то, что отправления содержат только печатные издания.
     4.3. Печатные издания,  отвечающие одновременно общим условиям,
применяемым к печатным изданиям и почтовым карточкам,  допускаются к
пересылке  открыто  по тарифу печатных изданий,  даже если они имеют
заголовок "Carte postale"  ("Почтовая  карточка")  или  равнозначный
заголовок на каком-либо языке.
     4.4. Несколько печатных изданий могут быть  объединены  в  одно
отправление   при  условии,  что  на  них  не  стоят  адреса  разных
отправителей.  Администрации подачи имеют право  ограничивать  таким
образом сгруппированные печатные издания изданиями,  поступающими от
одного отправителя.
     4.5. Разрешается прилагать ко всем печатным изданиям  карточку,
конверт или бандероль с оттиском адреса подателя отправления или его
уполномоченного лица в стране подачи или назначения  первоначального
отправления;  они  могут  быть  предварительно  оплачены за обратную
пересылку марками или  знаками  почтовой  оплаты  страны  назначения
первоначального отправления.
     4.6. Администрация  подачи может разрешать делать аннотации или
приложения, основываясь на своем внутреннем законодательстве.
     4.7. Печатные издания должны заделываться таким образом,  чтобы
их вложение было достаточно защищено,  но чтобы их быстрая и  легкая
проверка  не  была  затруднена.  Условия определяются Администрацией
подачи.
     4.8. Администрации   могут  разрешать  прием  в  закрытом  виде
печатных  изданий,  подаваемых   в   большом   количестве,   выдавая
соответствующее  разрешение  клиентам,  которые  обращаются к ним по
данному вопросу.  В этих случаях номер разрешения должен указываться
ниже  отметки  "Imprime"  ("Печатное  издание")  или "Imprime a taxe
reduite" ("Печатное издание по сниженному тарифу").
     4.9. Администрации  подачи  также имеют право разрешать прием в
закрытом виде всех печатных изданий без  какого-либо  разрешения  на
это,  если  в  ее  внутренней  службе не имеется никаких специальных
условий на прием в закрытом виде.
     4.10. Печатные  издания могут заделываться в глухую упаковку из
пластического материала,  либо прозрачного,  либо  непрозрачного,  в
соответствии с условиями, установленными Администрацией подачи.
     4.11. Разрешается вскрывать  заделанные  печатные  издания  для
проверки их вложения.
     5. Секограммы.
     5.1. В качестве секограмм могут пересылаться письма, написанные
секографическим способом,  подаваемые открыто,  и клише  со  знаками
секографии. То же самое относится к звуковым записям и к специальной
бумаге,  предназначенным исключительно для слепых, при условии, если
они  отправляются  официально  признанным учреждением для слепых или
адресуются такому учреждению.
     5.2. Администрации  подачи  имеют  право  принимать  в качестве
секограмм звуковые  записи,  отправляемые  слепым  или  адресованные
слепому, если эта возможность существует в их внутренней службе.
     5.3. Администрации подачи  имеют  право  допускать  в  качестве
секограмм отправления,  считающиеся допускаемыми как таковые в своей
внутренней службе.
     5.4. Секограммы  должны  заделываться  таким образом,  чтобы их
вложение было достаточно защищено,  но чтобы  их  быстрая  и  легкая
проверка не была затруднена.
     5.5. Почтовые   администрации   рекомендуют   своим    клиентам
приклеивать  на секограммы со стороны адреса получателя ярлык белого
цвета, на котором изображен следующий символ:

     *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ

     (Размеры: 52х65 мм)

     6. Мелкие пакеты.
     6.1. Мелкие   пакеты  должны  иметь  на  адресной  стороне,  по
возможности в  левом  верхнем  углу,  в  случае  необходимости,  под
фамилией  и  адресом  отправителя,  четкую  надпись  "Petit  paquet"
("Мелкий пакет") или равнозначащую ей надпись на языке,  известном в
стране  назначения.  Указание  адреса отправителя на внешней стороне
отправления обязательно.
     6.2. Разрешается   вкладывать  в  них  любой  другой  документ,
носящий характер текущей или личной переписки.  Однако эти документы
могут   направляться   только  адресату  этого  мелкого  пакета  или
поступать от его отправителя.  Более  того,  такое  вложение  должно
разрешаться  внутренними  правилами  заинтересованной Администрации.
Администрация подачи решает,  отвечают ли этим условиям вложенные  в
мелкий  пакет  документ  или документы.  Она устанавливает остальные
возможные условия, относящиеся к пересылке разрешаемых приложений.
     6.3. В  отношении мелких пакетов никакой специальной заделки не
требуется;  такие  отправления  могут  быть  вскрыты  для   проверки
пересылаемого в них вложения.
     7. Мешки М.
     7.1. Можно  включать  другие  предметы в мешки М при соблюдении
следующих условий:
     7.1.1. эти  предметы  ограничиваются следующими вещами:  диски,
магнитофонные ленты,  кассеты,  коммерческие  образцы,  пересылаемые
производителями и дистрибьюторами,  другие коммерческие предметы, но
не облагаемые таможенными  сборами,  или  информационные  материалы,
которые не могут быть перепроданы;
     7.1.2. предметы,  имеющие  отношение  к  печатным  изданиям,  с
которыми они были направлены;
     7.1.3. предметы,  связанные  каким-либо   другим   способом   с
печатными изданиями, которые они сопровождают;
     7.1.4. вес каждого отправления, содержащего предметы, связанные
с печатными изданиями, не превышает 2 кг;
     7.1.5. мешки М снабжены в соответствии с положениями статьи  РЕ
601.4  ярлыком  "Таможня"  CN  22  или таможенной декларацией CN 23,
составленной отправителем.
     7.2. Адрес  получателя  должен  указываться  на  каждой пачке с
печатными изданиями,  вложенной в специальный мешок и пересылаемой в
адрес одного и того же адресата и в одно и то же место назначения.
     7.3. Каждый мешок М должен иметь адресный  ярлык  прямоугольной
формы,  предоставляемый  отравителем,  на  котором проставляются все
сведения относительно получателя.  Адресный  ярлык  должен  быть  из
достаточна   прочного  холста,  из  плотною  картона,  пластического
материала,  пергамента или из бумаги, наклеенной на дощечку, и иметь
отверстие. Его размеры не должны быть меньше 90х140 мм с отклонением
в 2 мм.
     7.4. Оплата  мешков  М  указывается  общей  суммой  на адресном
ярлыке мешка.
     8. Почта, пересылаемая в большом количестве.
     8.1. Почта, пересылаемая в большом количестве, характеризуется:
     8.1.1. получением  в  одной  и  той  же депеше или в один день,
когда несколько депеш составляются в один день, 1500 отправлений или
более, поданных одним и тем же отправителем;
     8.1.2. получением в течение двух недель  5000  отправлений  или
более, поданных одним и тем же отправителем;
     8.2. Согласно  этой  статье  подателем  отправлений  в  большом
количестве считается лицо или организация, которые фактически подают
отправления.
     8.3. В    случае    необходимости    отправитель   может   быть
идентифицирован любой общей особенностью отправлений или  указанием,
нанесенным   на  отправление  (например,  обратный  адрес,  фамилия,
отметка или  штемпель  отправителя,  номер  почтового  разрешения  и
т.д.).

                           Статья РЕ 206
           Обозначение приоритета или способа направления

     1. За    исключением    специальной    договоренности     между
заинтересованными  Администрациями,  отправления,  обрабатываемые  в
качестве  приоритетных  отправлений  или авиаотправлений транзитными
Администрациями    и    Администрациями  назначения,  должны   иметь
специальный  ярлык синего цвета или оттиск того же цвета или черного
цвета,    если    это    позволяет    регламентация   Администрации,
осуществляющей  отправку,  со словами "Prioritaire" ("Приоритетное")
или  "Par  avion"  ("Авиа"). В крайнем случае эти отметки могут быть
написаны  крупным  шрифтом  от  руки  или  на  печатной  машинке   с
факультативным  переводом  на  язык страны подачи. Ярлык, оттиск или
отметка  "Prioritaire"  ("Приоритетное")  или  "Par  avion" ("Авиа")
должны  располагаться  на  адресной  стороне,  по мере возможности в
верхнем левом углу, а в случае необходимости, под фамилией и адресом
отправителя.
     2. Отметка  "Prioritaire"  ("Приоритетное")  или  "Par   avion"
("Авиа")  и  любая  другая  аннотация,  касающаяся  приоритетной или
воздушной    перевозки,    должны   перечеркиваться  двумя   жирными
поперечными  чертами,  если  перевозка  не  была  произведена  самым
быстрым путем.
     3. Администрация подачи имеет право требовать также обозначения
неприоритетных и наземных отправлений.

                           Статья РЕ 207
                        Специальная упаковка

     1. Стеклянные или другие хрупкие предметы должны быть упакованы
в  прочный  ящик,  заполненный  соответствующим защитным материалом.
Нельзя  допускать  трения или ударов при перевозке либо между самими
предметами, либо между предметами и стенками ящика.
     2. Жидкости  и  вещества, легко переходящие в жидкое состояние,
должны  помещаться  в герметически закупоренные сосуды. Каждый сосуд
должен    вкладываться  в  специальный  прочный  ящик,   наполняемый
соответствующим защитным  материалом  в количестве,  достаточном для
того,  чтобы впитать жидкость в случае  повреждения  сосуда.  Крышка
ящика  должна  быть  прикреплена  таким образом,  чтобы она не могла
легко открыться.
     3. Жирные  вещества,  с  трудом переходящие в жидкое состояние,
такие как мази,  мягкое мыло,  смола и  т.д.,  а  также  шелковичная
грена,   пересылка   которых   вызывает   меньше  неудобств,  должны
заделываться  в  первоначальную  оболочку  (ящик,  холщовый   мешок,
пластический  материал  и т.д.),  которая затем сама вкладывается во
второй ящик из достаточно прочного  материала,  чтобы  не  допустить
утечки содержимого.
     4. Красящие  сухие порошки, такие как анилиновая синька и т.п.,
допускаются  к  пересылке  только  в герметически закрытых ящиках из
металла,    помещаемых,    в   свою  очередь,  в  прочные  ящики   с
соответствующим  защитным  и  поглощающим  материалом  между  обеими
упаковками.
     5. Некрасящие сухие порошки должны помещаться в прочные емкости
(ящик, мешок); эти емкости должны также помещаться в ящик, сделанный
из прочного материала.
     6. Живые  пчелы,  пиявки  и паразиты должны помещаться в ящики,
устройство которых должно предупреждать всякую опасность.
     7. Почтовая администрация имеет возможность рекомендовать своим
клиентам  прикреплять  ярлык  светло-зеленого  цвета на отправления,
содержащие  срочные  медикаменты  или  образцы химических веществ со
стороны  адреса  получателя.  Этот  ярлык  имеет следующие отметку и
символ:

     *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ

     (Размеры: 62х44 мм)

     8. Не  требуется  упаковка  для предметов из одного куска, как,
например,  куски дерева, куски металла и т.п., которые в торговле не
принято  упаковывать.  В  этом  случае  адрес получателя должен быть
указан на самом предмете.

                           Статья РЕ 208
       Отправления в конвертах с прозрачной частью для адреса

     1. Отправления  в  конвертах  с прозрачной частью допускаются к
пересылке на следующих условиях:
     1.1. Прозрачная  часть  должна  находиться  на адресной стороне
конверта, которая не имеет клапана.
     1.2. Прозрачная часть должна быть сделана из такого материала и
таким образом, чтобы через него можно было легко прочитать адрес.
     1.3. Прозрачная  часть должна быть прямоугольной формы.  Причем
ее наибольшая сторона  должна  быть  параллельна  длине  конверта  и
расположена  таким  образом,  чтобы  адрес  получателя  был в том же
направлении.
     Однако  в  отношении  отправлений  формата  С4 (229х324 мм) или
подобных  форматов  Администрации  могут допускать, чтобы прозрачное
окошко  было  расположено  поперек  таким  образом,  чтобы его самое
большое измерение было расположено параллельно ширине конверта.
     1.4. Все края прозрачной части должны быть тщательно склеены по
краям разреза конверта. Для этого должно быть достаточно места между
боковыми краями и внутренней частью конверта и прозрачной частью.
     1.5. Через прозрачную часть  должен  быть  виден  только  адрес
получателя  или  по  крайней  мере  ясно выделяться другие возможные
сведения.
     1.6. Прозрачная  часть  должна  быть расположена таким образом,
чтобы она не мешала наложению календарного штемпеля.
     1.7. Вложение  отправления  должно  быть сложено таким образом,
чтобы даже при его скольжении внутри конверта  адрес  был  полностью
легко читаем через прозрачную часть.
     2. Отправления    в    полностью  прозрачных  конвертах   могут
допускаться,  если  поверхность  конверта  сделана  так,  чтобы   не
усложнялась  обработка  почты. Достаточно большой ярлык, позволяющий
видеть  адрес отправителя, оплату, а также служебные отметки, должен
быть  прочно прикреплен к внешней стороне отправления. Отправления в
конвертах с открытой прозрачной частью не допускаются.
     3. Администрации  подачи имеют право принимать конверты с двумя
или   несколькими    прозрачными    частями.    Прозрачная    часть,
предназначенная  для  адреса  получателя,  должна отвечать условиям,
установленным  в  §  1.  В  отношении   других   прозрачных   частей
применяются по аналогии условия, предусмотренные в § 1.2, 1.4, 1.6 и
1.7.

                           Статья РЕ 209*
                      Стандартные отправления

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ III.

     1. Стандартными     отправлениями     считаются     отправления
прямоугольной формы,  длина которых не меньше ширины,  умноженной на
v2 (приблизительная величина:  1,4). Эти отправления должны отвечать
следующим условиям:
     1.1. Минимальные размеры: 90х140 мм с отклонением в 2 мм;
     1.2. Максимальные размеры:  120х235 мм с отклонением  в  2  мм.
Следующие максимальные размеры допускаются, если эти конверты широко
используются в данной стране:
     - 150х245 мм с отклонением в 2 мм;
     - 165х235 мм с отклонением в 2 мм;
     1.3. Максимальный вес: 20 г;
     1.4. Максимальная толщина: 5 мм;
     1.5. Письма  должны  быть  заделаны  непрерывной клейкой частью
клапана  конверта,  и  адрес  должен  писаться  на  гладкой  стороне
конверта, которая не имеет клапана;
     1.6. Адрес следует писать в прямоугольной  зоне,  расположенной
на минимальном расстоянии:
     40 мм от верхнего края конверта (отклонение в 2 мм);
     15 мм от правого бокового края;
     15 мм от нижнего края;
и на максимальном расстоянии 140 мм от правого бокового края;
     1.7. Со  стороны  адреса,  который   должен   располагаться   в
продольном  направлении  конверта,  следует  оставить  место  в виде
прямоугольника 40 мм (-2 мм) в высоту от верхнего края  и  74  мм  в
длину от правого края для оплаты и оттисков оплаты. Внутри этой зоны
в верхнем правом углу следует помещать почтовые марки или оттиски об
оплате.
     2. Положения,  предусмотренные  в  §  1,  применяются также и к
отправлениям в конвертах с прозрачной частью,  общие условия допуска
которых  установлены  в  статье РЕ 208.  Прозрачная часть для адреса
получателя должна находиться на минимальном расстоянии:
     40 мм от верхнею края конверта (отклонение в 2 мм);
     15 мм от правого бокового края;
     15 мм от левого бокового края;
     15 мм от нижнего края конверта;
     2.1. Прозрачная часть не должна  разграничиваться  полосой  или
цветной  рамкой.  Служебные отметки могут располагаться сразу же над
адресом получателя.
     3. Никакой  отметки  или  лишнего  написания, независимо от его
характера, не должно быть:
     3.1. под адресом;
     3.2. справа от адреса,  начиная с зоны оплаты и штемпелевания и
до нижнего края отравления;
     3.3. слева от адреса в зоне шириной не менее 15 мм,  идущей  от
первой строки адреса к нижнему краю отправления;
     3.4. в  зоне  высотой  в  15  мм,  начиная  от   нижнего   края
отправления,  и длиной в 140 мм от правого края отражения.  Эта зона
может частично совпадать с зонами, определенными выше.
     4. Администрации, которые и своей внутренней службе допускают в
качестве  стандартных  отправления  в  конверте,  ширина которого не
больше  162  мм,  с  допуском  в  2  мм.  Могут  также допускать эти
отправления в качестве стандартных в международной службе.
     5. Отправления,  имеющие  форму  карточек  формата  120х235 мм,
могут  допускаться  в  качестве стандартных отправлений при условии,
что они будут заделываться в картонную бумагу массой, обеспечивающей
достаточную твердость, которая не затрудняет обработку.
     6. Не считаются стандартными отправлениями:
     6.1. складывающиеся   открытки;
     6.2. отравления,  которые  заделываются  посредством  застежек,
металлических ушек или гнущихся крючков;
     6.3. перфорированные карточки,  которые  пересылаются   открыто
(без конверта);
     6.4. отправления,  конверт  которых  изготовлен  из  материала,
имеющего физические свойства,  существенно отличающиеся  от  свойств
бумаги   (исключение   делается   для  материала,  используемою  для
изготовления конвертов с прозрачной частью);
     6.5. отправления,  содержащие выступающие наружу предметы;
     6.6. сложенные отправления,  посылаемые открытым способом  (без
конверта),   которые  не  закрыты  со  всех  сторон  и  не  являются
достаточно твердыми для обеспечения механической обработки.

                              ГЛАВА 3
      ТАРИФЫ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗДУШНЫЕ ТАРИФЫ. СПОСОБЫ ОПЛАТЫ

                           Статья РЕ 301
                           Тарифы оплаты

     1. Ориентировочные  тарифы  оплаты  приведены  в  нижеследующей
таблице:

------------------T---------------------------T---------------------
   Отправления    ¦        Единицы веса       ¦   Ориентировочные
                  ¦                           ¦       тарифы
------------------+---------------------------+---------------------
        1         ¦             2             ¦          3
------------------+---------------------------+---------------------

                                               СПЗ
1.1 Тарифы системы, основанной на скорости:

Приоритетные       до 20 г                     0,37
отправления        свыше 20 до 100 г           0,88
                   свыше 100 до 250 г          1,76
                   свыше 250 до 500 г          3,38
                   свыше 500 до 1000 г         5,88
                   свыше 1000 до 2000 г        9,56
                   за каждую дополнительную
                   единицу в 1000 г            4,78 (факультативный)

Неприоритетные     до 20 г                     0,18
отправления        свыше 20 до 100 г           0,40
                   свыше 100 до 250 г          0,74
                   свыше 250 до 500 г          1,32
                   свыше 500 до 1000 г         2,21
                   свыше 1000 до 2000 г        3,09
                   за каждую дополнительную
                   единицу в 1000 г            1,54 (факультативный)

1.2 Тарифы системы, основанной на вложении:

Письма             до 20 г                     0,37
                   свыше 20 до 100 г           0,88
                   свыше 100 до 250 г          1,76
                   свыше 250 до 500 г          3,38
                   свыше 500 до 1000 г         5,88
                   свыше 1000 до 2000 г        9,56
                   за каждую дополнительную
                   единицу в 1000 г            4,78 (факультативный)

Почтовые карточки                              0,26

Печатные издания   до 20 г                     0,18
                   свыше 20 до 100 г           0,40
                   свыше 100 до 250 г          0,74
                   свыше 250 до 500 г          1,32
                   свыше 500 до 1000 г         2,21
                   свыше 1000 до 2000 г        3,09
                   за каждую дополнительную
                   единицу в 1000 г            1,54

Мелкие пакеты      свыше 20 до 100 г           0,40
                   свыше 100 до 250 г          0,74
                   свыше 250 до 500 г          1,32
                   свыше 500 до 1000 г         2,21
                   свыше 1000 до 2000 г        3,09
                   за каждую дополнительную
                   единицу в 1000 г            1,54 (факультативный)

     2. Совету  почтовой  эксплуатации  разрешается пересматривать и
изменять  ориентировочные тарифы, указанные в § 1, в интервале между
двумя Конгрессами. Пересмотренные тарифы будут основаны на медианной
величине  тарифов,  установленных  членами  Союза  для международных
отправлений, поданных в их странах.
     3. Тариф,  применяемый  к  мешкам  М, рассчитывается по купюрам
веса  в  1  кг  до  полного веса каждого мешка. Администрация подачи
имеет  право  предоставлять  для таких мешков тарифную скидку до 20%
тарифа,  взимаемого  за  используемую  категорию  отправления. Такая
скидка  может  не  зависеть  от  скидок,  указанных  в  статье  11.6
Конвенции.
     4. В  системе,  основанной  на  вложении,  объединение  в  одно
отправление предметов, оплачиваемых различными тарифами, разрешается
при условии, что общий вес не будет превышать максимального веса той
категории,  предел  веса  которой  является  самым  высоким.  Тариф,
применяемый к такому отправлению, взимается по желанию Администрации
подачи  по той категории, для которой установлен самый высокий тариф
или    сумма    разных  тарифов,  применяемых  к  каждому   элементу
отправления.  Эти  отправления имеют отметку "Смешанные отправления"
(Envois mixtes).

                           Статья РЕ 302*
                 Условия применения тарифов оплаты

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ IV.

     1. Страны-члены,  которые  в  силу  своих внутренних условий не
могут  пользоваться  единицей  веса метрической системы, имеют право
применять соответствующие эквиваленты своей национальной системы.
     2. Страны-члены могут изменить структуру единиц веса, указанных
в статье РЕ 301.
     2.1. Для  каждой  категории  последняя  единица  веса не должна
превышать максимальный вес, указанный в статье 10.3-5 Конвенции.
     3. Странам-членам, которые в своей внутренней службе упразднили
почтовые  карточки, печатные издания или мелкие пакеты как отдельные
категории  отправлений,  разрешается  поступать  так  же в отношении
почты назначением за границу.
     4. Почтовые    администрации    имеют    право   ограничиваться
предоставлением  скидки,  предусмотренной в статье 11.6 Конвенции на
газеты  и  периодические  издания,  отвечающие  условиям  внутренних
правил,  установленных для пересылки по тарифу на газеты. Эта скидка
не  распространяется  на  такие  коммерческие печатные издания, как:
каталоги,    проспекты,    прейскуранты    и  т.д.,  независимо   от
периодичности  их опубликования; то же самое относится и к рекламам,
напечатанным  на  листах,  вкладываемых  а  газеты  и  периодические
издания. Вместе с тем скидка возможна в тех случаях, когда речь идет
об    отдельных   рекламных  частях,  которые  рассматриваются   как
неотъемлемые части газеты или периодического издания.

                           Статья РЕ 303
          Расчет дополнительных тарифов за авиаотправления

     1. Администрациям    разрешается    применять    для    расчета
дополнительных  тарифов  за  авиаотправления  единицы веса ниже тех,
которые указаны в статье РЕ 301.1.

                           Статья РЕ 304
                         Специальные тарифы

     1. Максимальная  сумма  специального  тарифа  в   случае  форс-
мажорных  обстоятельств,  предусмотренного  в статье 12.4 Конвенции,
установлена в размере 0,13 СПЗ за каждое заказное отправление.

                           Статья РЕ 305
                               Оплата

     1. Принцип.
     1.1. Как  правило,  отправления  должны быть полностью оплачены
отправителем.
     2. Способы  оплаты.
     2.1. Оплата  производится  посредством  одного   из   следующих
способов:
     2.1.1. почтовыми  марками,  напечатанными  или  наклеенными  на
отравлениях и действительными в стране подачи;
     2.1.2. почтовыми  знаками  оплаты,   продаваемыми   автоматами,
установленными Почтовыми администрациями;
     2.1.3. оттисками франкировальных машин,  официально принятыми и
действующими под непосредственным контролем Почтовой администрации;
     2.1.4. печатными типографскими оттисками или другими  способами
печатания   или   штемпелевания,  если  подобная  система  разрешена
правилами Администрации страны подачи.
     2.2. На    отправлении    может   также   наноситься   отметка,
указывающая,  что  оплата  произведена  полностью,  например,  "Тахе
percue."  ("Сбор взыскан").  Эта отметка должна находиться в верхней
правой части адреса и подтверждаться оттиском календарного  штемпеля
учреждения  подачи.  Если  речь идет о неоплаченных или недостаточно
оплаченных отправлениях,  то  напротив  этой  отметки  проставляется
штемпель   учреждения,   которое   произвело  или  дополнило  оплату
отправления.

                           Статья РЕ 306
      Характеристики почтовых марок, знаков или списков оплаты

     1. Почтовые марки и знаки почтовой оплаты.
     1.1. На почтовых марках и почтовых знаков  оплаты  должна  быть
указана страна подачи латинскими буквами.  На них может быть указана
сумма оплаты либо латинскими буквами, либо арабскими цифрами. На них
может  быть также указание "Postes" ("Почта") латинскими или другими
буквами.
     1.2. Они могут быть любой формы при условии,  что,  в принципе,
их вертикальные или горизонтальные размеры не будут меньше 15  мм  и
больше 50 мм.
     1.3. Они могут  иметь  отличительные  проколы  компостером  или
тисненые  рельефные  отпечатки,  согласно условиям,  устанавливаемым
Администрацией,  которая их выпустила, при условии, что эти операции
не будут мешать ясности обозначений, предусмотренных в § 1.1.
     1.4. На памятных или благотворительных марках может быть указан
арабскими цифрами год выпуска.  К тому же они могут иметь отметку на
любом языке,  указывающую,  по какому поводу они были выпущены. Если
взимается дополнительный тариф независимо от стоимости их оплаты, то
они  должны   изготовляться   таким   образом,   чтобы   исключалась
возможность всякого сомнения относительно этой стоимости.
     2. Оттиски франкировальных машин.
     2.1. Почтовые  администрации могут сами использовать или давать
разрешение на использование франкировальных  машин,  воспроизводящих
на отправлениях страну подачи и сумму оплаты, а также место подачи и
дату подачи.  Однако эти два последних указания  необязательны.  Что
касается   франкировальных   машин,  используемых  самими  Почтовыми
администрациями,  то указание суммы оплаты может  быть  заменено  на
пометку,  указывающую, что весовой сбор был оплачен. Например: "Тахе
percue" ("Сбор взыскан").
     2.2. Описки,  проставляемые  с  использованием  франкировальных
машин,  должны,  в принципе,  быть ярко-красного цвета. Тем не менее
Администрации могут допустить, чтобы описки, проставляемые почтовыми
франкировальными машинами,  были другого цвета.  Печатание рекламных
изображений,    которые    могли   бы   проставляться   при   помощи
франкировальных  машин,  также  могут  быть  другого  цвета,   кроме
красного.
     2.3. Наименования страны  и  места  подачи  должны  указываться
латинскими буквами,  дополненными,  в случае необходимости,  теми же
указаниями другими  буквами.  Стоимость  оплаты  должна  указываться
арабскими цифрами.
     3. Оттиски  оплаты.
     3.1. Оттиски   оплаты,  полученные  типографским  способом  или
другим способом печатания или штемпелевания,  должны иметь  указание
страны подачи и,  возможно, учреждения подачи, написанное латинскими
буквами,  при необходимости,  дополненное тем  же  самым  указанием,
написанным   другими   буквами.  Они  должны  также  иметь  отметку,
указывающую,  что сбор был оплачен,  например:  "Тахе percue" ("Сбор
взыскан").  Во всех случаях принятое обозначение должно быть четким,
помещаться,  по возможности, в прямоугольную рамку размером не менее
300  кв.мм.  Оттиск  календарного  штемпеля,  в том случае,  если он
ставится, не должен попадать в эту рамку.

                           Статья РЕ 307
          Предполагаемое использование поддельных почтовых
                 марок, знаков или оттисков оплаты

     1. При  условии  точного  соблюдения положений законодательства
каждой  страны в случае презумпции использования поддельных почтовых
марок для оплаты, а также знаков, оттисков франкировальных машин или
печатных машин придерживаются следующей процедуры:
     1.1. если при отправке оплата на  каком-либо  отправлении  дает
повод  подозревать  использование  подделки (предполагаемая подделка
или повторное использование) и если отправитель его не известен,  то
оттиск    не    подвергается    никакому   изменению.   Отправление,
сопровождаемое уведомлением,  отсылается служебным заказным  письмом
учреждению  назначения.  Один  экземпляр этого бланка посылается для
сведения   Администрациям   стран   подачи   и   назначения.   Любая
Администрация  может  потребовать  путем  сообщения  в Международное
бюро,  чтобы эти уведомления, которые касаются ее службы, посылались
ее центральной Администрации или специально выделенному учреждению;
     1.2. адресат вызывается  для  установления  факта.  Отправление
выдается адресату только в том случае, если он уплатит причитающийся
сбор,  сообщит фамилию и адрес отправителя и  после  ознакомления  с
вложением    предоставит    в    распоряжение   почты   вещественное
доказательство.  Речь может пойти либо о всем отправлении,  если оно
неотделимо   от  вещественного  доказательства,  либо  о  части  его
(конверт,  бандероль,  часть письма и т.д.),  на  которой  находятся
адрес  и  оттиск или марка,  признаваемые сомнительными.  Результаты
этого  вызова  заносятся  в  акт,  который  подписывается   почтовым
служащим  и адресатом.  Возможный отказ последнего отмечается в этом
документе.
     2. Акт  с  вещественными  доказательствами  посылается заказным
служебным  письмом Администрации страны подачи, которая дает ему ход
в соответствии со своим законодательством.
     3. Администрации,    согласно    законодательству  которых   не
разрешается применять порядок, предусмотренный в § 1.1 и 1.2, должны
сообщить  об  этом  Международному  бюро  с целью уведомления других
Администраций.

                           Статья РЕ 308
                 Проставление календарного штемпеля

     1. На    адресной  стороне  отправлений  проставляется   оттиск
календарного  штемпеля  с  указанием латинскими буквами наименования
учреждения,  на  которое  возложена  эта  операция, а также дата его
проставления.  Может  быть  добавлена  равнозначная отметка на языке
страны подачи.
     2. Проставление  календарного штемпеля не является обязательным
для:
     2.1. отправлений,   оплачиваемых  путем  проставления  оттисков
франкировальных машин,  если на этих оттисках указаны место  и  дата
подачи на почту;
     2.2. отправлений,  оплачиваемых с помощью печатных типографских
оттисков или другим печатным способом или штемпелевания;
     2.3. простых отправлений,  пересылаемых по  сниженному  тарифу,
при условии указания на этих отправлениях места подачи;
     2.4. отправлений  письменной  корреспонденции,  относящихся   к
почтовой службе и перечисленных в статье 8.2 Конвенции.
     3. Все  действительные  для  оплаты  почтовые марки должны быть
погашены.
     4. Если  только  Администрации не договорились об аннулировании
при  помощи  специального  штемпеля,  то  непогашенные по ошибке или
недосмотру службы страны подачи почтовые марки должны быть:
     4.1. зачеркнуты   жирной   чертой   чернилами  или  несмываемым
карандашом учреждением, которое обнаружит неправильность, или
     4.2. аннулированы   этим   же   учреждением   с   помощью  края
календарного штемпеля так,  чтобы наименование почтового  учреждения
нельзя было установить.
     5. На   засланных   отправлениях,   за   исключением    простых
отправлений, пересылаемых по сниженному тарифу, должен проставляться
оттиск календарного штемпеля того учреждения, в которое они ошибочно
поступили.   Эта   обязанность   лежит  не  только  на  стационарных
учреждениях,  но также,  по возможности,  и на передвижных  почтовых
учреждениях. На приоритетных отравлениях в конверте и письмах оттиск
должен проставляться на обратной стороне,  а на почтовых карточках -
на лицевой стороне.

                           Статья РЕ 309
        Неоплаченные или недостаточно оплаченные отправления

     1. Администрация подачи несет ответственность за проверку того,
чтобы международные почтовые отравления,  поданные в ее стране  были
бы  правильно  оплачены.  При  поступлении в страну назначения любое
отправление,  на  котором  не  проставлен  оттиск  штемпеля  "Т"   в
соответствии  с  положениями  §  8,  рассматривается  как надлежащим
образом  оплаченное  отправление  и  обрабатывается  соответствующим
образом.
     2. Администраций подачи имеет право возвращать неоплаченные или
недостаточно  оплаченные  отправления  отправителям с тем, чтобы они
сами дополнили оплату.
     3. В  отступление  от  положении  §  1  Администрация подачи не
обязана направлять в место их назначения  те  неоплаченные  почтовые
карточки,  на которых есть виньетки или знаки, используемые частными
операторами как знаки,  удостоверяющие оплату их  клиентами  сборов,
если  эти почтовые карточки были опушены в почтовые ящики или другие
устройства, установленные Почтовой администрацией.
     4. Администрация  подачи  может  также  оплатить   неоплаченные
отправления    или  дополнить  оплату  за  недостаточно   оплаченные
отправления  и  получить  с  отправителя  недостающую  сумму. В этом
случае  ей  разрешается  взимать  также тариф за обработку в размере
максимум 0,33 СПЗ.
     5. Если Администрация страны подачи не пользуется ни  одним  из
прав,  предусмотренных  в  §  2  и 4,  или если оплата не может быть
дополнена отправителем,  то неоплаченные или недостаточно оплаченные
приоритетные  отправления,  письма  и  почтовые  карточки  все равно
направляются  в  страну  назначения.  Остальные   неоплаченные   или
недостаточно  оплаченные  отправления  могут быть также направлены в
страну назначения.
     6. Администрации    подачи    надлежит  устанавливать   способы
направления  в  страну  назначения  неоплаченных  или   недостаточно
оплаченных  отправлений.  Однако  Администрации должны, как правило,
пересылать    наиболее   быстрым  путем  (воздушным  или   наземным)
отправления,  в отношении которых отправитель указал, что они должны
направляться как приоритетные или авиаотправления.
     7. Администрация  подачи,  которая  хочет,  чтобы  с   адресата
взималась  недостающая  оплата,  применяет процедуру, о которой идет
речь в  §  8  и  9.  За  неоплаченные  или  недостаточно  оплаченные
отправления, на которые распространяется эта процедура, с получателя
или   отправителя,  если  речь  идет  о  возвращенных  отправлениях,
взимался специальный тариф, расчет которого указан в пункте 10.
     8. До  направления  в  страну  назначения  на  неоплаченных или
недостаточно  оплаченных  отправлениях  проставляется  штемпель  "Т"
(тариф,  который  должен  быть оплачен) в центре или в верхней части
лицевой стороны.  Рядом  с  оттиском  этого  штемпеля  Администрация
подачи  отчетливо  указывает в валюте своей страны сумму недостающей
оплаты,  а через дробь - минимальную  сумму  не  сниженного  тарифа,
действующего  для  первой  купюры  веса приоритетных отправлений или
писем, направляемых за границу.
     9. Если  какая-либо   Администрация  первого назначения желает,
чтобы  недостающая   оплата   взималась   с   адресата   (досылаемые
отправления) или с отправителя (возвращаемые отправления), то именно
эта  Администрация  должна  использовать  штемпель  "Т",   а   также
указывать суммы в виде доли.  Таким же образом поступают, когда речь
идет об отравлениях,  исходящих из стран,  которые  в  отношениях  с
досылающей Администрацией применяют пониженные тарифы. В этом случае
доля определяется в  соответствии  с  тарифами,  предусмотренными  в
настоящем Регламенте и действующими в стране подачи отправления.
     10. Доставляющая    Администрация,    которая   хочет   взимать
недостающую оплату,  указывает  на  отправлениях  тариф,  подлежащий
взиманию.  Она определяет этот тариф,  умножая часть,  полученную из
данных,  указанных в § 8,  на сумму тарифа  в  национальной  валюте,
применяемого  в  ее  международной  службе  для  первой единицы веса
приоритетных отправлений или писем, отправляемых за границу. К этому
тарифу  она  добавляет  тариф  за обработку,  предусмотренный в § 3.
Доставляющая Администрация может по своему усмотрению взимать только
тариф за обработку.
     11. Если  доля  тарифа,  предусмотренная в § 8, не была указана
рядом  со  штампиком "Т" Администрацией подачи или в случае невыдачи
досылающей  Администрацией,  Администрация  назначения  имеет  право
доставить отправление с недостаточной оплатой без взимания тарифа.
     12. Почтовые марки и оттиски, не пригодные для оплаты, в расчет
не принимаются. В этом случае цифра ноль (0) ставится рядом с такими
почтовыми марками или оттисками, которые обрамляются карандашом.
     13. Заказные  отправления и отправления с объявленной ценностью
рассматриваются при поступлении как должным образом оплаченные.

                           Статья РЕ 310
            Оплата и штемпелевание отправлений на судах

     1. Отправления,  подаваемые  на  судах  во время стоянки в двух
конечных  пунктах  маршрута  или  в  одном из промежуточных пунктов,
должны  быть  оплачены  почтовыми  марками согласно тарифу страны, в
водах которой находится данное судно.
     2. При  подаче  отправлений  на  судах  в  открытом море, кроме
специальной  договоренности между заинтересованными Администрациями,
оплата их может быть произведена почтовыми марками и согласно тарифу
страны,  которой  принадлежит или в ведении которой находится судно.
Отправления,    оплаченные    при  данных  обстоятельствах,   должны
передаваться  почтовому  учреждению  в  пункте  захода  сразу  же по
прибытии судна.
     3. Штемпелевание  отправлений, подаваемых на судах, возлагается
на  почтового  служащего  или  выделяемого для этого офицера судовой
команды, а за неимением таковых - на то почтовое учреждение, которое
находится в порту стоянки и которому сдаются эти отправления. В этом
случае  учреждение  ставит  на  них  свой  календарный  штемпель   и
проставляет  отметку  "Navire" ("Судно"), "Paquebot" ("Пароход") или
любую другую аналогичную отметку.

                              ГЛАВА 4
                         СПЕЦИАЛЬНЫЕ СЛУЖБЫ

                           Статья РЕ 401*
                        Заказные отправления

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ V.

     1. Прием.
     1.1. Никаких особых условий  в  отношении  формы,  заделки  или
написания адреса для заказных отправлений не требуется.
     1.2. Отправления с адресом, написанным карандашом или состоящим
из инициалов,  к пересылке заказным порядком не допускаются.  Однако
адрес отправлений,  кроме тех,  которые  посылаются  в  конвертах  с
прозрачной   частью   для  адреса,  может  быть  написан  химическим
карандашом.
     1.3. При   приеме   заказного  отправления  отправителю  должна
бесплатно выдаваться квитанция.
     2. Максимальная сумма тарифа за заказ.
     2.1. В соответствии  со  статьей  13.2  Конвенции  максимальная
сумма установленного тарифа за заказ равна 1,31 СПЗ. За каждый мешок
М Администрации  вместо  единого  тарифа  взимают  общий  тариф,  не
превышающий более чем в 5 раз единый тариф.
     3. Обозначение и обработка отправлений.
     3.1. Заказные отправления должны иметь ясный и четкий заголовок
"Recommande" ("Заказное"),  сопровождаемый,  в случае необходимости,
аналогичной отметкой на языке страны подачи.
     3.2. На заказные отправления должен прочно  наклеиваться  ярлык
CN 04.
     3.3. Администрациям,  которые не в состоянии изготовлять ярлыки
CN  04,  разрешается  использовать  ярлыки,  окаймленные  рамкой  по
размерам ярлыка CN 04,  в которой напечатана только буква R.  Другие
обозначения  указанной модели должны добавляться ясно,  четко и быть
нестираемы каким-либо способом.
     3.4. Ярлык   и   заголовок   "Recommande"  ("Заказное")  должны
размещаться на адресной стороне,  по  возможности  в  левом  верхнем
углу,  в  случае необходимости,  под фамилией и адресом отправителя.
Если речь идет об отправлениях в виде карточек,  эти указания должны
размещаться над адресом таким образом,  чтобы не мешать его ясности.
Для заказных мешков М ярлык CN 04  должен  быть  прочно  наклеен  на
адресные ярлыки, предоставляемые отправителем.
     3.5. Администрации,  которые приняли в своей внутренней  службе
систему  механического  приема  заказных  отправлений,  могут вместо
применения  ярлыка  CN   04   непосредственно   печатать   на   этих
отправлениях  с  адресной  стороны  те  же  самые  отметки,  которые
фигурируют на данном  ярлыке.  В  случае  необходимости,  они  могут
наклеивать  в том же месте напечатанную на машинке бумажную полосу с
теми же отметками.
     3.6. С    разрешения   Администрации   подачи   клиенты   могут
использовать для своих заказных отправлений конверты,  на которых  в
месте,  предусмотренном для размещения ярлыка CN 04,  предварительно
отпечатано факсимиле этого ярлыка,  размеры которого не  могут  быть
меньше размеров ярлыка CN 04.  При необходимости,  на нем может быть
указан  каким-либо  способом  номер  серии  при  условии,   что   он
добавляется четко,  ясно и нестираемо.  Факсимиле ярлыка CN 04 может
быть также отпечатано на  адресном  ярлыке  или  непосредственно  на
вложении  отправлений,  пересылаемых в конверте с прозрачной частью,
при условии,  что это факсимиле во всех случаях будет расположено  в
левой стороне прозрачной части.
     3.7. Администрация  подачи  должна  быть  уверена  в  том,  что
заказные   отправления   правильно   обозначены   в  соответствии  с
вышеперечисленными  положениями.  Она  должна  исправить   возможные
ошибки, прежде чем направлять отправления в страны назначения.
     3.8. На  лицевой  стороне  заказных  отправлений  промежуточные
Администрации не должны проставлять никаких порядковых номеров.
     3.9. При   доставке   или   вручении   заказного    отправления
доставляющая   Администрация   должна   требовать   от   получающего
отправление лица расписку или любое другое доказательство  получения
им этого отправления.

                           Статья РЕ 402
               Отправления с контролируемой доставкой

     1. Прием.
     1.1. Никаких  особых  условий  в  отношении формы,  заделки или
написания адреса не требуется.
     1.2. При   приеме   отправителю   должна  бесплатно  выдаваться
квитанция.
     2. Обозначение отправлений.
     2.1. На отправления должен прочно наклеиваться ярлык CN 05.
     2.2. Ярлык   должен   размещаться   на   адресной  стороне,  по
возможности в  левом  верхнем  углу,  в  случае  необходимости,  под
фамилией  и  адресом  отправителя.  Если речь идет об отправлениях в
виде карточек,  эти указания должны размещаться  над  адресом  таким
образом, чтобы не мешать его ясности.
     2.3. С   разрешения   Администрации   подачи   клиенты    могут
использовать  для  своих  отправлений конверты,  на которых в месте,
предусмотренном  для  размещения  ярлыка   CN   05,   предварительно
отпечатано  факсимиле  этого ярлыка,  размеры которого не могут быть
меньше размеров ярлыка CN 05.  При необходимости,  на нем может быть
указан   каким-либо   способом  номер  серии  при  условии,  что  он
добавляется четко,  ясно и нестираемо.  Факсимиле ярлыка CN 05 может
быть  также  отпечатано  на  адресном  ярлыке или непосредственно на
вложении отправлений,  пересылаемых в конверте с прозрачной  частью,
при  условии,  что это факсимиле во всех случаях будет расположено в
левой стороне прозрачной части.
     2.4. Администрация  подачи  должна  быть  уверена  в  том,  что
отправления правильно обозначены в соответствии с вышеперечисленными
положениями.  Она  должна  исправлять  возможные ошибки,  прежде чем
направлять отправления в страны назначения.
     2.5. На лицевой стороне отправлений промежуточные Администрации
не должны проставлять никаких порядковых номеров.

                           Статья РЕ 403
                Отправления с объявленной ценностью

     1. Прием.
     1.1. Администрации принимают необходимые меры для  обеспечения,
по возможности, во всех учреждениях своих стран службы отправлений с
объявленной ценностью.
     1.2. Чтобы   быть   допущенными   к  пересылке,  отправления  с
объявленной ценностью должны отвечать следующим условиям:
     1.2.1. Отправления с объявленной ценностью должны быть заделаны
таким образом,  чтобы нельзя было расхитить их не повредив  конверт,
упаковку  или  печати,  они  также  должны быть правильно опечатаны,
например,  с   использованием   узкой   клейкой   ленты,   и   иметь
единообразный   специальный   штемпель   отправителя   или   печать.
Администрации могут,  однако, договориться о том, чтобы не требовать
такую   печать   или  такой  штемпель.  Если  ее  регламентация  это
позволяет,  то  Администрация  подачи  должна  рекомендовать   своим
клиентам   использовать   конверты,   специально  разработанные  для
отправлений с объявленной ценностью;
     1.2.2. Несмотря  на  положения  §  1.2.1,  Администрации  могут
требовать,  чтобы отправления с объявленной ценностью были опечатаны
печатями,  аналогичными сургучным, пломбами или другими эффективными
средствами с использованием печати или  единообразного  специального
штемпеля отправителя.
     1.2.3. Печати,  почтовые  марки,   представляющие   оплату,   и
относящиеся  к  почтовой  и другим официальным службам ярлыки должны
размещаться на некотором расстоянии друг  от  друга,  чтобы  ими  не
могли   воспользоваться   для   сокрытия  повреждений  конверта  или
оболочки.  Почтовые марки и ярлыки не должны помешаться с  перегибом
на обе стороны конверта или оболочки для закрытия края.  Запрещается
наклеивать  на  отправления  какие-либо   ярлыки,   кроме   ярлыков,
относящихся  или  к  почтовой  службе,  или  к  официальным службам,
участие  которых  может  потребоваться  на  основании  национального
законодательства страны подачи.
     1.2.4. Если  отправления  крестообразно  связаны   бечевкой   и
опечатаны одним из способов,  указанных и § 1.2.1, нет необходимости
скреплять печатью саму бечевку.
     1.3. Отправления,  которые  внешне  выглядят как ящики,  должны
отвечать следующим дополнительным требованиям:
     1.3.1. это    должны    быть    достаточно    прочные    ящики,
изготавливаемые из дерева, металла или пластмассы;
     1.3.2. стенки деревянных ящиков должны иметь толщину не менее 8
миллиметров;
     1.3.3. верхняя  и  нижняя  стороны  должны  быть  покрыты белой
бумагой,  на которой пишется  адрес  получателя,  сумма  объявленной
ценности  и проставляются служебные штемпели.  Эти ящики должны быть
опечатаны по четырем боковым сторонам  так,  как  это  указано  в  §
1.2.1. Если это необходимо для обеспечения неприкосновенности, ящики
должны быть крестообразно обвязаны прочной бечевкой без  узлов.  Оба
конца бечевки припечатываются сургучной печатью,  имеющей оттиск или
единообразную специальную отметку отправителя.
     1.4. При приеме отправления с объявленной ценностью отправителю
должна бесплатно выдаваться квитанция.
     1.5. Оплата  может быть в виде отметки,  указывающей,  что была
оплачена вся сумма,  например:  "Тахе percue" ("Сбор взыскан").  Эта
отметка  должна  быть  проставлена  в  правом  верхнем углу адресной
стороны и подтверждена  оттиском  календарного  штемпеля  учреждения
подачи.
     1.6. Отправления, на которых проставлены инициалы адресатов или
адреса  написаны  карандашом,  а  также  отправления с помарками или
приписками на адресной стороне не принимаются. Подобные отправления,
принятые по ошибке, обязательно возвращаются в учреждение подачи.
     2. Объявление ценности.
     2.1. Согласно  статье 15.2 Конвенции каждая Администрация имеет
право по своему усмотрению ограничивать объявление ценности  суммой,
которая не может быть ниже 4000 СПЗ.
     2.2. В обмене  между  странами,  которые  установили  различные
максимальные  пределы  объявления ценности,  обеими сторонами должен
соблюдаться наиболее низкий предел.
     2.3. Объявленная  ценность  не  может  превышать действительную
стоимость вложения  отправления,  но  разрешается  объявлять  только
часть    этой   стоимости.   Сумма   объявленной   ценности   бумаг,
представляющих ценность, связанную с расходами по их составлению, не
может превышать возможных расходов по восстановлению этих документов
в случае их утери.
     2.4. Всякое   злоумышленное  объявление  ценности,  превышающее
действительную  стоимость  вложения  отправления,  влечет  за  собой
судебное  преследование,  предусматриваемое законодательством страны
подачи.
     2.5. Сумма  объявленной  ценности должна быть выражена в валюте
страны подачи и указываться отправителем или  его  доверенным  лицом
над  адресом  отправления  латинскими буквами,  прописью и арабскими
цифрами,  без помарок и поправок, даже правильных. Сумма объявленной
ценности   не   может   быть  написана  ни  простым,  ни  чернильным
карандашом.
     2.6. Сумма  объявленной  ценности  должна быть переведена в СПЗ
отправителем  или  учреждением  подачи.  Результат  конвертирования,
округляемый,  в случае необходимости,  в сторону увеличения,  должен
быть  указан  цифрами  рядом  или  под  цифрами,  выражающими  сумму
ценности в валюте страны подачи. Конвертирование не производится при
прямых отношениях между странами, имеющими общую валюту.
     2.7. Если     какие-либо     обстоятельства    или    заявления
заинтересованных   лиц   способствуют   обнаружению   злоумышленного
объявления  ценности,  превышающей действительную стоимость вложения
отправления,  об этом в кратчайшие  сроки  сообщается  Администрации
подачи. В надлежащем случае это сообщение подтверждается документами
расследования.  Если отправление не было еще  вручено  адресату,  то
Администрация подачи имеет возможность потребовать его возвращения.
     3. Тарифы. Максимальная сумма.
     3.1. Согласно  статье 15.4 Конвенции максимальная сумма тарифа,
который могут взимать Почтовые администрации  вместо  установленного
тарифа за заказ, составляет 3,27 СПЗ.
     3.2. В применение  статьи  15.5  Конвенции  максимальная  сумма
страхового  сбора  составляет  0,33  СПЗ  за  65,34 СПЗ или часть от
заявленных 65,34 СПЗ, либо 0,5% от единицы объявленной ценности.
     4. Обозначение и обработка отправлений.
     4.1. На отправления с объявленной ценностью должен наклеиваться
ярлык CN 06,  на котором латинскими буквами проставляется буква "V",
указывается  наименование  учреждения  подачи  и  порядковый   номер
отправления.
     4.2. На отправлении записывается точный вес в граммах.
     4.3. Ярлык CN 06, а также указание веса размещаются на адресной
стороне,  по  возможности   в   левом   верхнем   углу,   в   случае
необходимости, под фамилией и адресом отправителя.
     4.4. Администрации,  однако,  имеют право заменить ярлык CN  06
ярлыком  CN  04,  предусмотренным  в  статье  РЕ 401.3.2,  и розовым
ярлыком небольшого  размера  с  четкой  надписью  "Valeur  declaree"
("Объявленная ценность").
     4.5. На  адресной  стороне  проставляется  оттиск  штемпеля   с
указанием учреждения и даты подачи.
     4.6. Промежуточные Администрации не должны проставлять  никаких
порядковых номеров на лицевой стороне отправлений.
     4.7. Учреждение  назначения  на   оборотной   стороне   каждого
отправления  проставляет  оттиск своего штемпеля,  указывающего дату
получения.
     4.8. При   доставке  или  вручении  отправления  с  объявленной
ценностью доставляющая Администрация должна требовать от получающего
отправление  лица расписку или любое другое доказательство получения
им этого отправления.

                           Статья РЕ 404
                 Отправления с наложенным платежом

     1. Допускаемые отправления.
     1.1. На основе двусторонних соглашений  с  наложенным  платежом
могут  пересылаться  простые  отправления,  заказные  отправления  и
отправления с  объявленной  ценностью,  которые  отвечают  условиям,
предусмотренным данным Регламентом.
     1.2. Администрации  имеют  право  обрабатывать   в   службе   с
наложенным  платежом  только  некоторые  из  вышеуказанных категорий
отправлений.
     2. Тариф.
     2.1. Администрация  подачи  отправления  определяет  по  своему
усмотрению тариф, оплачиваемый отправителем помимо почтовых тарифов,
применяемых к категории, к которой относятся отправления.
     3. Роль учреждения подачи.
     3.1. Указания, которые должны быть на отправлениях с наложенным
платежом.   Заказные   или   простые   отправления,   отправления  с
объявленной ценностью должны очень четко  со  стороны  адреса  иметь
заголовок  "Remboursement"  ("Наложенный  платеж") с указанием суммы
наложенного платежа согласно положениям,  предусмотренным в  статьях
РЕ  1301.2 и 1302 Регламента Соглашения о службах почтовых платежей.
Однако Администрации могут  представлять  эти  указания  при  помощи
ярлыка CN 29бис.
     3.2. Ярлыки. Отправления с наложенным платежом имеют с адресной
стороны,  по  мере  возможности,  в  верхнем  правом углу,  в случае
необходимости,  под фамилией и адресом отправителя ярлык  оранжевого
цвета,   соответствующий   образцу  CN  29.  Ярлык  образца  CN  04,
предусмотренный  в  статье  РЕ  401.3.2  (или  оттиск   специального
штемпеля), прикрепляется по возможности в верхнем углу ярлыка CN 29.
Однако   Администрациям   предпочтительнее    использовать    вместо
предусмотренных   выше  двух  ярлыков  один  ярлык,  соответствующий
образцу CN 30,  с  указанием  на  нем  латинскими  буквами  названия
учреждения  подачи,  литеры  R,  проставленного номера отправления и
треугольника   оранжевого   цвета,   на   котором   указано    слово
"Remboursement" ("Наложенный платеж").
     3.3. Бланки, прилагаемые к отправлениям. К любому отправлению с
наложенным  платежом  согласно  положениям статьи РЕ 1301 Регламента
Соглашения  о  службах  почтовых   платежей   прикладывается   бланк
перевода.
     4. Роль учреждения назначения.
     4.1. Отправления  с наложенным платежом выдаются получателям на
условиях,  установленных Администрацией назначения.  Инкассированные
суммы  обрабатываются согласно положениям,  предусмотренным в статье
13.2 Соглашения о службах почтовых платежей.
     5. Досылка.
     5.1. Любое отправление с наложенным платежом может  досылаться,
если страна нового назначения обеспечивает в своих связях со страной
подачи службу таких отправлений.

                           Статья РЕ 405
                       Отправления с нарочным

     1. Обозначение.
     1.1. На   отправления,   подлежащие   доставке   с    нарочным,
наклеивается   или  специально  отпечатанный  ярлык  светло-красного
цвета,  или ставится оттиск штампика такого же цвета с очень  четкой
на  них  отметкой  "Expres"  ("С  нарочным").  При отсутствии такого
ярлыка или оттиска штемпеля слова "С  нарочным"  должны  быть  очень
четко  указаны  заглавными буквами красным цветом.  Ярлык или оттиск
должен,  по  мере  возможности,   соответствовать   нижеприведенному
образцу.  Ярлык,  оттиск или отметка "Expres" ("С нарочным") должны
быть размещены на адресной стороне,  по возможности в левом  верхнем
углу, в случае необходимости, под фамилией и адресом отправителя.

     *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ

     2. Тариф.
     2.1. Согласно положениям  статьи  17.3  Конвенции  максимальная
сумма тарифа,  которым облагаются отправления,  составляет 1,63 СПЗ.
За каждый мешок М Администрации вместо единого тарифа взимают  общий
тариф, не превышающий более чем в 5 раз единый тариф.
     3. Обработка отправлений.
     3.1. Отправления   с   нарочным   могут  обрабатываться  другим
способом,  пока  общий  уровень  качества  службы,   предоставляемой
адресату,   по   крайней   мере   так   же  высок,  как  и  уровень,
обеспечиваемый при использовании специального разносчика.
     3.2. Администрации,  которые  располагают  несколькими каналами
пересылки почты с  письменной  корреспонденцией,  должны  пропускать
отправления   с  нарочным  по  самому  быстрому  внутреннему  каналу
пересылки после их поступления  в  учреждение  обмена  для  входящей
почты и затем обрабатывать эти отправления как можно быстрее.
     3.3. Если отправления поступают  в  учреждение  доставки  после
последней обычной дневной доставки,  то они доставляются специальным
разносчиком в тот же день и на тех же условиях,  которые применяются
во внутреннем режиме стран, предоставляющих такую услугу.
     3.4. Если   это   предусмотрено    внутренней    регламентацией
Администрации  назначения,  то  она  имеет  право вручать с нарочным
уведомление о поступлении отправления с объявленной ценностью,  а не
само отправление.
     3.5. Если отправления с нарочным  должны  проходить  таможенный
контроль, то Администрации обязаны:
     3.5.1. представлять их таможне,  по возможности сразу же  после
прибытия;
     3.5.2. содействовать таможенным властям своих стран  в  быстром
проведении контроля этих отправлений.
     3.6. Отправления с  нарочным,  не  оплаченные  полностью  всеми
подлежащими  оплате вперед тарифами,  доставляются обычным порядком,
если  только  почтовое  учреждение  подачи  не  отправило   их   как
отправления   с   нарочным.  В  этом  последнем  случае  отправления
тарифицируются согласно статье РЕ 309.7.
     3.7. Администрациям   разрешается   ограничивать   доставку   с
нарочным одной попыткой. Если эта попытка оказалась безрезультатной,
отправление может рассматриваться как простое.

                           Статья РЕ 406
                      Уведомление о получении

     1. Обозначение  отправлений  с уведомлением о получении.
     1.1. На  адресной  стороне  отправлений,  в  отношении  которых
отправитель  требует  уведомления  о  получении,  должны   отчетливо
ставиться  буквы  "A.R".  Отправитель  должен указать на отправлении
свою фамилию и адрес латинскими  буквами.  Это  последнее  указание,
когда  оно  фигурирует  на  адресной стороне,  должно быть в верхнем
левом углу.  Это место должно,  по мере возможности, предназначаться
также  для  отметки  "Avis de reception" ("Уведомление о получении")
или  букв   "A.R.",   которые,   в   случае   необходимости,   могут
располагаться под фамилией и адресом отправителя.
     1.2. Отправления,  указанные в § 1.1, сопровождаются бланком CN
07  светло-красного  цвета,  по  прочности  соответствующим почтовой
карточке.  На этом  бланке  очень  четко  должна  ставиться  отметка
"A.R.".  Отправитель  заполняет  латинскими  буквами любым способом,
кроме простого карандаша,  различные графы бланка.  Лицевая  сторона
бланка  дополняется  учреждением  подачи  или  иным  учреждением  по
указанию отправляющей Администрации и затем прочно  прикрепляется  к
отправлению.  Если  бланк  не  будет  получен  почтовым  учреждением
назначения,  последнее  составляет   в   служебном   порядке   новое
уведомление о получении.
     1.3. Для расчета оплаты отправления с уведомлением о получении,
включая в надлежащем случае расчет дополнительного авиатарифа, может
учитываться вес бланка CN  07.  Тариф  за  уведомление  о  получении
указывается на отправлении вместе с другими тарифами.
     2. Тариф.
     2.1. В  применение  статьи  18.1  Конвенции  максимальная сумма
тарифа за уведомление о получении равна 0,98 СПЗ.
     3. Обработка уведомлений о получении.
     3.1. Уведомление о получении должно  подписываться  в  основном
адресатом,  а если это невозможно,  то другим лицом,  имеющим на это
разрешение согласно правилам страны назначения.  Если данные правила
это  предусматривают,  кроме  случая  вручения  в  собственные  руки
адресату,  уведомление  может  подписываться   служащим   учреждения
назначения.
     3.2. Учреждение   назначения   возвращает   с   первой   почтой
дополненный  надлежащими  сведениями  бланк  CN  07  непосредственно
отправителю.  Этот бланк  пересылается  открыто  и  бесплатно  самым
быстрым путем (наземным или воздушным). Если уведомление о получении
возвращается, не дополненное должным образом, то об этом указывается
в  бланке  CN  08,  предусмотренном  в  статье РЕ 506.2,  к которому
прилагается данное уведомление о получении.
     3.3. Если отправитель требует уведомление о получении,  которое
он  не  получил  в  обычные  сроки,  это  уведомление   может   быть
затребовано бесплатно посредством бланка CN 08. Дубликат уведомления
о получении,  на лицевой стороне которого сделана отчетливая отметка
"Duplicata"  ("Дубликат"),  прилагается  к рекламации CN 08.  С этой
рекламацией поступают в соответствии с положениями  статьи  РЕ  506.
Бланк   CN   07  остается  прикрепленным  к  рекламации  CN  08  для
последующего вручения лицу, представившему рекламацию.

                           Статья РЕ 407
                    Вручение в собственные руки

     1. Обозначение  и  обработка  отправлений,  которые должны быть
вручены в собственные руки.
     1.1. Отправления,   подлежащие  вручению  в  собственные  руки,
должны иметь очень  четкую  отметку  "A  remettre  en  main  propre"
("Вручить в собственные руки") или равнозначную ей отметку на языке,
известном в стране назначения.  Эта отметка должна  фигурировать  на
адресной  стороне и,  по мере возможности,  к левом верхнем углу,  в
случае необходимости, под фамилией и адресом отправителя.
     1.2. Если  отправитель  затребовал  уведомление  о  получении и
вручении в собственные руки адресату,  то бланк CN  07  должен  быть
подписан    этим   последним   или,   если   это   невозможно,   его
представителем, имеющим на это право.
     1.3. Администрации обязаны сделать вторую попытку вручения этих
отправлений  лишь  в  том  случае,  если  она   может   привести   к
положительному   результату   и  если  это  разрешается  внутренними
правилами.
     2. Тариф.
     2.1. Согласно статье 19 Конвенции максимальная сумма тарифа  за
вручение в собственные руки равна 0,16 СПЗ.

                           Статья РЕ 408
             Отправления без взимания тарифов и сборов

     1. Обозначение и обработка отправлений.
     1.1. Отправления,  выдаваемые  адресатам без взимания тарифов и
сборов,  должны иметь отчетливый заголовок "Franc  de  taxes  et  de
droits" ("Вез взимания тарифов и сборов") или аналогичную отметку на
языке страны подачи.  На эти отправления должен  наклеиваться  ярлык
желтого  цвета  с такой же отчетливой отметкой "Franc de taxes et de
droits" ("Без взимания тарифов и сборов").  Заголовок и ярлык должны
быть помещены на адресной стороне,  по возможности,  и верхнем левом
углу и, в надлежащем случае, под фамилией и адресом отправителя.
     1.2. Каждое  отправление,  пересылаемое  без взимания тарифов и
сборов,  должно сопровождаться франковой квитанцией CN 11.  Податель
отправления  дополняет текст франковой квитанции на лицевой стороне,
справа от частей  А  и  В.  Отправляющее  учреждение  вносит  в  нее
указания, относящиеся к почтовой службе. Отправитель может заполнять
франковую   квитанцию   под   копирку.   Текст   должен    содержать
обязательство,  предусмотренное  в статье 20.2 Конвенции.  Франковая
квитанция,  надлежащим образом заполненная,  прочно прикрепляется  к
отправлению.
     1.3. После  подачи  отправления  отправитель  может   попросить
вручить его без взимания тарифов и сборов.
     1.3.1. Если  просьба  должна  быть  отправлена  по  почте,   то
учреждение   подачи   сообщает   об  этом  учреждению  назначения  в
объяснительной записке.  Это сообщение, оплаченное, в соответствии с
причитающимся   тарифом,  пересылается  заказным  порядком  и  самым
быстрым путем  (воздушным  или  наземным)  в  учреждение  назначения
вместе  с  франковой  квитанцией,  заполненной  надлежащим  образом.
Учреждение   назначения    наклеивает    на    отправление    ярлык,
предусмотренный в § 1.1.
     1.3.2. Если просьба  должна  быть  передана  по  телеграфу,  то
учреждение   подачи  уведомляет  об  этом  по  телеграфу  учреждение
назначения,  одновременно сообщая ему данные о  подаче  отправления.
Учреждение  назначения  составляет  в  служебном  порядке  франковую
квитанцию.
     2. Тарифы.
     2.1. Максимальная сумма тарифа, взимаемая Администрацией подачи
с отправителя согласно статье 20.3 Конвенции, составляет 0,98 СПЗ.
     2.2. Максимальная      сумма      дополнительного       тарифа,
предусмотренного  в статье 20.4 Конвенции,  в случае,  когда просьба
направлена после подачи отправления,  составляет 1,31 СПЗ за  каждую
просьбу.
     2.3. Максимальная    сумма    комиссионного   сбора,    который
Администрация  назначения  может  взимать  за  отправления  согласно
статье 20.5 Конвенции, составляет 0,98 СПЗ.
     3. Возврат  франковых квитанций (часть A). Возмещение тарифов и
сборов.
     3.1. После   вручения  адресату  отправления,  выдаваемого  без
взимания тарифов и сборов,  учреждение,  уплатившее авансом  тарифы,
таможенные  сборы или другие расходы за счет отправителя,  заполняет
под копирку касающиеся его части А и В оборотной  стороны  франковой
квитанции.  Оно  посылает  в  учреждение  подачи  отравления части А
вместе с подтверждающими документами;  эта пересылка производится  в
запечатанном  конверте  без  указания вложения.  Часть В сохраняется
Администрацией    назначения    отправления    для    расчетов     с
Администрацией-дебитором.
     3.2. Однако каждая Администрация имеет право,  через специально
выделенные для этого почтовые учреждения производить возврат части А
франковых квитанций с начисленными сборами  и  просить  о  пересылке
этой части квитанции в определенное учреждение.
     3.3. Наименование  учреждения,  которому  должна   возвращаться
часть   А   франковой   квитанции,   во   всех  случаях  указывается
отправляющим учреждением на лицевой стороне этой части.
     3.4. Если  отправление,  имеющее  надпись "Franc de taxes et de
droits" ("Без  взимания  тарифов  и  сборов"),  поступает  в  службу
назначения  без  франковой квитанции,  учреждение,  которому поручен
таможенный досмотр,  составляет дубликат квитанции.  На частях А и В
этой  квитанции  оно  указывает  наименование  страны  подачи и,  по
возможности, дату подачи отправления.
     3.5. Если  после выдачи отравления франковая квитанция утеряна,
дубликат составляется на тех же условиях.
     3.6. Части   А   и   В   франковых   квитанций,  относящихся  к
отправлениям,  которые по  какой-либо  причине  возвращены  в  место
подачи, должны быть аннулированы Администрацией назначения.
     3.7. При получении части  А  франковой  квитанции  с  указанием
расходов, оплаченных службой страны назначения, Администрация подачи
переводит сумму этих расходов на свою валюту по  курсу,  который  не
должен  быть  выше  курса,  устанавливаемого для денежных переводов,
обмениваемых   с   соответствующей   страной.   Результат   перевода
указывается  в  тексте  бланка и на боковом купоне.  После получения
суммы сборов учреждением,  выделенным  для  этой  цели,  оно  выдает
отправителю купон квитанции и,  в надлежащем случае,  подтверждающие
документы.
     4. Расчет с Администрацией подачи отправлений.
     4.1. Расчет  по  тарифам,   таможенным   и   другим   расходам,
оплачиваемым  каждой  Администрацией  за  счет другой,  производится
посредством отдельных ежемесячных счетов CN 12, которые составляются
Администрацией-кредитором  в  валюте  своей страны.  Данные частей В
франковых квитанций,  которые она оставила у  себя,  записываются  в
алфавитном   порядке  наименований  учреждений,  оплативших  расходы
авансом, и в порядке их номеров.
     4.2. Если обе заинтересованные Администрации в своих отношениях
производят также обмен почтовыми посылками,  то при отсутствии  иной
договоренности  они  могут  также  включать  в  расчеты  по тарифам,
таможенным и другим расходам за посылочный обмен  подобные  расходы,
относящиеся к письменной корреспонденции.
     4.3. Отдельный счет CN 12  с  приложением  частей  В  франковых
квитанций посылается Администрации-дебитору не позднее конца месяца,
следующего затем,  к которому он относится.  Отрицательный  счет  не
составляется.
     4.4. Счета   требуют   отдельных   платежей.   Однако    каждая
Администрация может просить,  чтобы эти счета оплачивались вместе со
счетами по почтовым переводам, почтовым посылкам СР 75 или, наконец,
со  счетами  SFP  3  отправлений  с  наложенным платежом,  но без их
включения в эти счета.

                           Статья РЕ 409*
                 Служба международной коммерческой
                  корреспонденции с ответом (МККО)
______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ VI.

     1. Общие положения.
     1.1. Международная   коммерческая   корреспонденция  с  ответом
(МККО)  имеет  целью   предоставление   возможности   уполномоченным
отправителям   предварительно   оплачивать  отправления  с  ответом,
подаваемые их корреспондентами, проживающими за границей.
     1.2. Администрации,   обеспечивающие   данную   службу,  должны
соблюдать положения, определенные ниже.
     1.3. Тем   не   менее  Администрации  могут  договариваться  на
двусторонней основе об установлении между собой другой системы.
     1.4. Администрации   могут  использовать  систему  компенсации,
которая учитывает понесенные расходы.
     2. Способы функционирования.
     2.1. Служба  МККО  функционирует   следующим   образом:
     2.1.1. отправления уполномоченного отправителя,  проживающего в
стране "А",  направляемые его корреспондентам,  проживающим в  одной
или  нескольких странах "В",  содержат каждое конверт,  карточку или
ярлык МККО;
     2.1.2. корреспонденты,  проживающие  в  стране или странах "В",
могут использовать конверты,  карточки или ярлыки  МККО  для  ответа
отправителю;   отправления  МККО  рассматриваются  как  приоритетные
отправления или простые авиаотправления,  оплаченные согласно статье
РЕ 305.2.1.4;
     2.1.3. поданные отправления МККО пересылаются в  страну  "А"  и
доставляются уполномоченному отправителю.
     2.2. Почтовые администрации имеют право устанавливать тарифы  и
условия   для   разрешения  использования  службы  и  для  обработки
доставляемых отправлений.
     2.3. Администрации,    которые   имеют   службу   МККО,   могут
обеспечивать ее либо на основе взаимности,  либо в одном направлении
(служба    возврата).   Этот   последний   вид   предполагает,   что
Администрация  страны  "В"  принимает  отправления   МККО,   но   не
предоставляет   разрешение   на   использование   службы   клиентам,
проживающим на ее территории.
     2.4. Отправления  МККО  допускаются  в  отправлениях письменной
корреспонденции,   обмениваемых   между   Администрациями,   которые
обеспечивают эту службу.
     2.5. Администрации,  обеспечивающие  службу,   уточняют   своим
клиентам при выдаче разрешения на использование службы обязательства
соблюдать положения данной статьи и предписаний,  которые содержатся
в Руководстве письменной корреспонденции.
     3. Характеристики отправлений МККО.
     3.1. Отправления  МККО  могут быть представлены в виде карточек
или  конвертов  согласно  предусмотренному  образцу  и  предписаниям
Руководства письменной корреспонденции.
     3.2. В качестве отправлений МККО также допускаются отправления,
состоящие   из   конвертов   или  пакетов,  имеющих  ярлык  согласно
предусмотренному  образцу  и  предписаниям  Руководства   письменной
корреспонденции.
     3.3. Отправления МККО должны соответствовать пределам размеров,
применяемым к эквивалентным отправлениям письменной корреспонденции,
определенным в статье РЕ 203.  Если речь идет о  почтовых  карточках
или  отправлениях  в  виде карточек с ответом,  то отправления МККО,
отвечающие положениям    статьи   PE   209.5,   также   принимаются.
Отправления МККО не должны весить более 50 г.
     3.4. Отправления  МККО  могут   содержать   корреспонденцию   и
печатные издания.
     3.5. В отступление от положений § 3.3 и 3.4 Администрации могут
договариваться  на  двусторонней  основе допускать пересылку товаров
без коммерческой ценности в отправлениях МККО и ограничивать их  вес
250 г. Администрации могут также договориться на двусторонней основе
об установлении между собой другой службы.
     4. Выставление счетов за службу МККО.
     4.1. Любая Администрации,  возвращающая отправления МККО другой
Администрации,   имеет   право   взимать  с  этой  последней  сумму,
соответствующую ее расходам, связанным с возвратом отправлении МККО.
     4.2. Установление   этой   суммы   основывается  на  тарифе  за
отправление  и  тарифе  за  килограмм.  Эти  тарифы   рассчитываются
следующим образом:
     4.2.1. тариф за отправление установлен в размере 0,15 СПЗ;
     4.2.2. тариф за килограмм основан на тарифах,  опубликованных в
Списке CN 68 и соответствии со статьей РЕ  1102.1.1;  Администрации,
тарифы  которых не указаны в Списке CN 68,  рассчитывают свои тарифы
за килограмм на основе положений статьи РЕ 1102.1 1,  за исключением
увеличения на 5%, о котором говорится в этой статье.
     4.3. Любой  пересмотр  тариф,  упомянутого  в  п.4.2.1,  должен
основываться на имеющихся экономических данных.
     4.4. За отравления МККО не  взимаются  оконечные  расходы.
     4.5. Компенсации  расходов  за  службу  МККО отсутствует,  если
ежегодное количество возвращенных каждой Администрацией  отправлений
меньше  или  равно  1000.  Если  ежегодное  количество  возвращенных
отправлений МККО превышает 1000  для  одной  Администрации,  то  при
компенсации    учитывается   количество   отравлений,   возвращенных
поддерживающими связь двумя Администрациями.
     5. Расчет расходов за службу МККО.
     5.1. Составление ведомостей отправлений CN 09 и CN 10.
     5.1.1. После   пересылки   последней   депеши   каждого  месяца
учреждение обмена  подачи  отправлений  МККО  составляет  на  каждое
учреждение  обмена назначения на основе данных письменных карт CN 31
ведомость CN 09 исходящих отравлений МККО.  Затем оно направляет эти
ведомости своей центральной Администрации.
     5.1.1.1. Если в письменную  карту  CN  31  не  внесено  никаких
данных  по  весу  возвращенных  отправлений МККО,  применяется вес в
размере 5 граммов за отправление без дополнительного согласования.
     5.1.2. Для  каждой  Администрации  назначения  отравлении  МККО
Администрация подачи ежеквартально составляет на основе ведомости CN
09  на каждое учреждение подачи и учреждение назначения,  а в случае
необходимости  и  на  каждый  путь  пересылки,   сводную   ведомость
отправлений CN 10.
     5.1.3. Ведомости CN 09 направляются Администрации назначения  в
подтверждение сводных ведомостей CN 10.
     5.2. Пересылка и утверждение ведомостей отправлений CN 09 и  CN
10.
     5.2.1. Сводная ведомость CN 10 направляется в двух  экземплярах
Администрациям  назначения  отправлений  МККО  в  шестимесячный срок
после окончания квартала, к которому она относится.
     5.2.2. После    ее    утверждения    Администрация   назначения
отправлений  МККО   возвращает   один   экземпляр   этой   ведомости
составившей ее Администрации.  Если соответствующая Администрация не
получила никакого замечания об исправлении в  трехмесячный  срок  со
дня   отправки,   она   рассматривает   эту   ведомость  в  качестве
утвержденной по праву.  Если проверка приводит к разногласиям,  то в
подтверждение  сводной  ведомости  CN  10,  которая  была изменена и
утверждена,  должна   быть   приложена   ведомость   CN   09.   Если
Администрация  подачи  отправлений МККО не согласна с исправлениями,
сделанными в ведомости CN 09,  она  должна  подтвердить  фактические
данные,  направив фотокопии бланков CN 31,  составленные учреждением
подачи при отправке спорных депеш.
     5.2.3. Администрации  могут договариваться,  чтобы ведомости CN
09 и CN 10 составлялись Администрацией назначения отправлений  МККО.
В этом случае применяется процедура утверждения, предусмотренная в §
5.2.1 и 5.2.2.
     5.3. Составление,  пересылка  и  утверждение  счетов  за службу
МККО.
     5.3.1. Составление         счетов         возлагается        на
Администрацию-кредитора,        которая        пересылает         их
Администрации-дебитору.
     5.3.2. Отдельные счета составляются на бланке CN 19 и с  учетом
разницы  сумм,  которые должны рассчитываться на основе количества и
веса полученных и отправленных отправлений МККО, как это вытекает из
сводных ведомостей CN 10.
     5.3.3. Отдельный счет CN 19  направляется  в  двух  экземплярах
Администрации-дебитору   как  можно  скорее  по  истечении  года,  к
которому он относится.
     5.3.4. Администрация-дебитор  не  обязана  утверждать отдельные
счета, которые ей не были направлены в течение восемнадцати месяцев,
истекших после окончания соответствующего года.
     5.3.5. Если  Администрация,  направившая  отдельный  счет,   не
получила  никакого  замечания  об исправлении в течение трех месяцев
после отправки, этот счет считается принятым по праву.
     5.3.6. Администрация-кредитор имеет право давать сводные данные
счетов CN 19 в общем счете CN 52,  как это предусматривает статья РЕ
1105.5.
     5.4. Общий счет и оплата расходов за службу МККО.
     5.4.1. Статья РЕ 1302 применяется к расходам за службу МККО, по
которым Администрация-кредитор составляет ведомость CN 20.

                           Статья РЕ 410
         Служба международной коммерческой корреспонденции
                с ответом - ответ на местном уровне

     1. Администрации  могут  договориться  на  двусторонней  основе
эксплуатировать  факультативную  службу  "МККО  -  ответ  на местном
уровне"  либо  на  взаимной основе, либо в одном направлении (служба
"возврата").
     2. Служба МККО - ответ на местном уровне основывается на том же
принципе,  что  служба  МККО,  при  том различии, что предварительно
оплаченные  ответы  представляются  в той же форме, что коммерческие
ответы внутренней службы  Администрации,  в  которой  они  подаются.
Почтовая администрация страны-подачи доставляет эти ответы по адресу
в почтовый ящик на своей территории,  изымает их из этого  почтового
ящика и направляет их Администрации подачи международной почты.
     3. Способы  функционирования  этой  службы  устанавливаются  на
двусторонней  основе  между  заинтересованными  Администрациями   на
основе директив, определяемых Советом почтовой эксплуатации.

                           Статья РЕ 411
                   Международные ответные купоны

     1. Стоимость  ответного  купона,  предусмотренная  в  статье 20
Конвенции, равна 0,61 СПЗ.
     2. Международные ответные купоны соответствуют образцу  CN  01.
Они  печатаются  Международным бюро на специальной бумаге с водяными
знаками,  изображающими крупным  шрифтом  буквы  "UPU"  ("ВПС").  На
купонах   печатается   наименование  страны  подачи.  На  них  также
печатается стандартный штриховой код ВПС,  включающий код страны ИСО
3166,   дату   печатания   и   продажную   стоимость,  установленную
Международным бюро в СПЗ.
     3. Каждая  Администрация  имеет право указывать путем печатания
на    них    продажную   стоимость  ответных  купонов  или   просить
Международное бюро, чтобы эта стоимость была указана при печатании.
     4. Срок  обмена  ответными купонами не ограничивается. Почтовые
учреждения при обмене должны убедиться в подлинности ценных бумаг, в
частности,  проверить  наличие  водяных  знаков.  Ответные   купоны,
печатный    текст   которых  не  соответствует  установленному,   не
принимаются, так как они являются недействительными. На обмениваемых
ответных  купонах  ставится оттиск календарного штемпеля учреждения,
которое обменивает купон.
     5. Обмененные  ответные купоны возвращаются Международному бюро
в  пакетах  по  тысяче  и  сотне штук с приложением ведомости CN 03,
которая  составляется  в  двух  экземплярах  и в которой указывается
общее  их  количество  и  общая сумма их стоимости, причем последняя
рассчитывается  по  тарифу,  предусмотренному  в  § 1. При изменении
этого  тарифа  все  ответные  купоны,  которые  были обменены до его
изменения, посылаются отдельным отправлением, к которому прилагается
специальная ведомость CN 03, составленная по прежнему тарифу.
     6. После   проверки   Международным  бюро  CN  03  возвращается
Почтовым администрациям с оттиском календарного штемпеля и подписью.
Обмениваемые  ответные  купоны  проверяются  при  помощи оптического
считывающего устройства и регистрируются  в  расчетной  компьютерной
системе,    которая    составляет   платежные   поручения   на   имя
Администраций,   обменявших   купоны.   Международное   бюро   затем
осуществляет  оплату  на  основе корешков этих квитанций о получении
платежа.
     7. Международному  бюро посылаются также пришедшие в негодность
ответные  купоны,  если только по крайней мере часть штриховых кодов
дает возможность определить их стоимость, при отдельной ведомости CN
03, которая составляется в двух экземплярах.

                           Статья РЕ 412
              Условия приема и маркировки отправлений,
         содержащих скоропортящиеся биологические вещества
                 (включая диагностические образцы)

     1. Скоропортящиеся     биологические    вещества,       включая
диагностические  образцы, которые не входят в категорию инфекционных
веществ, допускаются на нижеперечисленных условиях:
     1.1. Отправители  должны  убедиться   в   том,   что   упаковка
отправлений  позволяет  им  прийти  в  место  назначения  в  хорошем
состоянии.  Отправления не должны представлять  при  транспортировке
никакой опасности для людей или животных.
     1.2. Упаковка включает следующие элементы:
     1.2.1. внутренняя упаковка, включающая:
     1.2.1.1. одну или несколько первичных герметичных емкостей;
     1.2.1.2. вторичную герметичную упаковку;
     1.2.1.3. кроме  твердых  веществ,   поглощающие   материалы   в
достаточном количестве, чтобы поглотить все вложение, которое должно
помещаться  между  одной  или  несколькими  первичными  емкостями  и
вторичной  упаковкой;  если  несколько первичных емкостей помещены в
единую вторичную упаковку, их надо обернуть по отдельности;
     1.2.2. внешняя  оболочка  по  прочности  должна соответствовать
предусмотренному объему,  весу и использованию емкости; эта упаковка
должна  иметь  размер  не  менее  100 мм наименьшего общего внешнего
размера.
     1.3. Вся  емкость  должна  выдерживать  испытания  на  падение,
предписанные в технических  инструкциях  ИКАО,  если  только  высота
падения не ниже 1.2 м.
     1.4. Описание вложения по каждому предмету должно быть помещено
между вторичной упаковкой и ее внешней перегородкой.
     1.5. Отправления  должны  быть  упакованы  в  соответствии   со
следующими условиями:
     1.5.1.  Сублимированные  вещества.
     1.5.1.1. Первичными    емкостями    должны   быть   ампулы   из
жароустойчивого  стекла  или   стеклянные   флаконы,   закрывающиеся
герметично  притертой  пробкой,  и  иметь  герметичную металлическую
окантовку.
     1.5.2. Жидкие или твердые вещества.
     1.5.2.1. Вещества,  перевозимые  при  обычной  или   повышенной
температуре. Первичные емкости должны быть изготовлены исключительно
из стекла,  металла или пластика. Чтобы гарантировать герметичность,
надо  использовать  эффективные  средства,  такие как жароустойчивая
упаковка,  обволакивающие пробки  или  металлические  капсулы.  Если
используются  завинчивающиеся  капсулы,  надо  закрепить  их клейкой
лентой.
     1.5.2.2. Вещества,  перевозимые  в охлажденном или замороженном
виде.  Лед или другие  охлаждающие  вещества,  которые  не  являются
опасными  товарами  согласно  техническим  инструкциям  ИКАО, должны
помещаться  за  одной   или   несколькими   вторичными   упаковками.
Внутренние  подпорки  будут  предусмотрены  для сохранения вторичной
упаковки  в  первоначальном  положении,  если  охлаждающий  материал
растает.  Если  используется  лед,  то  внешняя упаковка должна быть
непроницаемой.  Первичная и вторичная упаковки не должны реагировать
на   температуру   используемого   охлаждающего   вещества,   ни  на
температуру  и  давление,  которым  могут  подвергаться  емкость   и
вторичная  упаковка  во  время воздушной перевозки,  если охлаждение
утратит свой эффект.
     1.6. Первичная  емкость и вторичная упаковка,  используемые для
скоропортящихся  биологических  веществ,   включая   диагностические
образцы,  должны выдерживать температуру между -40 и +55° С, и, если
речь  идет  о  жидкостях,   они   должны   выдерживать,   не   теряя
проницаемости,   внутреннее   давление,  создающее  дифференциальное
давление, но крайней мере равное 95 kPa.
     1.7. Первичные  емкости  не  должны превышать вместимость в 500
мл, и общий объем внешней упаковки не должен быть выше 4 л.
     1.8. На  наружной  упаковке,  а  также на упаковочном материале
отправления должна стоять отметка  "Диагностический  образец"  и  со
стороны,  где  указаны адреса отправляющей и получающей лабораторий,
должен быть прикреплен ярлык сиреневого цвета со следующей  отметкой
и символом:

     *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ

     (Размеры: 62х44 мм)

                           Статья РЕ 413
              Условия приема и маркировки отправлений,
                  содержащих инфекционные вещества

     1. Скоропортящиеся    биологические    вещества,     являющиеся
инфекционными или которые можно подозревать как таковые для человека
и животных, должны быть заявлены как "Инфекционные вещества".
     2. Отправители инфекционных веществ должны убедиться в том, что
упаковка  отправлений  позволяет  им  прийти  в  место  назначения в
хорошем    состоянии.    Отправления  не  должны  представлять   при
транспортировке никакой опасности для людей и животных.
     3. Упаковка включает следующие элементы:
     3.1. внутренняя упаковка, включающая:
     3.1.1. одну или несколько первичных герметичных емкостей;
     3.1.2. вторичную герметичную упаковку;
     3.1.3. кроме   твердых   веществ,   поглощающие   материалы   в
достаточном количестве, чтобы поглотить все вложение, которое должно
помещаться  между  одной  или  несколькими  первичными  емкостями  и
вторичной упаковкой;  если несколько первичных емкостей  помещены  в
единую вторичную упаковку, их надо обернуть по отдельности;
     3.2. внешняя  оболочка  по  прочности  должна   соответствовать
предусмотренному объему,  весу и использованию емкости; эта упаковка
должна иметь размер не менее  100  мм  наименьшего  общего  внешнего
размера.
     4. Упаковка  должна,  как  это  будет доказано опытами, успешно
пройти стандартные испытания, предписанные в технических инструкциях
ИКАО.  Наружная  упаковка  должна  иметь маркировку в соответствии с
предписаниями ООН в области маркировки упаковок.
     5. Описание  вложения  по каждому предмету должно быть помещено
между вторичной упаковкой и ее внешней перегородкой.
     6. Инфекционные  вещества  должны быть упакованы в соответствии
со следующими условиями:
     6.1. Сублимированные вещества.
     6.1.1. Первичными    емкостями    должны    быть    ампулы   из
жароустойчивого  стекла  или   стеклянные   флаконы,   закрывающиеся
герметично  притертой  пробкой,  и  иметь  герметичную металлическую
окантовку.
     6.2. Жидкие или твердые вещества.
     6.2.1. Вещества,  перевозимые  при   обычной   или   повышенной
температуре. Первичные емкости должны быть изготовлены исключительно
из стекла,  металла или пластика. Чтобы гарантировать герметичность,
надо  использовать  эффективные  средства,  такие как жароустойчивая
упаковка,  обволакивающие пробки  или  металлические  капсулы.  Если
используются  завинчивающиеся  капсулы,  надо  закрепить  их клейкой
лентой.
     6.2.2. Вещества,  перевозимые  в  охлажденном  или замороженном
виде.  Лед,  сухой лед или другие охлаждающие вещества,  которые  не
являются  опасными  товарами  согласно техническим инструкциям ИКАО,
должны помещаться за одной или  несколькими  вторичными  упаковками.
Внутренние  подпорки  будут  предусмотрены  для сохранения вторичной
упаковки  в  первоначальном  положении,  если  охлаждающий  материал
растает.  Если  используется  лед,  то  внешняя упаковка должна быть
непроницаемой.  Первичная и вторичная упаковки не должны реагировать
на   температуру   используемого   охлаждающего   вещества,   ни  на
температуру  и  давление,  которым  могут  подвергаться  емкость   и
вторичная  упаковка  во  время воздушной перевозки,  если охлаждение
утратит свой эффект.
     7. Первичная  емкость  и  вторичная  упаковка, используемые для
инфекционных  веществ,  должны  выдерживать  температуру между -40 и
+55°С и внутреннее давление, создающее дифференциальное давление, по
крайней мере равное 95 kPa.
     8. Максимальное   количество,  которое  может  содержаться   во
внешней упаковке, составляет 50 мл или 50 мг.
     9. Наружная упаковка должна иметь следующие отметки:
     9.1. произвольное  описание  вещества,   за   которым   следует
специальное   (биологическое)   название   вещества  или  веществ  и
соответствующий номер ООН, которому предшествуют буквы "UN";
     9.2. фамилия   и  адрес  лица  (компании),  которое  занимается
пересылкой инфекционного вещества, и фамилия адресата;
     9.3. фамилия   и   номер   телефона   лица,  ответственного  за
отправление.
     10. На  наружной  упаковке  там,  где  указаны  адреса  имеющих
соответствующее  разрешение  отправляющей  и получающей лабораторий,
должен    быть  прикреплен  ярлык,  имеющий  отметку   "Инфекционное
вещество".  Этот ярлык должен быть в форме ромба 10х10 см или 5х5 см
с  черными  буквами на белом фоне. В верхней части должен быть знак,
принятый  для  обозначения инфекционных веществ, а на нижней - слова
"Инфекционное  вещество". В случае повреждения или утечки немедленно
предупредить  службы  здравоохранения. Этот ярлык выглядит следующим
образом:

     *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ

     10.1. Если  сухой  лед используется для охлаждения отправления,
то следует использовать ярлык риска "Разное". Этот ярлык имеет форму
ромба  с минимальным размером 10х10 см,  как это видно из следующего
рисунка:

     *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ

     10.2. Для любой авиаперевозки  следует  составить  документ  по
перевозке, соответствующий техническим инструкциям ИКАО или правилам
ИАТА в отношении опасных товаров.  Кроме того, на накладной сдачи CN
38, которая соответствует этому отправлению, должна стоять следующая
отметка:  "Опасные  товары,  указанные  в   приложенной   декларации
отправителей".
     10.3. Почтовые власти должны  передавать  авиакомпаниям  мешки,
содержащие  только инфекционные вещества и обозначенные специальными
ярлыками "Инфекционное вещество", не закрывая их с помощью пломб.

                           Статья РЕ 414
        Условия приема и маркировки отправлений, содержащих
                       радиоактивные вещества

     1. Отправления  с радиоактивными веществами, вложение и заделка
которых  соответствуют  правилам Международного агентства по атомной
энергии,   предусматривающим  отдельные  исключения  для   некоторых
категорий  отправлений, допускаются к пересылке по почте при наличии
предварительного разрешения компетентных органов страны подачи.
     2. На  внешней оболочке отправлений с радиоактивными веществами
отправитель  должен  сделать четкую и прочную отметку "Радиоактивные
вещества.   Количество,  допускаемое  для  пересылки  по  почте"   и
применяемый   номер  ООН.  Кроме  того,  помимо  фамилии  и   адреса
отправителя,  на  ней  должна быть сделана четкая отметка о возврате
отправлений в случае невыдачи.
     3. На  внутренней  оболочке  отправитель  должен  указать  свою
фамилию, адрес и наименование вложения отправления.
     4. Отметка "Радиоактивные вещества. Количество, допускаемое для
пересылки  по  почте"  должна  при  возврате оболочки в место подачи
зачеркиваться в служебном порядке.
     5. Администрации могут выделить специальные почтовые учреждения
для приема отправлений с вложением радиоактивных веществ.

                              ГЛАВА 5
                          ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                           Статья PR 501*
              Обработка ошибочно принятых отправлений

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ VII.

     1. Отправления,  которые  были  приняты  ошибочно  и не слишком
отклоняются    от    условий    статьи  10  Конвенции   относительно
классификации  или веса и условий настоящего Регламента относительно
вложения, размеров, оформления и нормативных указаний, должны тем не
менее  вручаться  адресатам  без  дополнительного  тарифа.  Ошибочно
принятые   отправления,  содержащие  скоропортящиеся   биологические
вещества  или радиоактивные вещества и не соответствующие положениям
статей   26  и  44  Конвенции,  могут  выдаваться  адресатам,   если
положения,  применяемые  в стране назначения, это разрешают. Если не
представляется  необходимым  или  возможным  доставить  отправления,
принятые ошибочно, следует их возвратить Администрации подачи.
     2. С  отправлениями,  содержащими  предметы,  перечисленные   в
статье  25.2.1-2.4  Конвенции,  и  ошибочно допущенными к пересылке,
поступают  согласно законодательству страны Администрации подачи или
назначения, которая обнаружила их наличие.
     3. Администрация    назначения  может  выдать  адресату   часть
вложения, которое не подпадает под запрещение.
     4. В   тех   случаях,   когда  ошибочно  принятое  к  пересылке
отправление не возвращено в место подачи  и  не  выдано  получателю,
Администрация  подачи  должна быть без промедления уведомлена о том,
как поступили с  этим  отправлением.  Эта  информация  должна  точно
указывать запрещение,  под  которое  подпадает отправление,  а также
предметы,  которые  вызвали  его  конфискацию.   Ошибочно   принятое
отправление,  возвращенное  в  место  подачи,  должно сопровождаться
аналогичной информацией.
     5. В    случае   конфискации  какого-либо  ошибочно   принятого
отправления Администрация назначения должна проинформировать об этом
Администрацию подачи отправления, направив ей акт CN 13.
     6. Кроме  того,  за  каждой страной-членом сохраняется право не
производить   на  своей  территории  пересылку  открытым   транзитом
отправлений   письменной  корреспонденции,  кроме  писем,   почтовых
карточек  и  секограмм,  не соответствующих законным постановлениям,
регулирующим  условия  их  публикации или обращения в данной стране.
Эти отправления должны быть возвращены Администрации подачи.

                           Статья РЕ 502
                    Условия досылки отправлений

     1. Способы досылки.
     1.1. Отправления,    адресуемые    получателям,    переменившим
местожительство,  считаются  адресуемыми  непосредственно  из  места
подачи в новое место назначения.
     1.2. Любое  отправление  с   объявленной   ценностью,   адресат
которого уехал в другую страну,  может быть дослано, если эта страна
выполняет эту службу в своих отношениях со  страной  первоначального
назначения.  В  противном  случае  отправление  сразу  же отсылается
Администрации подачи для возвращения его отправителю.
     1.3. Досылка  из  одной страны в другую осуществляется только в
том случае,  если отправления отвечают условиям, требуемым для новой
пересылки.   Это   также   относится  к  отправлениям,  адресованным
первоначально внутри страны.
     1.4. При  досылке досылающее учреждение ставит свой календарный
штемпель на лицевой стороне отправлений, если они являются почтовыми
карточками,   и   на   оборотной  стороне  отправлений  всех  других
категорий.
     1.5. Простые    или    заказные    отправления,    возвращаемые
отправителям для дополнения или исправления адреса,  при поступлении
их  в  почтовую  службу не считаются досылаемыми отправлениями;  они
рассматриваются как вновь отправляемые и подлежат  в  связи  с  этим
новой оплате.
     1.6. Если попытка  доставить  отправление  с  нарочным  на  дом
специальным   рассыльным  остается  безрезультатной,  то  досылающее
учреждение  должно  перечеркнуть  ярлык  и  отметку   "Expres"   ("С
нарочным") двумя жирными поперечными чертами.
     1.7. Каждая  Администрация  имеет  право   устанавливать   срок
досылки  отправлений,  соответствующий сроку досылки в ее внутренней
службе.
     2. Направление.
     2.1. Приоритетные отправления и авиаотправления досылаются в их
новое место назначения самым быстрым путем (воздушным или наземным).
     2.2. Остальные отправления досылаются транспортными средствами,
обычно  используемыми  для  неприоритетных  или наземных отправлений
(включая S.A.L.).  Они могут досылаться приоритетным  или  воздушным
путем  по настоятельной просьбе адресата и при условии обязательства
оплаты  им  разницы,  соответствующей  оплате   новой   приоритетной
пересылки  или оплате за новый участок авиапересылки.  В этом случае
разница в оплате,  в принципе,  взимается при вручении и остается  в
пользу  доставляющей  Администрации.  Все  отправления  могут  также
досылаться самым быстрым  путем,  если  оплата  разницы  произведена
досылающему  учреждению  третьим  лицом.  Досылка  таких отправлений
самым  быстрым  путем  внутри  страны  назначения   производится   в
соответствии с внутренними правилами этой страны.
     2.3. Администрации,  применяющие комбинированные тарифы,  могут
устанавливать   за  досылку  воздушным  или  приоритетным  путем  на
условиях,  предусмотренных в § 2.2,  специальные тарифы,  которые не
должны превышать комбинированные тарифы.
     3. Взимание тарифов.
     3.1. За отправления,  не оплаченные или недостаточно оплаченные
за свою первоначальную пересылку,  взимается тариф,  который за  них
причитался,  если  бы  они  были адресованы непосредственно из места
подачи в новое место назначения.
     3.2. За  отправления,  правильно  оплаченные при первоначальной
своей пересылке,  которые до досылки не были оплачены дополнительным
сбором  за дальнейшую пересылку,  взимается сбор,  устанавливаемый в
зависимости от суммы разницы уже взысканного тарифа и  той,  которую
надлежало   взыскивать,   если   бы   отправления  с  самого  начала
пересылались в их новое место назначения. К этому тарифу добавляется
тариф за обработку.  При досылке воздушным или приоритетным путем на
отправления,  кроме  того,  начисляется  за   дальнейшую   перевозку
дополнительный тариф, комбинированный или специальный тариф согласно
положениям § 2.2 и 2.3.
     3.3. За   отправления,   пересылавшиеся   первоначально  внутри
какой-либо   страны   без   взимания   сборов,   взимается    тариф,
устанавливаемый  в  зависимости  от  суммы  оплаты,  которую  за них
следовало взимать,  если бы они были адресованы  непосредственно  из
места  подачи  в новое место назначения.  К этому тарифу добавляется
тариф  за  обработку  неоплаченных   или   недостаточно   оплаченных
отправлений.
     3.4. В  случае  досылки  в  другую  страну  должны   отменяться
следующие тарифы:
     3.4.1. тариф за отправления до востребования;
     3.4.2. тариф за предъявление отправления таможне на досмотр;
     3.4.3. тариф за хранение;
     3.4.4. комиссионный сбор;
     3.4.5. дополнительный тариф за доставку с нарочным;
     3.4.6. особый тариф за доставку адресатам мелких пакетов.
     3.5. Таможенные пошлины и другие сборы,  аннулирование  которых
не  могло быть получено при досылке или возвращении в страну подачи,
перечисляются Администрации нового назначения наложенным платежом. В
этом   случае   Администрация   страны   первоначального  назначения
прилагает к отправлению пояснительную записку и перевод  наложенного
платежа  (форма  TFP  3  Регламента  Соглашения  о  службах почтовых
платежей).  Если  между  заинтересованными   Администрациями   обмен
отправлений  с  наложенным  платежом не осуществляется,  то покрытие
этих сборов осуществляется посредством переписки.
     3.6. Досылаемые отправления письменной корреспонденции выдаются
адресатам со взиманием сборов,  которые были начислены при отправке,
поступлении  или  в пути в связи с досылкой из первоначального места
назначения.  С адресатов также взимаются таможенные пошлины и другие
специальные сборы, отмена которых не допускается страной назначения.
     4. Досылка в сборных конвертах.
     4.1. Простые отправления, досылаемые по адресу одного и того же
лица,  переменившего  свой  адрес,  могут  вкладываться  в   сборные
конверты CN 14,  предоставляемые Администрациями.  На этих конвертах
должны быть указаны только фамилия и новый адрес получателя.
     4.2. Когда   количество   отправлений,   досылаемых  в  сборных
конвертах,  это оправдывает,  может быть употреблен  мешок.  В  этом
случае  требуемые  данные должны быть написаны на специальном ярлыке
мешка,  предоставляемом Администрацией и печатаемом, как правило, по
той же форме, что и конверт CN 14.
     4.3. В  эти  конверты   или   мешки   не   могут   вкладываться
отправления,  подлежащие таможенному досмотру.  Отправления,  форма,
объем  и  вес  которых  могут  порвать  конверт  или  мешок,   также
исключаются.
     4.4. Сборные конверты CN 14 и мешки, используемые для групповой
досылки  корреспонденции,  направляются  в  новое  место  назначения
путем, предписанным для индивидуальных отправлений.
     4.5. Конверт    или   мешок   должен   предъявляться   открытым
досылающему учреждению.  Это учреждение взимает в надлежащем  случае
дополнительный  сбор,  который  мог  бы  причитаться  за  досылаемые
отправления.  Если  дополнительный  сбор  не  оплачен,   то   тариф,
подлежащий  взиманию  при поступлении,  указывается на отправлениях.
После проверки досылающее учреждение закрывает конверт или мешок.  В
надлежащем  случае  оно ставит на конверте или на ярлыке штампик "Т"
для  указания  необходимости  взимания  сборов  за  все  или   часть
вкладываемых в конверт или мешок досылаемых отправлений.
     4.6. По прибытии в место назначения  конверт  или  мешок  может
быть  вскрыт  и  вложение  его  проверено  доставляющим учреждением,
которое в  надлежащем  случае  взимает  неуплаченные  дополнительные
сборы.  Тариф  за обработку неоплаченных или недостаточно оплаченных
отправлений взимается только один раз за все отправления,  вложенные
в конверты или мешки.
     4.7. Простые отправления,  адресуемые либо морякам и пассажирам
одного  и  того же судна,  либо группе совместно путешествующих лиц,
могут обрабатываться так же,  как это предусмотрено в §  4.1-1.6.  В
этом  случае на конвертах или ярлыках мешка должен быть указан адрес
судна (пароходства или бюро путешествий и т.д.),  которому  конверты
или мешки должны быть направлены.

                           Статья РЕ 503
    Отправления, не подлежащие доставке. Возврат в страну подачи
                  или отправителю и срок хранения

     1. Общий случай.
     1.1. Отправления, не подлежащие доставке, указанные в статье 28
Конвенции,   подлежат   возврату  в  страну  подачи  при  соблюдении
положений законодательства страны назначения.
     1.2. Возврат  должен осуществляться немедленно для отправлений,
от которых отказался адресат или вручение которых явно невозможно.
     1.3. Остальные  отправления,  не подлежащие доставке,  хранятся
Администрацией  назначения  в  течение   срока,   определенного   ее
регламентацией.  Однако  срок  хранения  не  может  превышать одного
месяца,  исключая отдельные случаи,  когда Администрация  назначения
считает необходимым его продлить максимум до двух месяцев. Возврат в
страну подачи должен осуществляться в возможно короткий  срок,  если
отправитель потребовал этого и указал в адресе на языке, известном в
стране назначения.
     2. Особые случаи.
     2.1. Отправления внутреннего режима,  не  подлежащие  доставке,
досылаются за границу для возврата отправителям только в том случае,
если они отвечают условиям,  требуемым для новой  пересылки.  То  же
самое  относится  к отправлениям международного режима,  отправитель
которых изменил страну своего местожительства.
     2.2. Почтовые карточки без указания адреса отправителя возврату
не  подлежат.  Однако  заказные  почтовые  карточки  должны   всегда
возвращаться.
     2.3. Необязательно возвращать в место подачи печатные  издания,
не   подлежащие  доставке,  если  только  отправитель  не  заявил  о
возврате,  сделав об этом отметку на отправлении на языке, известном
в  стране назначения.  Тем не менее,  Администрации должны стараться
осуществить этот возврат отправителю или  проинформировать  об  этом
соответствующим  образом,  когда  речь  идет  о  нескольких попытках
вручения или об отправлениях в большом количестве. Заказные печатные
издания и книги подлежат обязательному возврату.
     2.4. В качестве отправлений,  не  подлежащих  доставке,  должны
рассматриваться отправления, адресуемые третьим лицам:
     2.4.1. через   дипломатические   или   консульские   службы   и
возвращенные ими в почтовое отделение как невостребованные;
     2.4.2. через  отели,  квартиры,  агентства  авиа-   и   морских
компаний   и   возвращенные   в   почтовые   отделения   в  связи  с
невозможностью вручения адресатам.
     2.5. Ни в коем случае отправления, о которых идет речь в § 2.4,
не должны рассматриваться как новые отправления, подлежащие оплате.
     3. Направление.
     3.1. Если досылающая страна не использует больше наземный путь,
то необходимо направлять отправления,  не подлежащие доставке, самым
соответствующим путем, который она использует.
     3.2. Приоритетные    отправления,    авиаписьма    и   почтовые
авиакарточки,   подлежащие   возврату   в   место   подачи,   должны
возвращаться самым быстрым путем (воздушным или наземным).
     3.3. Авиаотправления, не подлежащие доставке, кроме авиаписем и
почтовых   авиакарточек,  возвращаются  в  место  подачи  средствами
перевозки,  обычно используемыми  для  неприоритетных  или  наземных
отправлений (включая S.A.L.), за исключением случаев:
     3.3.1. когда  нет  возможности  использовать  эти  транспортные
средства;
     3.3.2. когда Администрация назначения остановила свои выбор  на
систематическом    использовании    авиапути   для   возврата   этих
отправлений.
     3.4. При  возврате  отправлений  в  место  подачи воздушным или
приоритетным путем по просьбе отправителя  по  аналогии  применяется
статья РЕ 502.2.2 и 3.
     4. Обработка отправлений.
     4.1. Прежде чем возвратить Администрации подачи не доставленные
по каким-либо причинам  отправления,  учреждение  назначения  должно
указать на французском языке причину невручения.  Побудившие к этому
причины должны быть указаны ясно и кратко по возможности на  лицевой
стороне   этих   отправлений   в  следующей  форме:  "Inconnu"  ("За
неразысканием"), "Refuse" ("За отказом"), "Demenage" ("За изменением
места жительства"),  "Non reclame" ("За невостребованием"), "Adresse
insuffisante"  ("Неполный  адрес")  и  т.п.  Что  касается  почтовых
карточек и печатных изданий в форме карточек, то причина их невыдачи
указывается на правой половине лицевой стороны.
     4.2. Такая  отметка  делается  путем  проставления штемпеля или
наклеивания ярлыка CN 15,  заполняемого в зависимости  от  того  или
иного случая.  Каждая Администрация имеет право добавлять в переводе
на  свой  язык  причину  невручения  и  другие  указания  по  своему
усмотрению.  В сношениях между Администрациями,  которые выражают на
это  свое  согласие,  данные  отметки  могут  делаться   на   одном,
устанавливаемом взаимным соглашением языке. В этом случае рукописные
отметки относительно причины невыдачи,  которые  делаются  почтовыми
служащими   или   почтовыми   учреждениями,  могут  также  считаться
достаточными.
     4.3. Учреждение  назначения  должно  зачеркивать  относящееся к
нему  наименование  места  назначения  так,  чтобы  его  можно  было
прочесть,  и  рядом  с  наименованием  учреждения  подачи  делать на
лицевой стороне  отправления  отметку  "Retour"  ("Возврат").  Кроме
того,  оно  должно  ставить  свой  календарный штемпель на оборотной
стороне приоритетных отправлений в конверте и  писем  и  на  лицевой
стороне почтовых карточек.
     4.4. Отправления,   не   подлежащие   доставке,    возвращаются
учреждению  обмена  страны  подачи либо в отдельном порядке,  либо в
отдельной пачке с ярлыком "Envois non distribuables"  ("Отправления,
не  подлежащие  доставке"),  как  если  бы речь шла об отправлениях,
подлежащих  направлению  в  эту  страну.  Простые  отправления,   не
подлежащие доставке,  на которых сделаны отметки, достаточные для их
возврата, возвращаются непосредственно отправителю.
     4.5. Недоставленные  отправления с объявленной ценностью должны
быть возвращены как можно быстрее и не позднее сроков, установленных
§  1.3.  Эти  отправления  записываются  на  карте  отправки CN 16 и
вкладываются  в  пакет,  конверт  или  мешок  с   ярлыком   "Valeurs
declarees" ("Объявленные ценности").
     4.6. Не подлежащие доставке отправления,  возвращенные в страну
подачи, обрабатываются в соответствии со статьей РЕ 502.3.

                           Статья РЕ 504
            Рассмотрение заявлений о возврате, изменении
                 или исправлении адреса отправлений

     1. Составление заявления.
     1.1. Любое заявление  о  возврате,  изменении  или  исправлении
адреса  отправлений составляется отправителем на бланке CN 17.  Один
бланк может быть использован для нескольких отправлений,  подаваемых
одновременно в одно и то же учреждение одним и тем же отправителем в
адрес одного и того же получателя.
     1.2. При   подаче   этого   заявления   в  почтовое  учреждение
отправитель должен  удостоверить  свою  личность  и  оформить,  если
потребуется,  квитанцию о приеме от него отправления.  Администрация
страны подачи несет  ответственность  за  установление  правильности
документов.
     1.3. Простое исправление  адреса  (без  изменения  фамилии  или
наименования   адресата)   может  быть  потребовано  непосредственно
отправителем  в  учреждении  назначения.  В   этом   случае   тариф,
предусмотренный в статье 29.3 Конвенции, не взимается.
     1.4. Путем направления нотификации в Международное  бюро  любая
Администрация  может  предусмотреть,  чтобы обмен заявлениями CN 17,
которые ее касаются, производился через ее центральную Администрацию
или   через   специально   выделенное   для   этого   учреждение.  В
вышеупомянутой нотификации должно быть  указано  наименование  этого
учреждения.
     1.5. Администрации,  пользующиеся правом,  предусмотренным в  §
1.4,  несут расходы,  которые может повлечь за собой в их внутренней
службе использование почтового пути  или  каналов  электросвязи  для
обмена  сообщениями  с учреждениями назначения.  Передача по каналам
электросвязи или с использованием аналогичной службы  обязательна  в
том  случае,  если  отправитель  сам  использовал  этот  путь и если
учреждение назначения не может быть  предупреждено  своевременно  по
почте.
     1.6. Если  отправление  еще  находится  в  стране  подачи,   то
заявление  рассматривается  в  соответствии с законодательством этой
страны.
     2. Тарифы.
     2.1. Максимальная сумма специального тарифа, предусмотренного в
статье  29.3  Конвенции,  который  должен  оплачивать отправитель за
каждое заявление, составляет 1,31 СПЗ.
     2.2. Заявление  пересылается  по почте или каналам электросвязи
за счет  отправителя.  Условия  пересылки  и  положения,  касающиеся
использования каналов электросвязи, указаны ниже в пункте 4.
     2.3. За каждое заявление о возврате,  изменении или исправлении
адреса, относящееся к нескольким отправлениям, поданным одновременно
в одном и том же почтовом учреждении одним и тем же  отправителем  в
адрес  одного  и  того  же получателя,  взыскиваются только один раз
тарифы, предусмотренные в § 2.1 и 2.2.
     3. Пересылка заявления почтовым путем.
     3.1. Если заявление подлежит пересылке по почте,  то  бланк  CN
17,  сопровождаемый  по  возможности  четким  факсимиле конверта или
адреса отправления, посылается непосредственно учреждению назначения
заказным порядком и наиболее быстрым путем (воздушным или наземным).
     3.2. Если  обмен  заявлениями  производится  через  центральные
Администрации, то в случае срочной необходимости копия их может быть
направлена   непосредственно   учреждением   подачи   в   учреждение
назначения.  Следует  учитывать  заявления,  пересылаемые  напрямую.
Соответствующие отправления исключаются  из  доставки  до  получения
заявления от центральной Администрации.
     3.3. Получив  бланк  формы   CN   17,   учреждение   назначения
разыскивает  указанное  отправление и даст заявлению соответствующий
ход.
     3.4. О   том,  как  учреждение  назначения  поступило  с  любой
просьбой о возврате,  изменении или исправлении  адреса,  немедленно
сообщается  учреждению  подачи наиболее быстрым путем (воздушным или
наземным),  используя при этом копию бланка CN 17,  должным  образом
заполненного  в  части  "Reponse  du  bureau de destination" ("Ответ
учреждения назначения").  Учреждение  подачи  ставит  в  известность
заявителя. Так же поступают в нижеследующих случаях:
     3.4.1. безрезультатные поиски;
     3.4.2. отправление уже выдано адресату;
     3.4.3. отправление конфисковано, уничтожено или задержано.
     3.5. Возврат  неприоритетного или наземного отправления в место
подачи в связи с заявлением о возврате производится приоритетным или
авиапутем,   если  отправитель  обязуется  уплатить  соответствующую
разницу в  оплате.  Если  отправление  досылается  приоритетным  или
авиапутем  в связи с заявлением об изменении или исправлении адреса,
то разница в оплате,  соответствующая новому расстоянию, взимается с
адресата   и  передается  той  Администрации,  которая  осуществляет
доставку.
     4. Передача заявления по каналам электросвязи.
     4.1. Если   заявление   должно   быть   передано   по   каналам
электросвязи, то бланк CN 17 сдается соответствующей службе, которая
должна передать его содержание  в  почтовое  учреждение  назначения.
Отправитель должен оплатить этой службе соответствующий тариф.
     4.2. Получив  сообщение  по  каналам  электросвязи,  учреждение
назначения   разыскивает  указанное  отправление  и  дает  заявлению
соответствующий ход.
     4.3. Любое  заявление  об  изменении  или  исправлении  адреса,
относящееся к отправлению с объявленной ценностью,  передаваемое  по
каналам  электросвязи,  должно  быть подтверждено письменно с первой
уходящей почтой по форме,  указанной и § 3.1.  В заголовке бланка CN
17  следует сделать отчетливую отметку "Подтверждение переданного по
каналам   электросвязи   заявления   от...".   В   ожидании    этого
подтверждения   учреждение   назначения  ограничивается  задержанием
отправления.    Однако    Администрация    назначения    под    свою
ответственность  может  дать ход переданному по каналам электросвязи
заявлению, не дожидаясь письменного подтверждения по почте.
     4.4. В отношениях между двумя странами, которые допускают такую
процедуру,  отправитель может обратиться с заявлением о  том,  чтобы
его информировали по каналам электросвязи о мерах, принятых согласно
его заявлению.  Он должен уплатить за это соответствующий  тариф.  В
случае использования телеграмм он должен оплатить телеграфный тариф,
рассчитанный на основе пятнадцати слов. Если используется телекс, то
тариф,  взыскиваемый с отправителя,  представляет собой, в принципе,
ту же сумму,  что  и  сумма,  взимаемая  за  передачу  заявления  по
телексу.
     4.5. Если  отправитель  заявления,   переданного   по   каналам
электросвязи, обратился с просьбой о его информировании аналогичными
средствами,  то ответ посылается этим же путем учреждению подачи. Он
ставит  в  известность  заявителя  как  можно  скорее.  То  же самое
относится к заявлению,  переданному по каналам  электросвязи,  когда
оно   не   является   достаточно   ясным   для  точного  опознавания
отправления.

                           Статья РЕ 505
      Возврат. Изменение или исправление адреса. Отправления,
     подаваемые в иной стране, чем страна, получившая заявление
                  о возврате или изменении адреса

     1. Любое  учреждение, в которое поступило заявление о возврате,
изменении или исправлении адреса, поданное в соответствии со статьей
29.2   Конвенции,  проверяет  личность  подателя  отправления.   Оно
проверяет, в частности, указан ли адрес отправителя в отведенном для
него  месте  на  бланке  CN  17. Затем  оно  пересылает  бланк CN 17
учреждению подачи или назначения отправления.
     2. Если   заявление   касается   заказного   отправления    или
отправления   с   объявленной   ценностью,   то  отправитель  должен
представить расписку о подаче отправления,  а на бланке CN 17 должна
быть  отметка  "Vu  1`original  du  recepisse de depot" ("Предъявлен
оригинал квитанции подачи").  До выдачи отправителю квитанции подачи
на ней делается следующая отметка:  "Заявление о возврате (изменении
или исправлении адреса)  подано  ...  числа  в  учреждение...".  Эта
отметка  подтверждается  оттиском  календарного штемпеля учреждения,
которое принимает заявление.  Затем  учреждение  подачи  отправления
направляет бланк CN 17 в учреждение назначения.
     3. Любое  заявление,  переданное  по  каналам  электросвязи  на
условиях,   предусмотренных  §  1,  направляется  непосредственно  в
учреждение назначения отправления.  Если,  однако,  оно относится  к
заказному отправлению или отправлению с объявленной ценностью,  то в
учреждение подачи отправления должен,  кроме того,  посылаться бланк
CN   17   с  отметками  "Предъявлен  оригинал  квитанции  подачи"  и
"Подтверждение,  направленное  по   каналам   электросвязи   от...".
Проверив   данные,  учреждение  подачи  в  заголовке  бланка  CN  17
отчетливо делает  отметку:  "Подтверждение  переданного  по  каналам
электросвязи   заявления   от..."  и  пересылает  его  в  учреждение
назначения.  Учреждение  назначения  оставляет   у   себя   заказное
отправление  или  отправление  с  объявленной ценностью до получения
этого подтверждения.
     4. Чтобы иметь возможность предупредить отправителя, учреждение
назначения   отправления  сообщает  учреждению,  которое   принимает
заявление,  о  данном  ему  ходе.  Однако  если речь идет о заказном
отправлении  или  отправлении  с  объявленной  ценностью,  то  такая
информация  должна  проходить через учреждение подачи отправления. В
случае возврата изъятое отправление прилагается к этому сообщению.
     5. К   учреждению,   которое   принимает  заявление,  и  к  его
Администрации по аналогии применяется статья РЕ 504.

                           Статья РЕ 506
                      Рассмотрение рекламаций

     1. Принципы.
     1.1. В  течение  периода,  указанного  в  статье  30 Конвенции,
рекламации допускаются с того момента,  как только  отправитель  или
адресат   заявили   о   проблеме.  Тем  не  менее,  если  рекламация
отправителя   относится    к    недоставленному    отправлению,    а
предусмотренный  срок пересылки еще не истек,  следует информировать
отправителя об этом сроке.
     2. Составление заявления.
     2.1. Любая рекламация требует заполнения бланка CN 08.
     2.2. Бланк CN 08 должен сопровождаться по возможности факсимиле
адреса отправления.  Бланк рекламации должен  заполняться  со  всеми
подробностями по установленной форме и очень четко,  предпочтительно
заглавными латинскими буквами и арабскими цифрами или еще лучше - на
пишущей машинке.
     2.3. Если  рекламация   касается   отправления   с   наложенным
платежом,  то к заявлению,  кроме этого, должен прилагаться дубликат
перевода TFP 3 Регламента Соглашения о службах почтовых платежей.
     2.4. Один    бланк    может   использоваться   для   нескольких
отправлений, подаваемых одновременно в одно и то же учреждение одним
и  тем  же  отправителем и отправленных одним и тем же путем в адрес
одного и того же получателя.
     2.5. Путем  направления  нотификации в Международное бюро любая
Администрация может потребовать,  чтобы рекламации  CN  08,  которые
касаются  ее  службы,  адресовались  центральной  Администрации  или
специально выделенным для этого одному или более учреждениям.
     2.6. Администрация, получающая первый бланк CN 08 и прилагаемые
к нему документы  от  клиента,  должна  обязательно  завершить  свое
расследование  в  течение  10  дней  и  перенаправить  бланк CN 08 и
прилагаемые к нему документы соответствующей Администрации.  Бланк и
прилагаемые  к  нему  документы должны быть возвращены Администрации
подачи рекламации в кратчайший срок,  и не  позднее  чем  через  два
месяца со дня подачи первоначальной рекламации или в течение 30 дней
с этой даты,  если рекламация  была  передана  но  телефаксу  или  с
использованием    другого    электронного   средства.   Они   должны
сопровождаться заявлением адресата,  составленным на бланке CN 18  и
удостоверяющим неполучение разыскиваемого отправления.  По истечении
этого  периода  ответ  направляется  Администрации  подачи  за  счет
Администрации  назначения  посредством телефакса;  электронной почты
или при помощи любою другого средства электросвязи.
     2.7. Ответы   на   рекламации,   переданные  по  телефаксу  или
электронной почте, по возможности должны направляться тем же путем.
     2.8. Если отправитель заявляет,  что, несмотря на подтверждение
Администрации назначения о вручении отправления,  адресат не получил
упомянутое  отправление,  то  поступают следующим образом.  По четко
составленной просьбе Администрации подачи  Администрация  назначения
должна  представить  подтверждение  о  вручении,  в  зависимости  от
случая, в письме, уведомлении о получении CN 97 или с использованием
другого  средства,  подписанном в соответствии со статьей РЕ 406.3.1
или РЕ 407.1.2 в зависимости от случая.
     3. Рекламации, касающиеся простых отправлений или отправлений с
контролируемой доставкой.
     3.1. Учреждение,   получившее   рекламацию,   пересылает  ее  в
служебном  порядке  соответствующему  учреждению.   Это   последнее,
получив необходимые сведения от адресата или отправителя,  смотря по
обстоятельствам,  возвращает  служебным   порядком   бланк   CN   08
учреждению,  в котором он был составлен. Пересылка осуществляется по
мере возможности посредством телефакса  или  электронной  почты  без
дополнительных  расходов  для клиента,  в противном случае пересылка
осуществляется по почте. В этом случае бланк направляется в конверте
и без сопроводительного письма наиболее быстрым путем (воздушным или
наземным).
     3.2. Если рекламация признается обоснованной, то составившее ее
учреждение пересылает бланк CN 08  своей  центральной  Администрации
для дальнейшего расследования.
     4. Рекламации,  касающиеся заказных отправлений и отправлений с
объявленной ценностью.
     4.1. Для розыска заказных отправлений,  обмениваемых на  основе
системы   записи   общим  счетом,  в  бланке  рекламации  CN  08  не
обязательно  должны  указываться  номер  и  дата  отправки   депеши.
Администрации    могут    договориться   между   собой   о   способе
предоставления  этих  указаний  в  бланке  CN  08  или   посредством
какого-либо   другого  способа.  Пересылка  осуществляется  по  мере
возможности по телефаксу или электронной почтой  без  дополнительных
расходов  для клиента,  в противном случае пересылка производится по
почте.  В этом случае  бланк  направляется  служебным  порядком  без
сопроводительного письма  и всегда наиболее быстрым путем (воздушным
или наземным).
     4.2. По   просьбе   Администрации   подачи   или  Администрации
назначения рекламация  направляется  непосредственно  из  учреждения
подачи в учреждение назначения.
     4.3. Если при получении  рекламации  центральная  Администрация
страны назначения или специально выделенное для этой цели учреждение
может сообщить сведения об  окончательной  судьбе  отправления,  оно
дополняет  бланк  CN  08  в части "Сведения,  представляемые службой
назначения".  В случае задержки вручения отправления,  его  хранения
или  возврата  в место подачи причина кратко указывается в бланке CN
08.
     4.4. Администрация,  которая  не  может  установить  ни  выдачи
отправления   получателю,   ни   пересылки   другой   Администрации,
немедленно  производит  необходимое  расследование.  Она обязательно
отмечает  свое  решение,  касающееся  ответственности,   в   таблице
"Окончательный ответ" бланка CN 08.
     4.5. Бланк  CN  08,  дополненный  надлежащим  образом  согласно
указаниям,  предусмотренным  в  §  4.3  и 4.4,  возвращается по мере
возможности по телефаксу или электронной почте,  в противном случае,
наиболее  быстрым путем (воздушным или наземным) в адрес учреждения,
которое его составило.
     4.6. За   исключением   отправлений  с  объявленной  ценностью,
рекламации за отправления,  которые пересылались транзитом одной или
несколькими    промежуточными    Администрациями,    рассматриваются
непосредственно  между  страной  подачи  и  страной   окончательного
назначения,  без консультации с одной или несколькими промежуточными
странами.  В случаях,  если эта консультация должна быть  сохранена,
промежуточная  Администрация,  которая  пересылает  рекламацию CN 08
следующей Администрации,  обязана поставить об  этом  в  известность
Администрацию подачи посредством бланка CN 21. Если в течение месяца
Администрация  подачи  не  получила  уведомление  CN  21,   то   она
направляет   напоминание   об  этом  соответствующей  Администрации,
прилагая при этом копию бланка CN 08.
     4.7. Если  рекламация  не  поступает  обратно  в течение одного
месяца,  то дубликат бланка CN 08 с указанием данных  о  направлении
посылается центральной Администрации страны назначения. На дубликате
должны быть очень ясно указаны отметка  "Duplicata"  ("Дубликат")  и
дата отправки первоначальной рекламации.
     5. Заявления,  подлежащие  передаче телеграммой, по телексу или
службой EMS.
     5.1. Если  подается  заявление   о   передаче   рекламации   по
телеграфу,  то  вместо  бланка  CN  08  направляется телеграмма либо
центральной  Администрации  страны   назначения,   либо   специально
выделенному  для  этого  учреждению.  Телеграфный  тариф взимается с
заявителя.
     5.2. Если  подается  заявление  о  передаче  службой EMS,  то с
заявителя могут взиматься тарифы,  предусмотренные за оказание  этих
услуг.
     5.3. В отношениях  между  двумя  странами,  допускающими  такую
процедуру,  отправитель может обратиться с просьбой о том, чтобы его
уведомили по телеграфу о том,  какой ход был дан его  рекламации.  В
этом случае он должен оплатить тариф за телеграмму,  рассчитанный на
основе пятнадцати слов.  Если используется телекс,  то  взимаемый  с
отправителя  тариф равен,  в принципе,  сумме тарифа,  взимаемого за
передачу  рекламации  по  телексу.  На   основе   взаимности   можно
отказаться  от  возмещения  стоимости  ответа,  переданного  другими
средствами электросвязи или службой EMS.
     5.4. Если рекламация, переданная телеграммой или по телексу, не
позволяет установить судьбу заказного отправления или отправления  с
объявленной  ценностью,  рекламация  должна быть вновь направлена по
почте перед рассмотрением права  на  получение  возмещения.  В  этом
случае  заполняется бланк CN 08,  который рассматривается согласно §
4.1-4.7.

                           Статья РЕ 507
              Рекламации, относящиеся к отправлениям,
                     подаваемым в другой стране

     1. Если рекламация касается  отправления,  поданного  в  другой
стране,  то  бланк  CN 08 пересылается центральной Администрации или
специально выделенному учреждению Администрации подачи  отправления.
Квитанция  о  подаче  должна  быть  составлена,  но не прилагается к
бланку CN 08.  На нем должна быть сделана отметка "Vu  recepisse  de
depot n° ...delivre le...  par le..." ("Предъявлена квитанция № ...,
выданная ... числа, учреждением...").
     2. Бланк  должен  поступить  в  Администрацию  подачи  в  срок,
предусмотренный для хранения документов.

                              ГЛАВА 6
                         ТАМОЖЕННЫЕ ВОПРОСЫ

                           Статья РЕ 601*
            Отправления, подлежащие таможенному досмотру

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ VIII.

     1. Отправления,  подлежащие  таможенному досмотру, должны иметь
проклеенный  ярлык  CN  22  или  иметь отрывной ярлык этой же формы.
Ярлык  CN 22 размещается на адресной стороне, по мере возможности, в
левом  верхнем  углу, в случае необходимости, под фамилией и адресом
отправителя.   С  разрешения  Администрации  подачи  клиенты   могут
использовать конверты или упаковки, имеющие в месте, предусмотренном
для   ярлыка  CN  22,  предварительно  сделанный  оттиск   факсимиле
последнего. Размеры и цвет должны соответствовать ярлыку CN 22. Если
отправитель  объявляет  стоимость вложения свыше 300 СПЗ или если он
этого  желает,  отправления,  кроме того, сопровождаются раздельными
таможенными  декларациями  CN  23 в установленном количестве. В этом
случае  на  отправление  наклеивается только верхняя часть ярлыка CN
22.
     2. Таможенные    декларации   CN  23  прочно  прикрепляются   к
отправлению  снаружи,  предпочтительно  их  вкладывать  в прозрачный
самоклеящийся конверт. Если отправитель желает, то эти декларации, в
виде  исключения, могут также вкладываться с заказными отправлениями
в  закрытый  конверт, содержащий ценности, указанные в статье 25.5.1
Конвенции, или в отправления с объявленной ценностью.
     3. Что    касается    мелких    пакетов,    то    формальности,
предусмотренные в § 1, являются обязательными во всех случаях.
     4. При  использовании  мешков  М  ярлык  CN  22 наклеивается на
адресный ярлык, если об этом просит страна назначения. Если ценность
вложения,  заявленная  отправителем, превышает 300 СПЗ или если того
пожелает  отправитель, то верхняя часть ярлыка CN 22 наклеивается на
адресный ярлык, к которому также прикрепляются таможенные декларации
CN  23. По требованию Администрации страны назначения эти декларации
прикрепляются к одному из отправлений, вкладываемых в мешок.
     5. Отсутствие  ярлыка  CN  22 ни в коем случае не может повлечь
возвращения  в  место  подачи  отправлений  с  печатными  изданиями,
сывороткой,  вакцинами,  скоропортящимися биологическими веществами,
радиоактивными  веществами, а также отправлений со срочно требуемыми
медикаментами, которые трудно достать.
     6. Вложение    отправления  должно  быть  подробно  указано   в
таможенной    декларации    CN  23. Указания  общего  характера   не
допускаются.
     7. Администрации не несут никакой ответственности за таможенные
декларации. Составление таможенных деклараций лежит исключительно на
ответственности  отправителя.  Тем  не  менее  Администрации  должны
принять  все  необходимые  меры,  чтобы   проконсультировать   своих
клиентов относительно способов выполнения таможенных формальностей и
особенно убедиться в полном заполнении ярлыков CN  22  и  таможенной
декларации   CN  23,  чтобы  облегчить  быстрый  таможенный  досмотр
отправлений.

                           Статья РЕ 602
      Тариф за предъявление отправлений на таможенный досмотр

     1. Максимальная сумма специального тарифа,  предусмотренного  в
статье   31.2  Конвенции,  за  отправления,  подлежащие  таможенному
контролю в стране подачи или назначения,  составляет  2,61  СПЗ.  За
каждый  мешок  М "специальный тариф может достигать размера 3,27 СПЗ
максимум.

                           Статья PЕ 603
              Снятие таможенных пошлин и других сборов

     1. Почтовые   администрации   обязуются  ходатайствовать  перед
заинтересованными службами своей страны о снятии таможенных пошлин и
других сборов с отправлений:
     1.1. возвращаемых в место их подачи;
     1.2. уничтоженных вследствие полной порчи вложения;
     1.3. досылаемых в третьи страны.

                              ГЛАВА 7
               ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЧТОВЫХ АДМИНИСТРАЦИЙ

                           Статья РЕ 701
     Применение принципа ответственности Почтовых администраций

     1. Почтовые  администрации   несут   ответственность   как   за
отправления,   пересылаемые   открыто,   так   и   за   отправления,
пересылаемые в закрытых депешах.
     2. Почтовые  администрации,  которые  берут  на себя возмещение
потерь,   связанных   с   форс-мажорными   обстоятельствами,   несут
ответственность перед подателями отправлений,  поданных в их стране,
за повреждения в  результате  форс-мажорных  обстоятельств,  которые
происходят  на  всем  участке  пересылки  отправлений.  В надлежащих
случаях ответственность  распространяется  на  участок  досылки  или
возврата в место подачи.
     3. Администрация,  в  службе  которой произошли утрата, хищение
или  повреждение,  должна  решить,  согласно  законодательству своей
страны,  вызваны  ли  утрата, хищение или повреждение форс-мажорными
обстоятельствами. Все   обстоятельства   доводятся   до    сведения.
Администрации страны подачи, если она об этом запрашивает.
     4. Сумма  возмещения  за  утерю,  полное  хищение  или   полное
повреждение  одного заказного отправления, предусмотренного в статье
34.2.1  Конвенции,  составляет  30  СПЗ. Возмещение за утерю, полное
хищение  или  полное  повреждение одного заказного метка М равняется
150 СПЗ.
     5. Администрации,   участвующие   в   обмене   отправлениями  с
наложенным  платежом,  несут   ответственность   в   размере   суммы
наложенного  платежа  за  доставку отправлений с наложенным платежом
без права взыскания денежных средств  или  взимания  суммы,  меньшей
суммы   наложенного   платежа.   Администрации   не   несут  никакой
ответственности за задержки, которые могут иметь место при получении
или отправке денежных средств.

                           Статья РЕ 702
      Выдача отправления с объявленной ценностью с признаками
                      хищения или повреждения

     1. Учреждение,    производящее    выдачу    расхищенного    или
поврежденного отправления с объявленной ценностью, составляет акт CN
24  по  проверке  расхождений  и, по возможности, дает подписать его
адресату.  Копия  акта  передается  адресату или, в случае отказа от
отправления  или  досылки,  прилагается  к  нему.  Копия  остается у
Администрации, которая составила этот акт.
     2. Копия  акта CN 24, составленная в соответствии с положениями
статьи  РЕ  826.10.2,  прилагается к отравлению, а в случае выдачи с
ней  поступают  согласно правилам страны назначения. В случае отказа
от отправления она прилагается к нему.
     3. Если  этого  требуют  внутренние  правила,  то  отправление,
обрабатываемое  согласно § 1, возвращается отправителю, если адресат
отказывается  подписать  акт  CN  24.

                           Статья РЕ 703
              Установление ответственности отправителя

     1. Администрация,  которая устанавливает повреждение, вызванное
ошибкой отправителя, сообщает об этом Администрации подачи, которой,
в случае необходимости, следует возбудить иск против отправителя.

                           Статья РЕ 704
                      Срок выплаты возмещения

     1. Выплата  возмещения  должна  быть  произведена  в   возможно
короткий срок, но не позднее трех месяцев со дня, следующего за днем
подачи рекламации.

                           Статья РЕ 705
               Выплата возмещения в служебном порядке

     1. Возврат бланка CN 08 с незаполненными  таблицами  "Сведения,
сообщаемые   промежуточными   службами   и   службами   назначения",
"Сведения, сообщаемые службой назначения" и "Окончательный ответ" не
может   рассматриваться   в   качестве   окончательного   ответа   в
соответствии со статьей 37.3 Конвенции.
     2. Почтовые    администрации,  которые  высказали  оговорки   к
Заключительному  протоколу  Конвенции относительно применения статьи
37.3  Конвенции, должны сообщать о сроке, который не может превышать
шести месяцев и в который они окончательно решают вопрос.

                           Статья РЕ 706
     Порядок определения ответственности Почтовых администраций

     1. Промежуточная  Администрация  или  Администрация  назначения
освобождается,  пока не будет доказано обратное с  учетом  положений
статьи 41.2 Конвенции, от всякой ответственности:
     1.1. если ею соблюдены положения относительно проверки депеш  и
установления нарушений;
     1.2. если она может доказать,  что получила  рекламацию  только
после уничтожения относящихся к разыскиваемому отправлению служебных
документов,  поскольку  срок  хранения  истек.   Эта   оговорка   не
затрагивает прав заявителя;
     1.3. если при поименной приписке заказных отправлений не  может
быть  установлено  правильное  вручение  разыскиваемого  отправления
ввиду того,  что Администрация подачи не вписала  поименно  заказные
отправления в письменную карту CN 31 или CN 32 или в особые листы CN
33.
     2. Пока не будет доказано обратное,  Администрация,  посылающая
отправление   с   объявленной  ценностью,  освобождается  от  всякой
ответственности,  если учреждение  обмена,  которому  было  передано
отправление, не представило ей с первой почтой после проверки акт CN
24 об отсутствии или повреждении либо  всего  пакета  отправлений  с
объявленной ценностью, либо самого отправления.
     3. Если  хищение  или  повреждение  отправления  с  объявленной
ценностью  произошло  в  стране  назначения  или,  в случае возврата
отправителю,  в стране подачи, то Администрации этой страны надлежит
доказать:
     3.1. что ни в пачке,  ни в конверте, ни на мешке и его заделке,
ни на оболочке и заделке отправления не было видимых следов  хищения
или повреждения;
     3.2. что вес, установленный при подаче, не изменился.
     4. Если  было  представлено упомянутое в § 3 доказательство, то
ни одна из других заинтересованных Администраций не может отказаться
от  своей  доли  ответственности,  ссылаясь  на то, что она передала
отправление  следующей  Администрации  без  возражений  со   стороны
последней.
     5. Если  заказное  отправление  или  отправление  с объявленной
ценностью    было   утеряно,  похищено  или  повреждено   вследствие
форс-мажорных обстоятельств,  то Администрация,  на территории или в
службе  которой произошли утеря,  хищение или повреждение,  несет за
это ответственность перед Администрацией подачи лишь в  том  случае,
если  обе  Администрации  приняли  на себя ответственность на случай
действия форс-мажорных обстоятельств.

                           Статья РЕ 707
        Взыскание с авиаперевозчиков выплаченных возмещений

     1. Если  утрата,  кража  или  повреждение  произошли  в  службе
авиаперевозчика,  то  сумма  возмещения,  выплаченного  отправителю,
взыскивается с перевозчика:
     1.1. Администрацией подачи,  если именно она оплачивает расходы
на перевозку непосредственно авиакомпании;
     1.2. Администрацией,  которая взимает  суммы,  причитающиеся  в
рамках   расходов   на   перевозку,  если  Администрация  подачи  не
оплачивает  их  непосредственно  авиакомпании;   сумма   возмещения,
выплаченная   отправителю,   будет  возмещена  Администрации  подачи
Администрацией, которая получила оплату расходов за перевозку.

                           Статья РЕ 708
     Выплата возмещения Администрации, которая произвела оплату

     1. Ответственная  Администрация  или  Администрация, за которую
была  произведена  выплата, должна возместить Администрации, которая
произвела  оплату,  сумму  возмещения,  выплаченную лицу. Подлежащие
выполнению расчетные процедуры указаны в статьях РЕ 709 и РЕ 710.
     2. Если    возмещение    должно   быть  выплачено   несколькими
Администрациями,  то  общая  сумма  причитающегося возмещения должна
быть  уплачена оплатившей Администрации в течение срока, упомянутого
в  §  1,  первой  Администрацией,  которая,  получив в установленном
порядке  разыскиваемое  отправление,  не может установить правильной
передачи  его  соответствующей  службе.  Эта  Администрация   должна
взыскать  с  других  ответственных  Администраций  возможную   долю,
причитающуюся с каждой из них, для выплаты возмещения лицу, имеющему
на то право.
     3. Администрация,  ответственность  которой  надлежащим образом
установлена   и  которая  в  самом  начале  отказалась  от   выплаты
возмещения,  обязана  принять  на  себя  все дополнительные расходы,
связанные с необоснованной задержкой платежа.

                           Статья РЕ 709
         Выплата возмещений между Почтовыми администрациями

     1. Сразу  же  после выплаты возмещения оплатившая Администрация
должна    сообщить    ответственной   Администрации  дату  и   сумму
выплаченного   возмещения.  Если  через  год  после  даты   отправки
разрешения  на выплату возмещения платящая Администрация не сообщила
дату  и  сумму  оплаты  или  не  вычла  сумму со счета ответственной
Администрации, разрешение считается недействительным. Администрация,
которая  его  получила,  не имеет больше права требовать возвращения
возможно выплаченного возмещения.
     2. В  случаях  признания  ответственности,  а  также  в случае,
предусмотренном в статье 37.3 Конвенции, сумма возмещения может быть
равным    образом   взыскана  служебным  порядком  с   ответственной
Администрации  путем любого расчета либо непосредственно, либо через
Администрацию    регулярно  производящую  расчеты  с   ответственной
Администрацией.
     3. Если  доказательство  вручения   становится   известным   по
истечении   срока,  предусмотренного  в  статье  РЕ  704.1,  выплата
возмещения   возлагается   на   промежуточную   Администрацию    или
Администрацию   назначения,  если  уплаченная  сумма  по  какой-либо
причине не может быть получена обратно с отправителя.
     4. Если  отправитель или адресат получает отправление,  уплатив
сумму  возмещения,  эта  сумма  возвращается  Администрации  или,  в
надлежащем случае, Администрациям, покрывшим убытки, в течение года,
считая со дня возмещения.
     5. Администрации могут договориться между собой о периодических
выплатах оплаченных ими  возмещений  лицам,  имеющим  на  то  право,
полная обоснованность которых ими признана.
     6. Администрации подачи и назначения могут  договориться  между
собой о том, чтобы вся сумма возмещения за повреждение была отнесена
на счет  той  Администрации,  которая  должна  выплатить  его  лицу,
имеющему на это право.
     7. Возмещение Администрации-кредитору производится по  правилам
оплаты, предусмотренным статьей РЕ 1305.

                           Статья РЕ 710
            Расчет сумм, причитающихся в виде возмещения
             за отправления письменной корреспонденции

     1. Если  следует  отнести  на  счет ответственных Администраций
выплаты,    то  Администрация-кредитор  составляет  ежемесячно   или
поквартально счета CN 48.
     2. Счет    CN    48    пересылается    в    двух    экземплярах
Администрации-дебитору  самым быстрым путем (авиа или наземным) и не
позже чем через два месяца после периода,  к которому он  относится.
Отрицательный счет не составляется.
     3. После  проверки  и  утверждения  один  экземпляр счета CN 48
возвращается  Администрации-кредитору не позже истечения срока в два
месяца, считая  со  дня  отправки.  Если  Администрация-кредитор  не
получила никакого сообщения об исправлении в отведенное время,  счет
считается принятым по праву.
     4. В принципе,  эти счета приводят к специальной оплате. Однако
Администрации   могут   договориться,  чтобы  они  были  оплачены  с
отдельными счетами CN 51,  или с общими счетами CN 52, или, в случае
необходимости, со счетами СР 75.

                              ГЛАВА 8
       СПОСОБЫ ПЕРЕСЫЛКИ, НАПРАВЛЕНИЯ И ПОЛУЧЕНИЯ ОТПРАВЛЕНИЙ

                           Статья РЕ 801
         Приоритет, предоставляемый обработке приоритетных
                         и авиаотправлений

     1. Администрации  обязаны  направлять воздушным путем,  который
они используют для  перевозки  своих  собственных  приоритетных  или
авиаотправлений, отправления подобного рода, которые к ним поступают
от других Администраций.
     2. Администрации,    не   располагающие  воздушными   службами,
направляют  приоритетные  и  авиаотправления самыми быстрыми путями,
используемыми почтой. Тот же порядок применяется и в случае, если по
какой-либо  причине  направление  наземным  путем  дает преимущество
перед использованием воздушных линий.
     3. Каждая  Администрация  предусматривает   в   рамках   своего
контракта  с  авиакомпаниями  срок  передачи  отправлений получающей
Администрации. Желательно, чтобы этот срок не превышал одного часа и
имел максимальный предел в два часа. Получающая Администрация делает
все возможное для соблюдения  этого  срока,  направляя  отправляющей
Администрации  результаты  контроля  за  соблюдением  авиакомпаниями
предусмотренного срока.
     4. Администрации  принимают  все  необходимые  меры  для  того,
чтобы:
     4.1. обеспечить  в  наилучших  условиях  прием и досылку депеш,
содержащих приоритетные и авиаотправления;
     4.2. следить   за   соблюдением   соглашений,   заключенных   с
перевозчиками  относительно   приоритета,   предоставляемого   таким
депешам;
     4.3. ускорить операции по таможенному досмотру  приоритетных  и
авиаотправлений назначением в их страну;
     4.4. сократить до минимума сроки, необходимые для направления в
страны  назначения  приоритетных  и  авиаотправлений,  поданных в их
странах,  и для доставки адресатам приоритетных  и  авиаотправлений,
поступающих  из-за  границы;  отдельные  отправления,  поступающие в
приоритетной депеше или в депеше с авиапочтой и не имеющие  указаний
относительно приоритетной или воздушной перевозки, о чем говорится в
статье РЕ 206,  должны тем не менее рассматриваться как приоритетные
или  авиаотправления  и  должны  быть  помещены  в  канал  обработки
приоритетной  почты  или  авиапочты  во  внутреннем  режиме   страны
назначения.
     5. Транзитные Администрации и Администрации  назначения  должны
одинаково обрабатывать приоритетные и авиаотправления; Администрации
должны также предоставлять ту же обработку наземным отправлениям  LC
в  том  случае,  если  отправителю  не предоставляется ни один более
высокий уровень  услуги.  Также  не  делается  никакого  различия  в
отношении  скорости  обработки  между неприоритетными отправлениями,
наземными отправлениями АО и отправлениями S.A.L.

                           Статья РЕ 802
                               Депеши

     1. Депеши разделяются следующим образом:
     1.1. "авиадепеши",  перевозимые воздушным путем в  приоритетном
порядке.   В   депешах   могут   содержаться   авиа  и  приоритетные
отправления;
     1.2. "приоритетные  депеши",  перевозимые  наземным  путем,  но
имеющие одинаковый приоритет  "авиадепешами".  "Приоритетные депеши"
могут содержать приоритетные и авиаотправления;
     1.3. "наземные депеши,  перевозимые воздушным путем  (S.A.L.)",
содержащие отправления S.A.L. и неприоритетные отправления;
     1.4. "наземные   депеши",   содержащие   наземную    почту    и
неприоритетные отправления.
     2. Депеши,  перевозимые воздушным и наземным путем,  содержащие
исключительно отправления, поданные в большом количестве, называются
"депеши с почтой в большом количестве".
     2.1. Положения настоящего Регламента,  применяемые к депешам, о
которых идет речь в § 1.1-1.4,  применяются также к депешам с почтой
в большом количестве,  направляемым тем же путем или способом,  если
только не предусмотрены четкие специальные положения.

                           Статья РЕ 803
                      Обмен в закрытых депешах

     1. Закрытые  депеши  должны  составляться с того момента, когда
количество  отправлений  на  депешу  или  день  (если  в течение дня
производится  несколько  отправок)  мешает  пересылке  отправлений в
открытом  виде  на  условиях,  которые предусмотрены в статье РЕ 804
настоящего Регламента.
     2. Обмен  отправлениями  в  закрытых депешах устанавливается по
взаимному    согласию   заинтересованных  Администраций.   Возможные
изменения    направления   сообщаются  отправляющей   Администрацией
Администрации  Назначения в наикратчайшие сроки, а при возможности -
до даты введения в действие обмена.
     3. Чтобы    достичь    лучшего    качества  пересылки,   каждая
Администрация    должна    составлять  как  минимум  три  депеши   с
приоритетными письмами в неделю для каждого назначения. Если объем и
вес  отправлении не оправдывают такую частоту, следует предусмотреть
пересылку открытым транзитом.
     4. Администрации,  через которые отправляются закрытые  депеши,
должны быть своевременно предупреждены об этом.
     5. В  тех  случаях,  когда  исключительно  большое   количество
простых  или  заказных  отправлений должно быть отправлено в страны,
которым  почта обычно пересылается открытым транзитом, Администрации
подачи  разрешается составлять закрытые депеши для учреждений обмена
страны  назначения.  Она  уведомляет  об  этом  страны  транзита   и
назначения.

                           Статья РЕ 804
                          Открытый транзит

     1. Пересылка  отправлений  открытым   транзитом   промежуточной
Администрации  должна  строго  ограничиваться  теми случаями,  когда
заделка закрытых депеш в  страну  назначения  себя  не  оправдывает.
Пересылка в открытом виде не должна использоваться, если средний вес
отправлений регулярно превышает 3 килограмма на депешу  или  в  день
(если в течение дня производится несколько отправок).
     2. Отправляющая  Администрация  должна  проконсультироваться  с
промежуточными Администрациями,  чтобы знать,  является ли путь,  по
которому ока желает пересылать свои  отправления  в  открытом  виде,
благоприятным,   и  сообщить  заинтересованным  Администрациям  дату
начала   отправки   почты   открытым   транзитом.   Приоритетные   и
авиаотправления,  пересылаемые открытым транзитом,  должны,  по мере
возможности,  пересылаться Администрации,  составляющей приоритетные
или авиадепеши для Администрации назначения.
     3. За отправления,  пересылаемые  открытым  транзитом,  которые
направляются  наземным  путем,  взимается  оплата  в виде транзитных
расходов,  если общий вес отправлений,  пересылаемых в  определенную
страну  назначения,  превышает  3 килограмма и когда эти отправления
включены в одну депешу, или пересылаются в течение дня в том случае,
если несколько  депеш  отправляются  в  течение  дня.  В этом случае
применяются шкалы,  приведенные в статье РЕ 1002,  с увеличением  на
10%.
     4. Если  нет  специальной  договоренности,   все   отправления,
подаваемые  на  борту  судна  и  не  вложенные в закрытую депешу,  о
которой  идет  речь  в  статье  40  Конвенции,  должны  передаваться
служащим  судна  открытыми  непосредственно  почтовому  учреждению в
порту стоянки независимо от того,  были ли проштемпелеваны  или  нет
эти отправления на борту судна.
     5. За  исключением  специальной  договоренности,   отправления,
пересылаемые  открытым  транзитом,  должны  заделываться  в   связки
следующим образом:
     5.1. приоритетные отправления,  пересылаемые воздушным путем, и
авиаотправления заделываются в связки, обозначаемые ярлыками CN 25;
     5.2. приоритетные  отправления,  пересылаемые  наземным  путем,
неприоритетные  и  наземные  отправления  заделываются   в   связки,
обозначаемые ярлыками CN 26.
     6. Если    количество   и  заделка  отправлений,   пересылаемых
какой-либо  Администрации  открытым транзитом, это допускают, то они
должны  быть  рассортированы  по  странам  назначения  и упакованы в
связки,  на  которые наклеиваются ярлыки с указанием каждой из стран
латинскими буквами.

                           Статья РЕ 805
    Пути и способы пересылки отправлений с объявленной ценностью

     1. С помощью таблиц CN 27, получаемых от своих корреспондентов,
каждая Администрация устанавливает пути пересылки своих  отправлений
с объявленной ценностью.
     2. В отношениях между странами, отделенными друг от друга одной
или  несколькими промежуточными службами,  отправления с объявленной
ценностью должны следовать кратчайшим путем.  Однако в  том  случае,
когда  ответственность за пересылку на всем участке наиболее прямого
маршрута  не  гарантируется, заинтересованные  Администрации   могут
договариваться   о   том,   чтобы  производимая  открытым  транзитом
пересылка осуществлялась обходными путями.
     3. С  учетом  удобств  для  службы  отправления  с  объявленной
ценностью могут пересылаться в закрытых  депешах.  Они  могут  также
передаваться  открытым транзитом первой промежуточной Администрации,
если она может обеспечить пересылку на условиях,  предусмотренных  в
таблицах CN 27.
     4. Администрации подачи и назначения могут договариваться между
собой  об  обмене  отправлениями  с объявленной ценностью в закрытых
депешах через  службы  одной  или  нескольких  промежуточных  стран,
обеспечивающих   или   не   обеспечивающих   службу   отправлений  с
объявленной  ценностью.  Промежуточные  Администрации  должны   быть
уведомлены по крайней мере за месяц до начала работы службы.

                           Статья РЕ 806
                           Заделка депеш

     1. Составление пачек.
     1.1. Все  простые  отправления,  которые  могут быть заделаны в
пачки,  подбираются по  формату  (стандартные  отправления,  большие
конверты  и  другие  отправления)  и располагаются адресной стороной
кверху.   Администрации,    применяющие    систему    классификации,
предусмотренную   в   статье   10.4  Конвенции,  связывают  в  пачки
отправления по следующим категориям:
     1.1.1. письма и почтовые карточки;
     1.1.2. газеты и периодические издания,  упомянутые в статье  РЕ
817.5;
     1.1.3. другие отправления АО.
     1.2. Пачки обозначаются ярлыками, на которых латинскими буквами
указывается учреждение назначения  или  учреждение,  которое  должно
произвести досылку отправлений,  вложенных в пачки. Для приоритетных
отправлений,  пересылаемых  воздушным  путем,  или   авиаотправлений
используются   ярлыки   CN   25,  а  для  приоритетных  отправлений,
пересылаемых наземным путем,  неприоритетных отправлений и  наземных
отправлений - ярлыки CN 26.
     1.3. Доплатные отправления  связываются  в  отдельные  пачки  и
вкладываются  в мешок,  в котором пересылается письменная карта.  На
ярлыках пачек должен быть проставлен оттиск штампика "Т".
     1.4. Толщина пачек со стандартными отправлениями,  связанными в
пачки,  не должна превышать  150  мм.  Вес  пачек  с  нестандартными
отправлениями не может превышать 5 килограммов.
     1.5. На  приоритетных  отправлениях  и   письмах   со   следами
вскрытия,  порчи или повреждения должна быть сделана соответствующая
отметка и проставляться  оттиск  календарного  штемпеля  учреждения,
обнаружившего  этот  факт.  Кроме  того,  для  сохранности  вложения
отправления перезаделываются желательно  в  прозрачный  конверт  или
новую оболочку, на которых должны быть указаны все данные конверта.
     2. Составление мешков.
     2.1. Депеши,  в  том числе и депеши с вложением только порожних
мешков, заделываются в мешки, количество которых должно быть сведено
до  строгого  минимума.  Эти  мешки должны быть в хорошем состоянии,
чтобы обеспечить сохранность их вложения.  Каждый мешок должен  быть
снабжен ярлыком.
     2.2. Предпочтительно мешки опломбировывать.  Пломбы могут  быть
также  сделаны  из  легкого  металла  или  пластического  материала.
Заделка мешков должна быть такой,  чтобы их нельзя было вскрыть,  не
оставив следа  нарушений.  На оттисках печатей должно быть отчетливо
обозначено латинскими буквами  наименование  учреждения  подачи  или
надпись, достаточная для определения этого учреждения.
     2.3. В случае,  когда на средствах заделки  указываются  только
номер и страна отправки и если речь идет о мешках с красным ярлыком,
этот номер должен быть также указан на письменных картах CN  31  или
CN 32 и при необходимости на особом листе CN 33.
     2.4. Для заделки авиадепеш используются  мешки  либо  полностью
синего цвета,  либо мешки с широкими синими полосами. За исключением
специальной договоренности между заинтересованными  Администрациями,
авиамешки  используются  также  для приоритетных депеш.  Для заделки
наземных депеш или  наземных  депеш,  перевозимых  воздушным  путем,
используются  наземные  мешки иного цвета,  чем авиамешки (например,
бежевого,  коричневого,  белого   цвета   и   т.д.).   Администрации
назначения должны тем не менее проверять все мешковые ярлыки,  чтобы
гарантировать хорошую обработку.
     2.5. Администрации  могут  в  двустороннем порядке договориться
относительно  использования  специальных  авиамешков  или  же  таких
емкостей,  как  лотки  и  т.д.,  с  указанием  на них того,  что они
содержат лишь отправления с нарочным.
     2.6. На мешках должны быть отчетливо указаны латинскими буквами
учреждение или страна подачи и отметка "Postes" ("Почта") или  любая
аналогичная отметка, указывающая, что это почтовые депеши.
     2.7. Если   количество   или    объем    отправлений    требует
использования одного мешка, то, по возможности, следует использовать
отдельные мешки:
     2.7.1. для писем и почтовых карточек;
     2.7.2. в надлежащем случае,  для газет и периодических изданий,
упомянутых в статье РЕ 817.5;
     2.7.3. для других отправлений АО;
     2.7.4. в надлежащем случае, для мелких пакетов; на ярлыках этих
мешков должна быть отметка "Petits paquets" ("Мелкие пакеты").
     2.8. Пакет    или   мешок   с   заказными   отправлениями   или
отправлениями с объявленной ценностью вкладываются в один из  мешков
с  письмами или в отдельный мешок;  к наружному мешку в любом случае
должен прикрепляться красный ярлык.  При наличии нескольких мешков с
заказными  отправлениями  или  отправлениями с объявленной ценностью
они все должны иметь красный ярлык.
     2.9. Администрации могут в двустороннем порядке договориться не
включать обычную почту в  мешок,  содержащий  письменную  карту,  но
оставлять   этот   мешок  исключительно  для  заказных  отправлений,
отправлений с объявленной ценностью и отправлений с нарочным.
     2.10. Вес каждого мешка не должен ни в коем случае превышать 30
килограммов.
     3. Заделка пакетов или конвертов.
     3.1. При  отсутствии  специальной  договоренности  малообъемные
депеши   просто   обертываются  плотной  бумагой  для  предохранения
вложения от повреждения.
     3.2. Пакеты   должны   обвязываться   бечевкой,  опечатываться,
опломбировываться или снабжаться пломбами  из  легкого  металла  или
пластического материала.
     3.3. В  случае  если   в   пакетах   имеются   только   простые
отправления,   то  они  могут  быть  заделаны  посредством  обклейки
гуммированными  облатками  с  напечатанным  на   них   наименованием
учреждения подачи.
     3.4. Для  авиадепеш  с   приоритетными   и   авиаотправлениями,
пересылаемыми в небольшом количестве, можно использовать конверты CN
28.  Эти конверты изготавливаются  либо  из  толстой  бумаги  синего
цвета,  либо  из  пластического  или другого подходящего материала с
наклейкой на них ярлыка синего цвета.
     3.5. Приоритетные  отправления и авиаотправления,  подаваемые в
небольшом количестве в последний  момент  перед  закрытием  почтовых
учреждений  в аэропортах,  могут пересылаться самолетами в конвертах
CN 28.  Такой способ заделки допускается  в  отношении  отправлений,
адресуемых   только  учреждениям  обмена  Администраций  назначения,
которые приняли этот способ заделки авиадепеш.
     4. Сборные мешки. Перевозка в контейнерах.
     4.1. По мере возможности,  учреждения обмена вкладывают в  свои
собственные  депеши назначением в какое-либо определенное учреждение
все поступившие к ним для этого же учреждения депеши малых  размеров
(пачки или мешки).
     4.2. Если количество мешков легкого веса,  конвертов или пачек,
подлежащих  перевозке  по  одному  и  тому  же воздушному пути,  это
оправдывает,  составляются,  по мере возможности, сборные мешки. Они
заделываются   почтовыми   учреждениями,   занимающимися   передачей
авиадепеш авиакомпании,  обеспечивающей  их  перевозку.  На  ярлыках
сборных  мешков  должна  быть  сделана  очень отчетливо отметка "Sac
collecteur"  ("Сборный   мешок").   Заинтересованные   Администрации
договариваются  относительно  адреса,  который должен указываться на
этих ярлыках.
     4.3. Депеши   могут  перевозиться  в  контейнерах  при  условии
специального соглашения между  заинтересованными  Администрациями  о
способах их использования.
     4.4. Администрации могут в двустороннем порядке  договариваться
относительно  обмена  депеш  в  емкостях помимо мешков (например,  в
лотках,  на поддонах и т.д.),  если установлено,  что это  облегчает
операции по обработке и предохраняет почту.

                           Статья РЕ 807
                          Письменные карты

     1. Письменная  карта  CN  31  сопровождает  каждую  депешу,  за
исключением    депеш   с  почтой  в  большом  количестве  и   депеш,
предназначенных  для прямого доступа во внутренний режим. Письменная
карта вкладывается в конверт, на котором четкими буквами указывается
"Feuille  d`avis"  ("Письменная  карта").  Если  в  депешу   вложены
отправления  с  объявленной  ценностью,  то этот конверт должен быть
розового  цвета, если их в депеше нет, то конверт должен быть синего
цвета.  Этот  конверт  снаружи  прикрепляется  к  пакету или мешку с
заказными    отправлениями.  При  отсутствии  заказных   отправлений
конверт,    по   возможности,  прикрепляется  к  пачке  с   простыми
отправлениями.
     2. Депеши    с  почтой  в  большом  количестве   сопровождаются
письменной картой CN 32 в соответствии с положениями статьи РЕ 815.
     3. Что касается депеш,  для которых предусмотрен прямой  доступ
во  внутренний режим,  то Администрации договариваются между собой о
документации,  которая должна использоваться.  Речь  может  идти  об
измененной  письменной  карте  CN  31  или  другом  взаимоприемлемом
документе, как ведомость относительно внутренней почты.
     4. За исключением случаев, предусмотренных в статьях РЕ 811.1 и
РЕ 812.2,  если в депеше нет заказной почты или почты с  объявленной
ценностью, Администрации могут договариваться в двустороннем порядке
о том, чтобы прикреплять письменную карту снаружи к одному из мешков
депеши в прочном непромокаемом конверте,  который мог бы защитить ее
при транспортировке.
     5. В  обмене между странами, Администрации которых договорились
между    собой  по  данному  вопросу,  учреждение  обмена   отправки
пересылает  воздушным путем один экземпляр бланка CN 31 в учреждение
обмена  назначения.  Администрации  па основе специальных соглашений
могут  договариваться  между  собой  о том, чтобы депеши с вложением
исключительно порожних мешков не сопровождались письменной картой.
     6. Отправляющее  учреждение заполняет письменную карту со всеми
подробностями в соответствии с печатным текстом бланка, учитывая при
этом следующее:
     6.1. Заголовок:   при   отсутствии  специальной  договоренности
отправляющие учреждения нумеруют письменные карты порядковой годовой
серией  номеров  для  каждого  учреждения  назначения  отдельно  для
наземной   почты,   почты   S.A.L,   авиапочты   или   приоритетной,
неприоритетной почты. Таким образом, каждая депеша должна иметь свой
номер.  Ежегодно  при  отправке  первой  депеши  на   карте,   кроме
порядкового номера депеши, должен указываться номер последней депеши
предыдущего года.  Если какая-то депеша упразднена,  то отправляющее
учреждение рядом с номером последней депеши делает отметку "Derniere
depeche" ("Последняя депеша");
     6.2. Таблица 1:  Администрации могут договариваться между собой
о том,  чтобы в таблицу 1 письменных карт вписывались только мешки с
красными ярлыками;
     6.3. Таблица  3:   общее   количество   заказных   отправлений,
включающее одновременно отправления,  являющиеся предметом поименной
записи,  и отправления,  являющиеся предметом записи общим счетом, и
общее  количество  отправлений  с объявленной ценностью,  входящих в
депешу, должны указываться в таблице 3 письменных карт.
     6.4. Таблица  4:  в этой таблице указывается количество мешков,
используемых  отправляющей  Администрацией,  с  одной   стороны,   и
количество мешков,  возвращаемых Администрации назначения, с другой.
В  надлежащем  случае,  количество  порожних  мешков,  принадлежащих
какой-либо Администрации,  кроме той,  которой депеша предназначена,
должно  быть  указано  отдельно,  с  указанием   наименования   этой
Администрации.  Если  две  Администрации  договорились  между  собой
только о записи мешков с  красными  ярлыками  (6.2),  то  количество
мешков,  используемых  для  заделки  депеши,  и  количество порожних
мешков,   принадлежащих   Администрации   назначения,   не    должно
указываться  в  таблице  4.  Если в депеше имеются отправления МККО,
следует заполнить графу  под  названием  "Другие  указания",  указав
отдельно  количество  и  вес  мешков и пачек МККО и общее количество
отправлений  МККО.  Наличие  простых  или  заказных  отправлений   с
наложенным  платежом должно быть отмечено в соответствующей графе во
всех случаях как поименной записи, так и общей.
     6.5. Если  Администрации  в  двустороннем  порядке договорились
обмениваться депешами в емкостях помимо мешков,  они должны записать
в  письменной  карте  CN  31  количество и вес каждого типа емкости.
Поэтому бланк CN 31 должен быть приспособлен к  тому,  чтобы  в  нем
могла быть записана такая информация.
     7. Администрации могут договариваться о введении дополнительных
таблиц или граф в письменную карту или об изменении таблиц  согласно
своим потребностям, если они считают это необходимым.
     8. В случае пересылки отправлений весом,  превышающим 3  кг  на
депешу или в день,  направляемых открытым транзитом наземным путем в
страну назначения,  транзитная Администрация имеет право  составлять
письменную  карту  CN 31 назначением в каждую страну,  копию которой
она направляет Администрации подачи.
     9. Если  учреждение  обмена  не имеет отправлений для пересылки
соответствующему учреждению и  если  по  специальной  договоренности
между   заинтересованными   Администрациями   письменные   карты  не
нумеруются, то   с   очередной   депешей  присылается  отрицательная
письменная карта.  Если речь идет о депешах, нумеруемых по годам, то
отрицательная письменная карта не посылается.

                           Статья РЕ 808
                   Пересылка заказных отправлений

     1. Заказные  отправления  пересылаются с поименной припиской на
оборотной стороне письменной карты. Разрешается использование одного
или  нескольких  особых  листов  CN 33 либо вместо оборотной стороны
письменной  карты,  либо  в  качестве  дополнения  к   этой   карте.
Применение  особых  листов  обязательно  в  случае  требования этого
Администрацией назначения.  На этих листах должен указываться тот же
порядковый   номер   депеши,  который  указан  на  письменной  карте
соответствующей депеши.  При использовании нескольких особых  листов
они должны быть, кроме того, пронумерованы порядковым номером серии,
относящейся  к  каждой  депеше.  Количество  заказных   отправлений,
которые  могут  быть  записаны на одном и том же особом листе или на
оборотной стороне письменной карты,  ограничивается числом,  которое
содержится  в  контексте  соответствующего бланка.  Общее количество
заказных  отправлений,  входящих  в  депешу,  должно  указываться  в
таблице 3 письменной карты.
     2. Администрации могут договориться  между  собой  относительно
записи общим счетом заказных отправлений.  Общее количество заказных
отправлений, включенных в депешу, указывается в таблице 3 письменной
карты. Если депеша состоит из нескольких мешков с вложением заказных
отправлений,  то в каждый мешок,  за исключением  мешка,  в  котором
находится  письменная  карта,  вкладывается  особый  лист CN 33,  на
котором в отведенном для этого месте цифрами и прописью  указывается
общее   количество   заказных  отправлений,  пересылаемых  в  мешке.
Количество  заказных  отправлений,  вложенных  в  мешок,  в  котором
находится письменная карта, указывается в таблице 6, предназначенной
для этой цели.
     3. Заказные  отправления  и, в надлежащем случае, особые листы,
предусмотренные  в  §  1,  собираются в один или несколько отдельных
пакетов  или  мешков,  которые  должны  быть соответствующим образом
обернуты  или  заделаны  и  опечатаны  или  опломбированы так, чтобы
предохранить вложение. Заделанные таким образом мешки и пакеты могут
быть заменены мешками из пластического материала, запаянными горячим
способом.  Заказные  отправления  подбираются  в  каждом  пакете  по
порядку  их  записи.  Если  используется  один  или несколько особых
листов,  то  каждый  из  них  вкладывается  в  связку  тех  заказных
отправлений,  к  которым  он  относится,  и  помещается  над  первым
отправлением  в  связке.  В  случае  использования нескольких мешков
особый  лист,  на котором записаны содержащиеся в мешке отправления,
должен находиться в каждом из них.
     4. При    условии    договоренности   между   заинтересованными
Администрациями и если это позволяет объем заказных отправлений, они
могут  быть  вложены в специальный конверт с письменной картой. Этот
конверт должен быть опечатан.
     5. Ни  в коем случае заказные отправления не могут быть вложены
в связку с простыми отправлениями.
     6. По мере возможности  в  одном  и  том  же  мешке  не  должно
содержаться более 600 заказных отправлений.
     7. Если заказные отправления с наложенным платежом записываются
поименно  на  оборотной  стороне  письменной карты CN 31 или особого
списка    CN  33,  то  рядом  с  упоминанием  отправления  в   графе
"Примечания"  следует  написать  слово  "Remboursement" ("Наложенный
платеж") или сокращение "Remb" ("Нал. плат.").
     8. Мешок  М,  отправляемый  заказным  порядком,  указывается  в
таблице 6 как одно отправление или на оборотной  стороне  письменной
карты  CN  31,  или  еще  в  особом  листе  CN  33.  Буква  М должна
проставляться в графе "Observations" ("Примечания").

                           Статья РЕ 809
          Пересылка отправлений с контролируемой доставкой

     1. Отправления  с контролируемой доставкой пересылаются так же,
как и простые отправления.

                           Статья РЕ 810
           Пересылка отправлений с объявленной ценностью

     1. Отправляющее  учреждение  обмена  записывает  отправления  с
объявленной  ценностью  на  специальных  картах  отправки  CN  16  с
указанием всех подробностей требуемых этими бланками. Если речь идет
об  отправлениях  с  наложенным  платежом,  то  рядом  с упоминанием
отправления  в  графе  "Примечания"  должно  быть   написано   слово
"Remboursement"  ("Наложенный  платеж") или сокращение "Remb" ("Нал.
плат.").
     2. Отправления  с  объявленной  ценностью  вместе  с картой или
картами  отправки  заделываются  в  один  или  несколько специальных
пакетов,  которые  связываются  между собой. Эти пакеты обертываются
плотной бумагой, перевязываются снаружи и опечатываются тонким слоем
сургуча  по  всем  сгибам  с помощью печати отправляющего учреждения
обмена.  На  этих  пакетах  делается  отметка  "Valeurs   declarees"
("Объявленные ценности").
     3. Вместо  объединения  в  одну пачку отправления с объявленной
ценностью    можно    вкладывать   в  конверт  из  плотной   бумаги,
опечатываемый сургучной печатью.
     4. Пакеты  или конверты с отправлениями с объявленной ценностью
могут  также  запечатываться  посредством  гуммированных  облаток  с
напечатанным  наименованием  Администрации  подачи  депеши.   Оттиск
календарного  штемпеля  отправляющего учреждения должен быть наложен
на    гуммированную  облатку  таким  образом,  чтобы  он   помещался
одновременно и на облатке, и на оболочке. Такой вид заделки не может
быть  использован,  если  Администрация  назначения  депеши  требует
опечатывания  сургучом  или  опломбирования  пакетов  иди конвертов,
содержащих отправления с объявленной ценностью.
     5. Если    количество  или  объем  отправлений  с   объявленной
ценностью  этого  требует,  то  они  могут  вкладываться  в   мешок,
закрываемый  соответствующим  образом  и  опечатываемый сургучом или
пломбой.
     6. Пакет,  конверт  или  мешок  с  отправлениями  с объявленной
ценностью  вкладывается  в пакет или мешок с заказными отправлениями
или,  при  отсутствии таковых, в пакет иди мешок, применяемый обычно
для  вышеуказанных отправлений. Если заказные отправления заделаны в
несколько  мешков,  пакет,  конверт  или  мешок  с  отправлениями  с
объявленной  ценностью  должны быть вложены в тот мешок, к горловине
которого прикреплен специальный конверт с письменной картой.
     7. Внешний   мешок,   содержащий   отправления   с  объявленной
ценностью,  должен быть в хорошем состоянии и иметь,  если возможно,
на  верхней  стороне  кромку,  которая  не  позволяла  бы незаконное
вскрытие мешков без видимых следов.
     8. Общее  количество  отправлений  с   объявленной   ценностью,
включенных  в  депешу,  должно  быть  указано в таблице 3 письменной
карты.

                           Статья РЕ 811
             Пересылка почтовых переводов и незаказных
                 отправлений с наложенным платежом

     1. Почтовые  переводы,  пересылаемые  открыто,   собираются   в
отдельную  связку,  которая  должна быть сложена в пакет или мешок с
изложением заказных отправлений или,  в надлежащем случае,  в  пакет
или  мешок  с  вложением отправлений с объявленной ценностью.  То же
самое касается незаказных отправлений с наложенным платежом.  Если в
депеше  нет  ни  заказных отправлений,  ни отправлений с объявленной
ценностью,  то  переводы  и,   в   надлежащем   случае,   незаказные
отправления с наложенным платежом вкладываются в конверте письменной
картой или связываются в пачку вместе с ним.
     2. Наличие    незаказных  отправлений  с  наложенным   платежом
указывается  в  таблице  4  письменной  карты  CN 31 или в таблице 3
письменной карты CN 32 в зависимости от случая.

                           Статья РЕ 812
                  Пересылка отправлений с нарочным

     1. Наличие  отправлений  с  нарочным отмечается крестиком (X) в
соответствующей клеточке таблицы 4 письменной карты CN 31 (таблица 3
письменной карты CN 32).
     2. Отправления  с  нарочным  связываются  в  отдельные   пачки,
снабженные  ярлыками,  имеющими отметку "Expres" ("С нарочным"), как
это  указано  в  статье РЕ 405. Эти пачки должны по мере возможности
включаться в различные емкости. Если это невозможно, они должны быть
включены в емкость, содержащую письменную карту.
     3. Заказные  отправления  с  нарочным  подбираются  по  порядку
вместе  с  другими  заказными отправлениями.  В графе "Observations"
("Примечания") на оборотной  стороне  письменной  карты  или  особых
листов  CN  33,  напротив  записи  каждого из них,  делается отметка
"Expres" ("С нарочным").  В случае записи отправлений  общим  счетом
наличие  таких  заказных  отправлений также обозначается крестиком в
соответствующей  графе  таблицы  4  письменной  карты.   Аналогичная
пометка  вносится  в  колонку  "Примечания"  карт  отправки  CN  16,
напротив записи отправлений с объявленной ценностью,  которые  нужно
передать с нарочным.

                           Статья РЕ 813
                     Пересылка отправлений МККО

     1. Администрации,  которые  осуществляют   службу,   определяют
учреждение обмена назначения,  специализирующееся в обработке депеш,
содержащих отправления МККО.  Если условия эксплуатации  оправдывают
это,  Администрации  могут назначать несколько учреждений обмена для
этой цели.
     2. Отправления  МККО  вкладываются  в  специальные  связки.  На
ярлыке связки  CN  12  проставляются  отметка  "МККО"  и  количество
отправлений.   Связки  с  отправлениями  МККО  включаются  в  мешок,
содержащий письменную карту.  Однако они не  должны  вкладываться  в
мешок с заказными отправлениями.
     2.1. Если  депеша  содержит  больше  2  килограммов отправлений
МККО,  эти отправления вкладываются в отдельный мешок.  На  мешковой
ярлык   ставится   отметка   "МККО",   а  на  обороте  -  количество
отправлений.
     3. Отправления   МККО,  вложенные  в  депешу,  записываются   в
письменной  карте  CN  31 в таблице 4 (таблица 3 письменной карты CN
32), в разделе "Другие указания", следующим образом:
     3.1. для отправлений,  вложенных в отдельные мешки, указываются
"Мешки МККО", количество и вес мешков и количество отправлений;
     3.2. для  отправлений,   пересылаемых   с   остальной   почтой,
указываются  "Связки  МККО",  количество  и  вес связок и количество
отправлений.
     4. С    учетом  соответствующего  обмена  Администрации   могут
заключать  соглашения на двусторонней основе относительно применения
специальных процедур.

                           Статья РЕ 814
                         Пересылка мешков М

     1. Каждый мешок М должен быть снабжен ярлыком CN 34,  CN 35 или
CN 36,  на котором в верхнем правом углу ставится заглавная буква М.
Этот  ярлык  используется   в   дополнение   к   адресному   ярлыку,
предоставляемому отправителем.

                           Статья РЕ 815
             Пересылка отправлений в большом количестве

     1. Если Администрация назначения затребовала специальную оплату
за почту в большом количестве, Администрация подачи может направлять
отправления    в   большом   количестве   в   специальных   депешах,
сопровождаемых письменной картой CN 32.
     2. В  письменной  карте  CN  32  указываются  количество  и вес
отправлений.
     2.1. Для Администраций,  которые имеют договоренность по  этому
поводу,  указания  количества  и  веса  отправлений могут даваться в
соответствии с форматом.
     3. Положения  статьи РЕ 807 аналогично применяются к письменным
картам CN 32.
     4. Администрации  могут договориться между собой использовать в
своих  обменах почтой в большом количестве другие бланки и расчетные
процедуры.

                           Статья РЕ 816
               Пересылка отправлений, предназначенных
              для прямого доступа к внутреннему режиму

     1. Отправления,   предназначенные  на  основании  статьи   47.4
Конвенции  для  прямого  доступа  во  внутренний  режим   какой-либо
Администрации,  пересылаются  в  специальных депешах, сопровождаемых
письменной  картой  CN  31,  должным образом исправленной, или любым
другим документом, требуемым Администрацией назначения.
     2. Измененная письменная карта CN 31 или любой другой документ,
требуемый Администрацией назначения, включает количество, вес и, при
необходимости,  категорию  отправлений  или  другие   дополнительные
сведения, требуемые Администрацией назначения.
     3. Положения статьи РЕ 807 применяются но аналогии к письменным
картам  CN  31 или любым другим документам, требуемым Администрацией
назначения.
     4. Администрации  должны  договориться  на  двусторонней основе
использовать  другие  бланки  и процедуры для пересылки отправлений,
предназначенных  для  прямого  доступа  во  внутренний  режим,  если
Администрация назначения этого требует.

                           Статья РЕ 817
                            Ярлыки депеш

     1. Ярлыки мешков должны быть изготовлены из достаточно плотного
холста, пластического материала, прочного картона, пергамента или из
бумаги,  наклеенной  на дощечку, и иметь отверстие. Их форма и текст
должны соответствовать прилагаемым и перечисляемым ниже формам:
     1.1. форма CN 34, если речь идет о наземных мешках;
     1.2. форма CN 35, если речь идет об авиамешках;
     1.3. форма   CN   36,   если   речь  идет  о  наземных  метках,
пересылаемых воздушным путем (S.A.L).
     2. В  отношениях между близко расположенными учреждениями можно
пользоваться  ярлыками из плотной бумаги. Эти ярлыки, однако, должны
быть  достаточно  прочными,  чтобы  выдержать  обработку  депеш  при
пересылке.
     3. Мешки  с  вложением  заказных  отправлений,  отправлений   с
объявленной  ценностью  и/или  письменных  карт  снабжаются ярлыками
ярко-красного цвета.
     3.1. Однако  Администрации  имеют  право  принимать  решение  о
неиспользовании  в  своих  двусторонних отношениях красных ярлыков и
предлагать в целях безопасности другой метод,  о котором  они  между
собой договорились.
     4. Для  мешков,  в  которые  вложены только обычные отправления
нижеследующих категорий, используются ярлыки белого цвета:
     4.1. приоритетные отправления;
     4.2. письма   и  почтовые  карточки,  пересылаемые  наземным  и
воздушным путем;
     4.3. смешанные отправления (письма, почтовые карточки, газеты и
периодические издания и другие отправления).
     5. Ярлыки белого цвета также используются для мешков, в которые
вкладываются газеты,  подаваемые в большом количестве издателями или
их   уполномоченными   и  пересылаемые  только  наземным  путем,  за
исключением   тех,   которые   возвращаются   отправителю.   Отметка
"Journaux" ("Газеты") или "JX" должна проставляться на ярлыке белого
цвета, если в мешки вложены только отправления этой категории.
     6. Ярлыки  голубого  цвета  используются для мешков с вложением
только   обычных  отправлений  неприоритетных  категорий,   печатных
изданий, секограмм, мелких пакетов.
     7. Ярлыки  голубого  цвета  могут  быть  также использованы для
мешков,  содержащих периодические издания, кроме тех, о которых идет
речь  в  § 5. Отметка "Ecrits periodiques" ("Периодические издания")
может  быть  сделана  на  голубом ярлыке в том случае, если в мешках
пересылаются только отправления этой категории.
     8. Для  мешков,  содержащих исключительно простые отправления в
большом количестве, используется фиолетовый ярлык.
     9. Для  емкостей,  содержащих  отправления  данной   категории,
используется  белый  ярлык  с  фиолетовой  полосой  но  диагонали  и
отметкой "Прямой доступ".
     10. Ярлык  зеленого  цвета  используется  для  мешков  только с
порожними мешками, возвращаемыми в место подачи.
     11. Если речь идет о приоритетной депеше, направляемой наземным
путем,  то  на  ярлыке  CN 34 должна быть сделана заглавными буквами
четкая отметка "PRIOR" ("ПРИОР").
     12. На  ярлыке  мешка или пакета, содержащего письменную карту,
всегда  отчетливо  проставляется  буква  "F"  и  может  быть указано
количество мешков, составляющих депешу.
     13. Ярлык  емкостей,  содержащих отправления с нарочным, должен
иметь  карточку  или  отметку "Expres" ("С нарочным"). Если карточка
или  пометка  "Expres" ("С нарочным") накладывается на штриховой код
или  на  тот  текст, который написан на ярлыке CN 35, то разрешается
прикреплять  к мешку другой вспомогательный ярлык, большего размера,
с пометкой "Expres" ("С нарочным").
     14. Белый ярлык может быть также использован вместе с карточкой
размером 5х3 см одного из цветов, упомянутых в § 3-7 и 10. Синий или
фиолетовый  ярлык  может быть также использован вместе с аналогичной
карточкой красного цвета.
     15. Отправления,    содержащие  скоропортящиеся   биологические
инфекционные  вещества, вкладываются в отдельные мешки. Каждый мешок
должен   иметь  отличительный  ярлык,  по  цвету  и  внешнему   виду
напоминающий  ярлык,  предусмотренный  в  статье РЕ 413, но большего
формата для предоставления места для отверстия. Кроме отличительного
знака  для  отправлений  с  инфекционными веществами, на этом ярлыке
делаются отметки "Substance Infectieuse" ("Инфекционное вещество") и
"En  cas de dommage ou de fuite, avertir immediatement les autorites
de  sante  publique"  ("В  случае  повреждения или утечки немедленно
предупредить органы здравоохранения").
     16. Если  речь  идет  о  мешках, содержащих только отправления,
освобождаемые от транзитных и оконечных расходов, то на ярлыке мешка
должна  быть  проставлена  четкая  отметка "Exempt" ("Освобождено от
сборов").
     17. Вес брутто каждого мешка, конверта или пакета, составляющих
депешу,  указывается на прикрепленном к мешку ярлыке или на наружном
адресе.  В  случае  использования  сборного мешка вес этого мешка не
учитывается.  Вес мешка округляется до высших 100 граммов, если доля
100  граммов равна или превышает 50 граммов, и до низших 100 граммов
в  противоположном  случае.  Указание  веса  заменяется цифрой 0 для
авиадепеш весом 50 граммов или менее.
     18. Промежуточные  учреждения  не  должны  проставлять никакого
порядкового номера на ярлыках мешков или пакетов закрытых транзитных
депеш.

                           Статья РЕ 818
                   Использование штриховых кодов

     1. Администрации  имеют  право  использовать  в   международной
почтовой  службе  штриховые  коды,  создаваемые  ЭВМ, а также единую
систему    идентификации    для  слежения,  поиска  и  других   нужд
опознавания.    Спецификации    определяются    Советом     почтовой
эксплуатации.
     2. Администрации,    которые  выбирают  вариант   использования
штриховых  кодов  в  международной почтовой службе, должны соблюдать
технические правила, определенные Советом почтовой эксплуатации.

                           Статья РЕ 819*
                         Направление депеш

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ IX.

     1. Закрытые депеши направляются,  по возможности,  самым прямым
путем.
     2. Если депеша состоит из нескольких мешков,  то эти  последние
не  должны,  по  возможности,  отделяться  друг  от друга,  а должны
отправляться с одной и той же почтой.
     3. Администрация  страны  подачи  имеет  право  указывать  путь
следования отправляемых ею закрытых депеш, если только использование
этого    пути    не  вызывает  особых  расходов  для   промежуточной
Администрации. Сведения о пути направления записываются на накладных
CN 37, CN 38 или CN 41 и на ярлыках CN 34, CN 35 или CN 36.
     4. Закрытые  авиадепеши  должны  направляться рейсом, требуемым
Администрацией    страны    подачи,  при  условии,  что  этот   рейс
используется  Администрацией  транзитной  страны  для  пересылки  ее
собственных  депеш.  Если это не так или если времени для перегрузки
недостаточно,  то  Администрация  страны  подачи должна быть об этом
уведомлена.
     5. В  случае  отказа  от  услуг одной или нескольких транзитных
стран,  участвовавших  в  обмене  закрытыми  депешами  между   двумя
Администрациями,  Администрация  подачи  депеши  уведомляет  об этом
Администрации этих стран.
     6. Если речь идет об изменении пути направления депеш, то новый
путь    следования  должен  быть  сообщен  Администрациям,   которые
обеспечивали  транзит  до этого момента. Прежний путь сообщается для
сведения  Администрациям,  которые  теперь  будут  обеспечивать этот
транзит.

                           Статья РЕ 820
           Перегрузка авиа и наземных депеш, перевозимых
                      воздушным путем (S.A.L.)

     1. В  принципе,  перегрузка  депеш  в  пути  в  одном  и том же
аэропорту  обеспечивается  Администрацией  страны,  где  она   имеет
место.
     2. Это положение не применяется в тех случаях, когда перегрузка
осуществляется между самолетами двух последовательных рейсов одной и
той же авиакомпании.
     3. В  случае,  о котором идет речь в § 2, и когда Администрации
подачи,  назначения  и  соответствующие  авиакомпании   договорились
заранее,  авиакомпания, которая осуществляет перегрузку, имеет право
при необходимости составлять специальную накладную на сдачу, которая
заменит  первоначальную  накладную CN 38 или CN 41. Заинтересованные
стороны  договариваются  на взаимной основе относительно применяемых
процедур и используемого бланка.
     4. Если  Администрация страны-подачи желает этого, то ее депеши
непосредственно  перегружаются  в  транзитном  аэропорту между двумя
различными авикомпаниями. Тем не менее заинтересованные авиакомпании
Должны давать согласие на обеспечение  перегрузки,  а  Администрация
транзитной страны должна быть предварительно об этом информирована.
     5. В  случае,  о котором идет речь в § 4, и когда Администрации
подачи,  назначения  и  соответствующие  авиакомпании   договорились
заранее,  авиакомпании, которые осуществляют перегрузку, имеют право
при  необходимости  составлять  специальную накладную сдачи, которая
заменит  первоначальную  накладную CN 38 или CN 41. Заинтересованные
стороны  договариваются  на взаимной основе относительно применяемых
процедур и используемого бланка.
     6. В случаях, указанных в § 2 и 4, к мешкам депеш может, помимо
ярлыков,  предусмотренных  для  авиаперевозки  почты,  прикрепляться
ярлык CN 42.
     7. Если наземные депеши,  поступившие от  одной  Администрации,
досылаются воздушным путем другой.  Администрацией, то условия такой
досылки    являются    предметом    особого     соглашения     между
заинтересованными Администрациями.

                           Статья РЕ 821
    Меры, принимаемые в случае, если прямая перегрузка авиадепеш
        не может осуществляться так, как было предусмотрено

     1. Если   в   аэропорту  перегрузки  авиадепеши,  которые  были
записаны в документах как подлежащие  прямой  перегрузке,  не  могли
быть   досланы   предусмотренным   рейсом,  авиакомпания  немедленно
передает эти депеши почтовым служащим аэропорта  перегрузки  для  их
досылки наиболее быстрыми путями (воздушными или наземными).
     2. Это положение не применяется, если:
     2.1. Администрация, которая отправляет депеши, дала необходимые
распоряжения, чтобы обеспечить их досылку следующим рейсом;
     2.2. при  отсутствии  положений,  предусмотренных  в   §   2.1,
авиакомпания,  которой  поручена передача депеш,  может дослать их в
течение 24 часов, следующих за их прибытием в аэропорт перегрузки.
     3. В случае,  предусмотренном в § 1, учреждение, обеспечивающее
досылку,  должно  проинформировать  учреждение  подачи каждой депеши
поверочным уведомлением CN 43,  указав в нем, в частности, воздушную
службу,  которая  ее  выдала,  и  используемые службы (воздушные или
наземные) для досылки до места назначения.

                           Статья РЕ 822
                   Составление пробных бюллетеней

     1. Для определения наиболее подходящего пути следования и срока
пересылки  депеши  отправляющее  учреждение  обмена  может   послать
учреждению  назначения  этой  депеши  пробный  бюллетень CN 44. Этот
бюллетень  должен  вкладываться  в депешу и прилагаться к письменной
карте  CN  31,  на  которой  его  наличие  отмечается  крестиком   в
соответствующей  графе таблицы 4 (таблица 3 письменной карты CN 32).
Если  при  поступлении  депеши  бланка CN 44 не окажется, учреждение
назначения  должно  составить  его  дубликат.  После надлежащего его
заполнения  учреждением  назначения  пробный  бюллетень возвращается
наиболее  быстрым  путем (воздушным или наземным) либо по указанному
адресу,  либо, при отсутствии такого указания, в учреждение, которое
его составило.
     2. Для  определения  наиболее  благоприятного  участка  и срока
пересылки    отправлений   открытым  транзитом  при   посредничестве
какой-либо  Администрации  учреждение  обмена подачи может направить
Администрации  назначения  этих отправлений пробный бюллетень CN 44.
Этот  бюллетень  должен  быть  вложен в конверт, на котором в правом
верхнем  углу  его  лицевой  стороны  проставляется отметка "CN 44".
Пробный    бюллетень,    дополненный    соответствующим      образом
Администрацией  назначения,  возвращается  наиболее  быстрым   путем
(воздушным или наземным).
     3. Каждый  раз,  когда  Администрация  назначения  констатирует
серьезные задержки и находит более  быстрый  путь  направления,  она
может  составить  пробный  бюллетень  CN  44  и  предложить наиболее
благоприятный маршрут как для закрытых депеш, так и для отправлений,
пересылаемых открытым транзитом другой Администрацией. Администрация
подачи должна  должным  образом  принять  во  внимание  эту  просьбу
учреждения назначения.

                           Статья РЕ 823
                           Передача депеш

     1. Приоритетные и наземные депеши.
     1.1. За    исключением    специальной    договоренности   между
заинтересованными  Администрациями,  передача  депеш   между   двумя
соответствующими  учреждениями производится по накладной CN 37.  Эта
накладная  составляется  в  двух   экземплярах.   Первый   экземпляр
предназначен для учреждения,  которое производит прием депеш, второй
- для учреждения,  которое их сдает.  Учреждение, производящее прием
депеши,  выдает  расписку  на втором экземпляре накладной на сдачу и
сразу же возвращает этот экземпляр самым  быстрым  путем  (воздушным
или наземным).
     1.2. Накладная па сдачу CN 37  может  быть  составлена  в  трех
экземплярах,  если  перевозка  депеш  между  двумя  соответствующими
учреждениями производится при посредничестве перевозящей  службы.  В
этом случае первый экземпляр предназначается для учреждения, которое
производит прием,  и он посылается  вместе  с  депешами.  На  втором
экземпляре  ставится  расписка  перевозящей службы,  и он передается
учреждению,  которое  сдает  депеши.  Третий  экземпляр  хранится  у
перевозящей службы с распиской приемного учреждения.
     1.3. Накладная сдачи CN 37 может быть также составлена  в  трех
экземплярах,   если   перевозка   депеш   производится   с   помощью
транспортных средств без участия сопровождающего  персонала.  Первые
два  экземпляра  передаются  вместе с депешами,  а третий хранится в
учреждении,  которое их сдает.  Первый экземпляр предназначается для
учреждения,  которое принимает депеши,  а второй,  с распиской этого
учреждения,  возвращается  наиболее  быстрым   путем   сдавшему   их
учреждению.
     1.4. В   силу   своей    внутренней    организации    некоторые
Администрации  могут  требовать,  чтобы накладные CN 37 составлялись
отдельно для депеш письменной корреспонденции,  с одной  стороны,  и
для почтовых посылок, с другой стороны.
     1.5. Если   передача   депеш   между   двумя   соответствующими
учреждениями  производится  с  помощью  морской  службы,  учреждение
обмена,  отправляющее депешу,  может составить  четвертый  экземпляр
накладной  сдачи CN 37,  который возвращается ему учреждением обмена
назначения после утверждения.  В  этом  случае  третий  и  четвертый
экземпляры  посылаются  вместе  с  депешами.  Копия  накладной CN 37
должна заранее пересылаться авиапутем,  или электронной почтой,  или
посредством любого другого соответствующего канала электросвязи либо
в получающее учреждение обмена порта выгрузки,  либо его центральной
Администрации.
     2. Авиа    и  наземные  депеши,  перевозимые  воздушным   путем
(S.A.L.).
     2.1. К депешам,  подлежащим сдаче в  аэропорту,  прилагается  в
пяти  экземплярах  для  каждого аэропорта посадки накладная сдачи CN
38,  если это авиадепеша,  или CN  41,  если  это  наземная  депеша,
перевозимая воздушным путем (S.A.L.).
     2.2. Один экземпляр накладной CN 38 или CN 41, подписываемый во
время  передачи депеш авиакомпанией или организацией,  отвечающей за
наземную службу, остается в отправляющем учреждении.
     2.3. Два  экземпляра  накладной  CN  38 или CN 41 сохраняются в
аэропорту погрузки компанией, перевозящей депеши.
     2.4. Два  экземпляра  накладной  CN 38 или CN 41 вкладываются в
конверт CN 45.  Они перевозятся в сумке  на  борту  самолета  или  в
другом  специальном  мешке,  где  хранятся  бортовые  документы.  По
прибытии в аэропорт выгрузки депеш первый экземпляр  с  распиской  о
получении депеш остается у авиакомпании, перевозившей депеши. Второй
экземпляр следует  с  депешами  до  почтового  учреждения,  которому
адресована накладная CN 38 или CN 41.
     2.5. Накладные сдачи CN 38 или CN  41,  переданные  электронным
способом   воздушным   перевозчиком,  могут  быть  приняты  входящим
учреждением  обмена,  если  в  данный  момент  нет  в  наличии  двух
экземпляров,  о  которых  говорится  в  §  2.4.  В  этом  случае два
экземпляра накладной CN  38  или  CN  41  подписывает  представитель
авиакомпании  в  аэропорту назначения перед их вручением принимающей
Администрации. Один экземпляр подписывает получающая Администрация в
качестве  расписки  в  получении  депеш,  и он остается у воздушного
перевозчика.  Второй  экземпляр  накладной  сопровождает  депеши  до
почтового  учреждения,  в  которое адресованы накладная CN 38 или CN
41.
     2.6. Администрации    могут    договариваться    между    собой
относительно систематического использования  электронной  почты  или
других   соответствующих   средств   электросвязи   для  направления
накладных сдачи CN 38 или CN  41  между  составляющим  и  получающим
документ учреждениями.
     2.7. Если авиадепеши передаются  наземным  путем  промежуточной
Администрации  для  досылки  их  воздушным  транспортом,  то  к  ним
прилагается накладная CN 38 или CN 41 для промежуточного учреждения.
Накладная  CN  38 или CN 41 также составляется для страны назначения
на авиадепеши, досылаемые наземным путем.
     3. Депеши должны сдаваться в хорошем состоянии. Однако не может
быть  отказано  в  приеме  депеши  по  причине  ее  повреждения  или
расхищения.
     4. Когда  накладные  сдачи  CN  37,  CN 38 и CN 41 составляются
электронным  способом  и  передаются  в  режиме  "on  line"  и   без
вмешательства    персонала   Почтовой  администрации   транспортному
предприятию или сотрудничающему с ним уполномоченному представителю,
и  эти  накладные  там  печатаются,  Администрации  или предприятия,
участвующие  в  перевозке,  могут  договориться  о  возможности   не
подписывать накладные сдачи.
     5. Положения,  предусмотренные  в  §  1-4,  применяются также к
депешам с почтой в большом количестве.

                           Статья РЕ 824
   Составление и проверка накладных сдачи CN 37, CN 38 или CN 41

     Накладные сдачи заполняются в соответствии с  расположенным  на
них  печатным  текстом на основе указаний,  содержащихся на мешковых
ярлыках или на адресах.  Общее  количество  и  общий  вес  мешков  и
оболочек  каждой  Депеши  записываются  общим  числом по категориям.
Администрации  подачи  могут,  если  они  этого  желают,  записывать
поименно  каждый  мешок.  Количество  и вес мешков,  имеющих красные
ярлыки, должны указываться отдельно; они обозначаются большой буквой
"R"  в  графе  "Observations"  ("Примечания") накладной сдачи.  Если
записанный  вес  включает  вес  почты,  освобожденной  от   взимания
транзитных   и   оконечных  расходов,  то графа  "Примечания"  также
используется для того,  чтобы указать  по  категориям  вес,  который
необходимо вычесть.
     2. Наличие приоритетных  депеш,  направляемых  наземным  путем,
обозначается   отметкой   "PRIOR"  ("ПРИОР")  в  графе  "Примечания"
накладной CN 37.
     3. В накладной CN 38 также указываются:
     3.1. поименно    депеши,    вложенные   в   сборный   мешок   с
соответствующей отметкой, что они включены в такой мешок;
     3.2. депеши в конверте CN 28.
     4. Любое  промежуточное  учреждение  или учреждение назначения,
которое обнаруживает ошибки в указаниях, имеющихся в накладной CN 38
или  CN  41, должно немедленно исправить эти ошибки и сообщить о них
поверочным  уведомлением  CN  43 последнему отправляющему учреждению
обмена, а также учреждению обмена, заделавшему депешу. Администрации
могут  сообщать  об  ошибках,  используя  систематически электронную
почту или любое другое соответствующее средство электросвязи.
     5. Если  пересылаемые   депеши   вкладываются   в   контейнеры,
опечатанные  почтовой  службой,  порядковый  номер  и  номер  печати
каждого контейнера записываются в графу накладной CN 37,  CN 38  или
CN 41, предназначенную для этого.

                           Статья РЕ 825
         Отсутствие накладной сдачи CN 37, CN 38 или CN 41

     1. В  случае  отсутствия  накладной  сдачи  CN  37  учреждение,
которое  производит прием депеш, должно составить в грех экземплярах
такую    же    накладную  по  полученному  грузу.  Два   экземпляра,
сопровождаемые  поверочным  уведомлением  CN 43, передаются сдающему
учреждению, которое отсылает обратно один экземпляр после проверки и
подписи.
     2. Если какая-то депеша поступает в аэропорт назначения - или в
промежуточный аэропорт,  который  должен  обеспечить  ее  досылку  с
помощью другого транспортного предприятия без накладной CN 38 или CN
41,  Администрация,  в  ведении  которой  находится  этот  аэропорт,
составляет  в  служебном  порядке  этот  документ.  Он  должен  быть
подписан  служащим  транспортного  предприятия,  от  которого   была
получена  эта депеша.  Об этом сообщается поверочным уведомлением CN
43,  направляемым с двумя экземплярами  составленной  таким  образом
накладной  CN  38,  учреждению,  которое  несет  ответственность  за
погрузку данной депеши.  Этому  последнему  учреждению  предлагается
возвратить ей копию, заверенную надлежащим образом.
     3. Если  отсутствует  оригинал накладной сдачи CN 38 или CN 41,
Администрация,    получающая   депешу,  должна  принять   заменяющую
накладную  CN 46, составленную авиакомпанией. Об этом сообщается при
помощи  поверочного  уведомления  CN  43, направляемого в учреждение
подачи и сопровождаемого двумя копиями заменяющей накладной CN 46.
     4. Администрации могут договариваться об урегулировании случаев
отсутствия накладной сдачи CN 38 или CN 41, используя систематически
электронную    почту  или  любое  другое  соответствующее   средство
электросвязи.
     5. Учреждение  обмена  аэропорта  назначения или промежуточного
аэропорта,  которому поручено направление другим перевозчиком, может
принять,  не  составляя  поверочный бюллетень CN 43, накладную CN 38
или    CN  41,  представленные  первым  перевозчиком  и   переданные
электронным  путем из его бюро в аэропорт отправки и должным образом
подписанные его представителем в аэропорту выгрузки депеши.
     6. Если  пункт  погрузки  не  может  быть определен, поверочное
уведомление  адресуется  непосредственно  учреждению,   отправившему
депешу,  с  тем,  чтобы  оно  направило  его  тому учреждению, через
которое проходила депеша.

                           Статья РЕ 826
                           Проверка депеш

     1.Любое учреждение, которое получает депешу, должно проверить:
     1.1. место отправки и  место  назначения  мешков,  составляющих
депешу и записанных в накладной сдачи;
     1.2. заделку и условия заделки мешков с красными ярлыками;
     1.3. точность сведений, приведенных в накладной сдачи.
     2. Вес, указанный па ярлыке CN 34, CN 35 или CN 36, проверяется
выборочно  или  систематически.  Данные  учреждения подачи считаются
правильными,  если  вес отправлений или число отправлений отличаются
от установленного веса:
     2.1. на 200  или  менее  граммов,  если  речь  идет  о  мешках,
составляющих   наземные  депеши  или  наземные  депеши,  перевозимые
воздушным путем (S.A.L.);
     2.2. на 100 г или менее,  если речь идет о мешках, составляющих
авиадепеши,  приоритетные депеши  или  депеши  с  почтой  в  большом
количестве;
     2.3. на 100 г или менее или на 20 отправлений или  менее,  если
речь идет об отправлениях МККО.
     3. Если  промежуточное  учреждение  или  учреждение  назначения
устанавливает,   что  разница  между  фактическим  весом  и   весом,
указанным  на  мешке,  или  разница  между  фактическим  весом   или
фактическим  количеством  отправлений  МККО и их весом или указанным
количеством,  превышает  пределы,  предусмотренные  в § 2.1, 2.2 или
2.3,  то  в  этом  случае  оно исправляет ярлык на мешке и накладную
сдачи.  Оно немедленно сообщает об ошибке поверочным уведомлением CN
43  отправляющему  учреждению  обмена  и,  в  случае  необходимости,
последнему промежуточному учреждению обмена.
     4. Если  промежуточное  учреждение  получает  депешу  в  плохом
состоянии, оно должно проверить вложение, если оно предполагает, что
последнее не в сохранности, и вложить эту депешу в том виде, как она
есть,  в новую упаковку.  Это учреждение должно перенести указания с
первоначального ярлыка на новый ярлык и проставить на этом последнем
оттиск своего календарного  штемпеля,  перед  которым  проставляется
отметка   "Remballe  а..."  ("Перезаделано  в...").  Оно  составляет
поверочное уведомление  CN  43  и  вкладывает  копию  уведомления  в
перезаделанную депешу.
     5. Сразу   же  после  получения  депеши  учреждение  назначения
поступает следующим образом:
     5.1. проверяет,  полностью ли получена депеша  и  поступила  ли
депеша в порядке ее отправки;
     5.2. проверяет правильность записей в  письменной  карте  и,  в
надлежащем случае, в картах отправки CN 16 и в особых листах CN 33;
     5.3. удостоверяется в том,  что  в  наружном  мешке  и  пакете,
конверте или внутреннем мешке,  содержащих отправления с объявленной
ценностью,  нет никаких отклонений от норм в том,  что  касается  их
внешнего вида;
     5.4. производит подсчет количества  отправлений  с  объявленной
ценностью  и  проверку  каждого отправления и проверяет,  указаны ли
должным образом отправления с  наложенным  платежом  как  таковые  и
сопровождаются ли они соответствующими бланками об оплате;
     5.5. поступает так,  чтобы отправления с нарочным, пересылаемые
в  специальных мешках или включенные в мешок,  содержащий письменную
карту,  немедленно включались во внутренний режим  для  пересылки  и
доставки в кратчайшие сроки;
     5.6. в  случае  недостачи  депеши  или  одного  или  нескольких
мешков,  ее  составляющих,  этот  факт  немедленно фиксируется двумя
служащими.  Последние вносят необходимые  исправления  в  письменные
карты   или   особые   листы,   вычеркивая,   в  надлежащем  случае,
неправильные  записи,  но  таким  образом,  чтобы  была  возможность
прочитать  первоначальные  записи.  При наличии очевидной ошибки эти
исправления превалируют над первоначальными записями;
     5.7. предусмотренная  в § 5.6 процедура применяется в отношении
любых  других  отклонений,  таких,  как  недостача   отправлений   с
объявленной ценностью, заказных отправлений, письменной карты, карты
отправки или особого листа;
     5.8. при   отсутствии  письменной  карты,  карты  отправки  или
особого листа учреждение места назначения  должно  составить,  кроме
того,  письменную  карту,  карту  отправки или дополнительный особый
лист  или  точно  записать  поступившие  отправления  с  объявленной
ценностью или заказные отправления.
     6. Дополнительные  особенности,  касающиеся  депеш  с  почтой в
большом количестве.
     6.1. Поверочное уведомление CN  43  направляется  Администрации
подачи  с  заменяющей  письменной  картой CN 32,  в которую включены
характеристики  отправлений  в  большом  количестве,  получаемые   в
следующих случаях:
     6.1.1. Администрация подачи высказалась за заделку депеш  почты
в большом количестве и направляет отправления в большом количестве в
других депешах;
     6.1.2. депеши  с  почтой в большом количестве не сопровождаются
письменной картой CN 32;
     6.1.3. Администрация  назначения получает отправления в большом
количестве,  не отмеченные в  ведомостях,  для  которых  применяется
немедленная   специальная   оплата.   В  этом  случае  Администрация
назначения посылает бланки CN 43 и  CN  32  средствами  электросвязи
Администрации подачи депеш.
     6.2. В случаях,  предусмотренных в § 6.1.1 и 6.1.3,  письменная
карта   CN  31  депеши,  которая  содержала  отправления  в  большом
количестве,  проверяется  и   направляется   вместе   с   поверочным
уведомлением CN 43.
     7. При  вскрытии депеш составные части заделки (пломбы, печати,
перевязи, ярлыки) должны оставаться соединенными. Для этого перевязь
разрезается в одном месте.
     8. Если  какое-либо  учреждение  получает не относящиеся к нему
письменные  карты,  карты  отправки  или  особые листы, оно отсылает
наиболее    быстрым   путем  (воздушным  или  наземным)   учреждению
назначения  эти документы или, если это предусмотрено его правилами,
их заверенные копии.
     9. Установленные  нарушения  при  получении  депеши, содержащей
отправления с объявленной ценностью, немедленно становятся предметом
оговорок к отправляющей службе. О фактах недостачи, повреждениях или
любых    других    нарушениях,   которые  могут  повлечь  за   собой
ответственность    Администраций    за  отправления  с   объявленной
ценностью,    немедленно    сообщается    средствами    электросвязи
отправляющему  учреждению  обмена  или  промежуточной  службе. Кроме
того,  составляется  акт  CN  24. В нем должно быть указано, в каком
состоянии  была  найдена  упаковка депеши. Акт пересылается заказным
порядком  центральной  Администрации  страны,  которой   принадлежит
отправляющее    учреждение    обмена,   независимо  от   поверочного
уведомления CN 43, которое должно быть послано непосредственно этому
учреждению.  Копия  акта  посылается  одновременно  либо центральной
Администрации,  которой  подчиняется  получающее  учреждение обмена,
либо  какому-либо  другому  руководящему  органу,  указываемому этой
Администрацией.
     10. Учреждение    обмена,    получающее   от   соответствующего
учреждения  поврежденное  или  недостаточно заделанное отправление с
объявленной  ценностью, должно направить его по назначению, соблюдая
следующие правила.
     10.1. Если речь идет о небольшом повреждении  или  о  частичном
повреждении   печатей,  достаточно  снова  опечатать  отправление  с
объявленной ценностью  для  обеспечения  сохранности  вложения.  Это
допускается  при  условии полной уверенности в том,  что вложение не
повреждено и,  будучи взвешенным,  не уменьшилось в весе.  Имеющиеся
печати должны быть сохранены.  В случае необходимости, отправления с
объявленной ценностью должны быть  перезаделаны  с  сохранением,  по
возможности,   первоначальной   упаковки.  В  случае  необходимости,
перезаделка может  быть  произведена  путем  вложения  поврежденного
отправления  в  мешок,  который  снабжается  ярлыком  и  должен быть
опломбирован.  В этих случаях излишне опечатывать вновь поврежденное
отправление. На ярлыке мешка должна быть сделана отметка "Envoi avec
valeur declaree endommagee" ("Поврежденное отправление с объявленной
ценностью").  На  чем  также должны быть указаны следующие сведения:
проставленный  на  отправлении  номер,  учреждение   подачи,   сумма
объявленной   ценности,   фамилия   и   адрес   получателя,   оттиск
календарного штемпеля и подпись служащего,  который уложил  в  мешок
отправление.
     10.2. Если отправление  с  объявленной  ценностью  находится  в
таком  состоянии,  что  из  него  могло  быть  изъято  вложение,  то
учреждение  должно   вскрыть   его   в   служебном   порядке,   если
законодательство страны не противоречит этому, и проверить вложение.
О результатах этой проверки должен быть составлен акт CN  24.  Копия
акта  прилагается  к отправлению с объявленной ценностью.  Последнее
перезаделывается.
     10.3. Во  всех  случаях вес отправления с объявленной ценностью
по получении и вес после перезаделки должен быть проверен  и  указан
на конверте.  За отметкой о весе должна быть сделана отметка "Scelle
d`office а" ("Опечатано в служебном порядке в...") или "Remballe  a"
("Перезаделано  в...").  В  дополнение  к этой отметке проставляются
оттиск календарного штемпеля и подпись служащих,  которые  произвели
опечатывание или перезаделку.
     11. Обнаружение при проверке какой-либо неправильности не может
ни    в    коем  случае  являться  причиной  возврата   отправления,
содержащегося в проверяемой депеше, за исключением когда применяется
статья 25 Конвенции.

                           Статья РЕ 827
                       Поверочные уведомления

     1. После   полной  проверки  депеши  о  выявленных   нарушениях
немедленно  сообщается  посредством  поверочного  уведомления CN 43,
составляемого  в  двух  экземплярах,  учреждению подачи депеши. Если
имеет    место  транзит,  то  поверочное  уведомление   направляется
последнему  промежуточному  учреждению,  которое  передало  депешу в
плохом состоянии.
     2. В  этом  уведомлении как можно точнее должно быть указано, о
каком именно мешке, конверте, пакете или отправлении идет речь. Если
в  депеше  имеются  пачки, снабженные ярлыками CN 25 и CN 26, то эти
ярлыки   в  случае  ошибки  должны  быть  приложены  к   поверочному
уведомлению.  Если  речь идет о значительных нарушениях, позволяющих
предположить  утрату  или  хищение,  то в поверочном уведомлении как
можно  подробнее  следует  указать,  в каком состоянии была упаковка
депеши.
     3. За  исключением  мотивированной  невозможности,  сохраняются
цельными  в  течение  шести  недель,  считая  со  дня  проверки,   и
пересылаются   Администрации  подачи,  если  она  об  этом   просит,
нижеперечисленные оболочки и относящиеся к ним предметы:
     3.1. мешок,  конверт  с  перевязью,  ярлыками,   печатями   или
пломбами;
     3.2. все пакеты или мешки,  внутренние или внешние,  в  которые
были   вложены   отправления  с  объявленной  ценностью  и  заказные
отправления;
     3.3. оболочка  поврежденных отправлений,  которую можно было бы
получить от адресата.
     4. Если    пересылка    депеш    обеспечивается    транспортным
предприятием,  накладные  сдачи  CN  37, CN 38 или CN 41, на которых
указываются обнаруженные нарушения при получении депеш промежуточной
Администрацией  или  Администрацией  назначения,  должны,  по   мере
возможности,    иметь    подпись    транспортной  компании  или   ее
представителя.  Экземпляры  накладных  CN 37, CN 38 иди CN 41 должны
обязательно  иметь  отметку  об  оговорках,  сделанных  в  отношении
транспортной    службы.   Если  перевозка  депеш  осуществлялась   в
контейнере,  эти  оговорки касаются только состояния контейнера, его
запоров и печатей.
     5. В  случаях,  предусмотренных  в  статье  РЕ  826.4,  5  и 8,
учреждение  подачи  и,  в надлежащем случае, последнее промежуточное
учреждение обмена могут быть извещены, кроме этого, с использованием
средств электросвязи за счет посылающей это извещение Администрации.
Такое уведомление должно посылаться во всех случаях, когда на депеше
имеются  явные  следы  хищения,  для  того,  чтобы  отправляющее или
промежуточное учреждение приступило без какой бы то ни было задержки
к  расследованию.  В случае необходимости,  промежуточное учреждение
уведомляет также с использованием  средств  электросвязи  предыдущую
Администрацию в отношении продолжения расследования.
     6. Если      отсутствие    депеши    является       результатом
несогласованности  обмена  почтой  или  если  оно  должным   образом
объяснено  в накладной сдачи, то составление поверочного уведомления
CN  43  производится  только в случае неприбытия депеши в учреждение
назначения с ближайшей почтой.
     7. По  прибытии  депеши,  об  отсутствии  которой было сообщено
учреждению  подачи и, в надлежащем случае, последнему промежуточному
учреждению обмена, следует послать этим учреждениям наиболее быстрым
путем  (воздушным  или  наземным)  второе  поверочное уведомление, в
котором говорится о получении этой депеши.
     8. Если получающее учреждение,  которое должно было  произвести
проверку,   не   прислало  наиболее  быстрым  путем  (воздушным  или
наземным) поверочного уведомления CN 43 об  обнаруженных  нарушениях
учреждению    подачи    или,   в   надлежащем   случае,   последнему
промежуточному   учреждению    обмена,    то    до    доказательства
противоположного  оно считается получившим депешу и ее вложение.  То
же самое относится и к случаям  возможных  нарушений,  о  которых  в
поверочном   уведомлении   ничего  не  было  сказано  или  упомянуто
недостаточно полно.  Это  же  относится  и  к  случаям  несоблюдения
положений  настоящей  статьи и статьи РЕ 826 относительно подлежащих
выполнению формальностей.
     9. Поверочные уведомления пересылаются предпочтительно по факсу
или  с  помощью  другого  электронного  средства  связи.  Если   это
невозможно,  эти  уведомления пересылаются по почте наиболее быстрым
путем (воздушным или наземным).
     10. Поверочные уведомления, направляемые по почте, пересылаются
в  конвертах,  на  которых  сделана  четкая  отметка  "Bulletin   de
verification"  ("Поверочное  уведомление").  Эти конверты могут быть
заранее либо отпечатаны, либо обозначены посредством штемпеля, четко
воспроизводящего вышеупомянутую отметку.
     11. Учреждения,  которым  направляются  поверочные уведомления,
возвращают  их  в  составившее учреждение обмена в возможно короткий
срок  предпочтительно  электронным  путем после их рассмотрения и, в
надлежащем  случае,  внесения  в  них  замечаний.  До доказательства
противоположного  поверочные  уведомления  считаются должным образом
принятыми:
     11.1. если ответ не был дан в течение одного месяца,  считая со
дня их передачи;
     11.2. если  Администрация  подачи  не  уведомлена в этот срок о
расследованиях,  проведение которых может оказаться еще необходимым,
или о дополнительной отправке необходимых документов.

                           Статья РЕ 828
                       Засланные отправления

     1. Любые    засланные   отправления  без  всякого   промедления
досылаются по назначению наиболее быстрым путем.

                           Статья РЕ 829
              Меры, принимаемые при несчастных случаях

     1. Если  вследствие  несчастного случая, произошедшего во время
перевозки,  морское  судно, поезд, самолет или любое другое средство
перевозки не может продолжать свой путь и сдать почту в определенных
местах  стоянки  в  портах  или  на  станциях, персонал должен сдать
депеши    ближайшему   к  месту  несчастного  случая  или   наиболее
подходящему  для  досылки  почты почтовому учреждению. В случае если
персонал  не  может этого сделать, то это учреждение, поставленное в
известность о произошедшем несчастном случае, без промедления делает
все  необходимое  для  получения  почты  и  досылки ее по назначению
наиболее  быстрым путем, после установления ее состояния и, в случае
необходимости, приведения в порядок поврежденных отправлений.
     2. Администрация  страны,  в  которой  имел  место   несчастный
случай,  должна  с  использованием  средств электросвязи уведомить о
судьбе  почты  все  Администрации  предыдущих  стоянок  в  порту или
станции,   которые,  в  свою  очередь,  по  средствам   электросвязи
уведомляют все другие заинтересованные Администрации.
     3. Администрации    подачи,   почта   которых   находилась   на
потерпевших  аварию  средствах  перевозки,  должны   послать   копию
накладных сдачи депеш CN 37, CN 38 или CN 41 Администрации страны, в
которой произошел несчастный случай.
     4. Почтовое   учреждение,  наиболее  подходящее  для   досылки,
сообщает  затем поверочным уведомлением CN 43 учреждениям назначения
поврежденных  депеш  подробные  обстоятельства  несчастного случая и
обнаруженные    факты.    Копия   каждого  поверочного   уведомления
направляется  учреждениям  подачи  соответствующих  депеш,  а второй
экземпляр    -    Администрации   страны,  которой   подведомственна
транспортная  компания.  Эти документы направляются наиболее быстрым
путем (воздушным или наземным).

                           Статья РЕ 830
      Меры, принимаемые при прерывании полета, при направлении
            авиапочты в обход или по неправильному пути

     1. Если самолет прерывает свой полет  на  срок,  который  может
вызвать  задержки  почты,  или  если  по  какой-либо  причине  почта
выгружается в другом  аэропорту,  а  не  в  том,  который  указан  в
накладной  CN  38,  авиакомпания  немедленно передает почту служащим
Администрации страны,  о которой сделал посадку  самолет.  Последние
досылают ее наиболее быстрыми путями (воздушными или наземными).
     2. Администрация,  которая  принимает  авиадепеши  или   мешки,
засланные  в  связи с ошибкой, указанной на ярлыке, должна наклеить,
новый ярлык на депешу или меток с указанием на них учреждения подачи
и дослать их по назначению.
     3. Во  всех  случаях  учреждение,  которое  обеспечило досылку,
обязано   уведомить  учреждение  подачи  каждой  депеши  или   мешка
посредством   поверочного  уведомления  CN  43,  указав  в  нем,   в
частности,  воздушную  службу,  которая  сдала  депешу, используемые
службы  (воздушные  или  наземные) для досылки до места назначения и
причину направления по неправильному пути, как, например, ошибку при
перевозке или наложении ярлыков.

                           Статья РЕ 831
      Меры, принимаемые при прерывании полета, при направлении
         в обход или по неправильному пути наземной почты,
                перевозимой воздушным путем (S.A.L.)

     1. Если  рейс,  которым направляется почта, входящая в наземную
депешу,  перевозимую  воздушным путем (S.A.L.), прерывается или если
почта  выгружается в аэропорту, который не указан в накладной CN 41,
то принимаются следующие меры:
     1.1. служащие Администрации страны,  в которой почта  находится
транзитом,  принимают  ее и досылают наземными путями,  если условия
досылки обеспечивают ее направление в страну назначения в кратчайшие
сроки.  При  этом  Администрация  подачи  уведомляется  по средствам
электросвязи;
     1.2. если  быстрая  пересылка  почты  наземным  путем  в страну
назначения не может быть  обеспечена,  то  Администрация  транзитной
страны  устанавливает  связь с использованием средств электросвязи с
Администрацией подачи почты,  чтобы определить,  каким образом почта
должна  быть дослана по назначению и как причитающееся возмещение за
новое направление должно быть рассчитано и выплачено;
     1.3. Администрация транзитной страны составляет новую накладную
сдачи (CN 37,  CN 41 или CN 38,  в зависимости от случая) и досылает
почту  в  соответствии с инструкциями,  полученными от Администрации
подачи.

                           Статья РЕ 832
         Меры, принимаемые в случае временного прекращения
                       и возобновления служб

     1. Заинтересованная Администрация или Администрации должны быть
уведомлены  о  временном  прекращении служб посредством электросвязи
при    этом,  по  возможности,  должна  указываться   предполагаемая
продолжительность    временного  прекращения  служб.  Та  же   самая
процедура должна применяться при возобновлении прерванных служб.
     2. Если    необходимо  широко  оповестить  о  прекращении   или
возобновлении    служб,    то  сообщение  об  этом  направляется   в
Международное  бюро.  В  случае  необходимости,  Международное  бюро
должно известить Администрации, используя средства электросвязи.
     3. Администрация  подачи  имеет  право  возмещать   отправителю
тарифы оплаты, специальные тарифы и дополнительные воздушные тарифы,
если  из-за  временного прекращения работы служб услуга, связанная с
перевозкой  отправления,  была  предоставлена  только  частично  или
вообще не была предоставлена.

                           Статья РЕ 833
                      Возврат порожних мешков

     1. За    исключением    специальной    договоренности     между
заинтересованными    Администрациями,   метки  должны   возвращаться
порожними  ближайшей почтой, в прямой депеше для страны, которой эти
мешки  принадлежат,  и, если возможно, тем же путем, по которому они
поступили.  Количество мешков, возвращаемых с каждой депешей, должно
быть  указано  в  таблице  4  письменной  карты  CN  31  (таблица  3
письменной  карты CN 32). От указания количества мешков отказываются
в  случае,  если две Администрации договорились вносить в письменную
карту только данные о мешках, которые снабжены красными ярлыками.
     2. Администрации  подачи  могут  формировать специальные депеши
для  возврата порожних мешков. Тем не менее формирование специальных
депеш  носит обязательный характер в том случае, когда этого требуют
транзитные  Администрации  или Администрации назначения. Для мешков,
возвращаемых воздушным путем, заделка специальных депеш обязательна.
Специальные    депеши   вписываются  в  накладные  CN  47. Если   не
производится  формирование  специальных  депеш  для порожних мешков,
возвращаемых  наземным путем, то количество и вес мешков с порожними
мешками указываются к соответствующей графе накладной CN 37.
     3. Возврат   производится  между  выделенными  для  этой   цели
учреждениями    обмена.    Заинтересованные    Администрации   могут
договариваться  между  собой  относительно  порядка  возврата.   При
пересылке на большие расстояния они, как правили, не должны выделять
более одною учреждения, на которое возлагаются обязанности получения
порожних мешков, которые им возвращаются.
     4. Порожние  мешки  должны  скатываться в удобные для пересылки
связки.  В  надлежащем случае, колодки с ярлыками, а также ярлыки из
холста,    пергамента    или   другого  прочного  материала   должны
вкладываться внутрь мешков.
     5. При    небольшом  количестве  порожних  мешков,   подлежащих
возврату наземным путем, их можно вкладывать в мешки с отправлениями
письменной корреспонденции. Во всех других случаях, включая порожние
мешки,  возвращаемые воздушным путем, их следует вкладывать отдельно
в  опечатываемые  мешки с указанием на мешковых ярлыках наименования
учреждений  обмена.  Эти  мешки  могут  быть  опечатаны  с  согласия
заинтересованных Администраций. На ярлыках должна быть отметка "Sacs
vides" ("Порожние мешки").
     6. Мешки,  содержащие  печатные издания,  адресованные одному и
тому же получателю и в одно и то  же  место  назначения  (мешки  М),
должны   забираться   обратно  во  время  их  вручения  адресатам  и
возвращаться в соответствии с упомянутыми положениями Администрациям
стран, которым они принадлежат.
     7. Если  проверкой,  производимой  Администрацией, установлено,
что  принадлежащие  ей  мешки  не были возвращены ее службам в срок,
превышающий  время,  необходимое для пересылки (туда и обратно), она
вправе  требовать  возмещения стоимости мешков, предусмотренного в §
8. Данная  Администрация может отказаться от уплаты этого возмещения
только  в том случае, если она в состоянии доказать факт возвращения
недостающих мешков.
     8. Каждая    Администрация    периодически    и    единообразно
устанавливает  стоимость  в   СПЗ   для   всех   категорий   мешков,
используемых ее учреждениями обмена,  и сообщает ее заинтересованным
Администрациям через Международное бюро. В случае выплаты возмещения
следует учитывать стоимость замены мешков.
     9. При условии предварительного  согласия  любая  Администрация
может  использовать  для  заделки  своих депеш мешки,  принадлежащие
Администрации назначения.
     10. Для  расчета транзитных расходов депеши с порожними мешками
должны обрабатываться как депеши с письменной корреспонденцией.
     11. Отправляющая  Администрация  имеет  право указывать, желает
она  или  нет,  чтобы  ей  были возвращены емкости, используемые для
отдельной  депеши. Она делает эту отметку на составляемой для депеши
письменной карте.

                           Статья РЕ 834
          Депеши, обмениваемые с военными подразделениями

     1. Об  установлении  обмена в закрытых депешах,  о котором идет
речь в  статье  40  Конвенции,  должно  сообщаться,  по  возможности
заблаговременно, промежуточным Администрациям.
     2. Адресование этих депеш производится следующим образом:
Из учреждения
         морскому (или воздушному) подразделению
         (национальная принадлежность) из (какое
Куда   { подразделение) в                                 } (страна)
         судну (национальная принадлежность)
         (название судна) в
или
От морского (или воздушного) подразделения (национальная
принадлежность) из (какое подразделение) в                } (страна)
От судна (национальная принадлежность) (название судна) в
учреждение
или
От морского (или воздушного) подразделения (национальная
принадлежность) из (какое подразделение) в                } (страна)
От судна (национальная принадлежность) (название судна) в
         морскому (или воздушному) подразделению
         (национальная принадлежность) из
Куда   { (какое подразделение) в                          } (страна)
         судну (национальная принадлежность)
         (название судна) в
     3. Депеши,  о которых идет речь,  направляются наиболее быстрым
путем (воздушным или наземным) согласно указанию в адресе и  на  тех
же   условиях,   что   и   депеши,   обмениваемые   между  почтовыми
учреждениями.
     4. Капитан    почтового    парохода,    перевозящего    депеши,
адресованные  морскому  подразделению  или военному судну, хранит их
для  командующего  подразделением  или  судном  назначения  до  того
момента, пока командующий не потребует у него их выдачи в пути.
     5. Если суда во время прибытия адресуемых им депеш не находятся
в  месте  назначения,  то эти депеши остаются на хранении в почтовом
учреждении  до  их  востребования  адресатом или досылки их в другой
пункт.  Досылка  может  быть потребована либо Администрацией подачи,
либо   командующим  подразделением  или  судном  назначения,   либо,
наконец, консулом той же страны.
     6. Те  из  упомянутых  депеш,  на  которых имеется надпись "Aux
soins du Consul  d`..."  ("Консулу  для  передачи..."),  сдаются  на
хранение  в  указанное консульство.  По требованию консула они могут
быть впоследствии снова приняты на почту и досланы  в  место  подачи
или в другое место назначения.
     7. Депеши,  адресуемые военному судну, считаются транзитными до
выдачи  их  командующему этого судна, даже если бы они первоначально
были  адресованы  почтовому  учреждению  или  консулу,  на  которого
возложены  обязанности  посредника в передаче. Таким образом, они не
считаются  достигшими  назначения,  поскольку  они  не  были  выданы
военному судну назначения.
     8. По  договоренности  между  заинтересованными Администрациями
вышеуказанный  порядок  применяется  также,  в  надлежащем случае, к
депешам,  обмениваемым  с  военными  подразделениями, находящимися в
распоряжении    Организации    Объединенных  Наций,  и  с   военными
самолетами.

                              ГЛАВА 9
                         ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА

                           Статья РЕ 901
                     Службы факсимильной связи

     1. Гамма  услуг  типа  бюрофакс  позволяет  передавать тексты и
иллюстрации,  соответствующие  оригиналу,  посредством  факсимильной
службы.

                           Статья РЕ 902
                        Службы телепечатания

     2. Гамма   услуг  позволяет  осуществлять  передачу  текстов  и
иллюстраций, составляемых на ЭВМ (ПК, центральная ЭВМ).

                              ГЛАВА 10
                   ТРАНЗИТНЫЕ И ОКОНЕЧНЫЕ РАСХОДЫ

                           Статья РЕ 1001
                   Применение транзитных расходов

     1. Третьими  службами,  при отсутствии специального соглашения,
считаются  морские  перевозки,  осуществляемые непосредственно между
двумя странами на судах одной из них.
     2. Морской транзит начинается в момент,  когда депеши перестают
быть под контролем Почтовой администрации,  и  заканчивается,  когда
депеши   вручаются  Администрации  назначения.  Расходы  за  морской
транзит включают в себя все расходы,  которые несет морская компания
в порту  прибытия.  Однако  все  расходы за хранение,  которые песет
морская компания послед сообщения о том,  что депеши прибыли и могут
быть физически взяты,  оплачиваются Администрацией назначения.  Если
Администрация назначения должна оплатить дополнительные  расходы  за
услуги,  предоставленные  до  сообщения,  например,  портовые сборы,
пошлина за использование каналов,  расходы за обработку на терминале
или  на  пристанях  для  данной  службы  и  любые другие аналогичные
расходы за обработку депеш в контейнере  или  поступивших  россыпью.
Администрация назначения может получить с отправляющей Администрации
оплату этих дополнительных расходов.
     2.1. Несмотря на положения § 2,  Администрация назначения депеш
взимает  с  Администрации подачи сумму,  соответствующую расходам за
хранение в портах,  если отправляющее  учреждение  забывает  вовремя
направлять копию накладной CN 37,  как это предусмотрено в статье РЕ
822.1.5.
     3. Если какая-либо транспортная иностранная служба осуществляет
перевозку  через  территорию  какой-либо  страны  без  участия служб
последней,  депеши,  направляемые  таким образом, не подлежат оплате
расходов за сухопутный транзит согласно статье 39.3 Конвенции.

                          Статья РЕ 1002*
                     Шкалы транзитных расходов

______________________________
     *См. Закл. прот. ст.РЕ Х.

     Транзитные  расходы  рассчитываются  в соответствии со шкалами,
указанными в нижеследующей таблице:

-----------------------------------------------T--------------------
                    Участки                    ¦Расходы на кг брутто
-----------------------------------------------+--------------------
                       1                       ¦          2
-----------------------------------------------+--------------------

1.1. Сухопутные участки в км                              СПЗ
До 50 км                                                 0,15
Свыше              50      до       100                  0,17
                  100               200                  0,19
                  200               300                  0,22
                  300               400                  0,24
                  400               500                  0,26
                  500               600                  0,28
                  600               700                  0,30
                  700               800                  0,32
                  800               900                  0,34
                  900              1000                  0,36
                 1000              1100                  0,38
                 1100              1200                  0,39
                 1200              1300                  0,41
                 1300              1400                  0,43
                 1400              1500                  0,44
                 1500              1600                  0,46
                 1600              1700                  0,48
                 1700              1800                  0,49
                 1800              1900                  0,51
                 1900              2000                  0,52
                 2000              2500                  0,57
                 2500              3000                  0,64
                 3000              4000                  0,74
                 4000              5000                  0,87
                 5000              7000                  1,05
                 7000              8000                  1,22
                 8000              9000                  1,33
                 9000             11000                  1,49

------------------------------------------------------T-------------
                       Участки                        ¦   Расходы
                                                      ¦на кг брутто
------------------------------------------------------+-------------
                          1                           ¦     2
------------------------------------------------------+-------------

1.2. Морские участки                                       СПЗ
     в морских милях    в километрах после
                        преобразования, исходя
                        из 1 морская миля = 1,852 км

До 50 морских миль          До 93 км                       0,15
Свыше     50    до     100  Свыше     93    до     185     0,16
         100           500           185           926     0,19
         500           750           926          1389     0,21
         750          1000          1389          1852     0,23
        1000          1500          1852          2778     0,25
        1500          2000          2778          3704     0,27
        2000          2500          3704          4630     0,29
        2500          3000          4630          5556     0,30
        3000          3500          5556          6482     0,32
        3500          4000          6482          7408     0,33
        4000          4500          7408          8334     0,34
        4500          5000          8334          9260     0,36
        5000          5500          9260         10186     0,37
        5500          6000         10186         11112     0,38
        6000          6500         11112         12038     0,39
        6500          7000         12038         12964     0,40
        7000          8000         12964         14816     0,42
        8000          9000         14816         16668     0,44
        9000         10000         16668         18520     0,45
       10000         11000         18520         20372     0,47
       11000         15000         20372         27780     0,51
       15000         17000         27780         31484     0,56
--------------------------------------------------------------------

     2. Расходы    за    обработку    транзитных   авиадепеш   несет
Администрация  подачи  депеш.  Применяемый  тариф равен 0,184 СПЗ за
килограмм.
     3. Совет  почтовой  эксплуатации  имеет  право пересматривать и
изменять шкалы и тариф расходов за обработку  транзитных  авиадепеш,
упомянутые  в  §  1  и  2,  в  интервале  между  двумя  Конгрессами.
Пересмотр,   который   можно   проводить   благодаря    методологии,
обеспечивающей равномерное возмещение Администрациям, осуществляющим
транзитные операции,  должен основываться на надежных и  характерных
экономических  и  финансовых  данных.  Решение о возможном изменении
вступает в силу с даты, установленной Советом почтовой эксплуатации.

                           Статья РЕ 1003
                      Расстояния в километрах

     1. Расстояния,   которые  служат  для  определения   транзитных
расходов  по  сухопутным  маршрутам  согласно  статье  РЕ  1002.1.1,
берутся  из  списка расстояний сухопутных маршрутов в километрах для
транзитных депеш, который публикуется Международным бюро.

                           Статья РЕ 1004
           Чрезвычайные службы. Многомодульные перевозки

     1. Транзитные  расходы,  которые были точно определены в статье
РЕ  1002, не распространяются на перевозку, производимую посредством
чрезвычайных служб, специально созданных или содержащихся какой-либо
Почтовой  администрацией  по  просьбе  одной  или  нескольких других
Администраций.  Условия  этой  категории  перевозок  определяются по
взаимному согласию между заинтересованными Администрациями.
     2. Если    наземные   депеши  одной  Администрации   досылаются
одновременно  сухопутными  и  морскими  транспортными средствами, то
условия  такой  досылки  являются предметом особого соглашения между
заинтересованными Администрациями.

                           Статья РЕ 1005
             Транзитные расходы за депеши, направляемые
                       в обход или засланные

     1. Транзитные  Почтовые  администрации  делают  все  возможное,
чтобы    направлять  депеши  по  путям,  определенным   отправляющей
Администрацией. Если же тем не менее депеши направляются в обход или
же  по  неправильному  пути,  то  транзитные  расходы   оплачиваются
Администрациям, принимающим участие и транспортировке транзитом этих
депеш,  причем  в  данном  случае статья РЕ 1016.1.5 не применяется.
Администрация  подачи  может,  в свою очередь, получить возмещение с
Администрации, службы которой совершили ошибку при направлении.

                           Статья РЕ 1006
              Авиадепеши и депеши S.A.L, пересылаемые
                      транзитом наземным путем

     1. За     исключением     специального     соглашения     между
заинтересованными Администрациями,  за авиадепеши, а также за депеши
S.A.L.,  часто  перевозимые  наземным  путем,  на части их маршрута,
проходящего через третьи страны,  взимается возмещение за транзитные
расходы.
     2. В    случае,    предусмотренном  выше,  транзитные   расходы
устанавливаются в соответствии с фактическим весом брутто, указанным
в  накладных  CN  38  для  авиадепеш и в накладных CN 41, а в случае
необходимости, в соответствии с ярлыками CN 36 для депеш S.A.L.

                           Статья РЕ 1007
           Расчет тарифов оконечных расходов, применяемых
           к обменам между промышленно развитыми странами

     1. Возмещение  оконечных  расходов  между промышленно развитыми
странами основано на тарифе за письмо весом в  20  г  во  внутреннем
режиме,  действующем с 1 февраля 1999 г.  согласно положениям статьи
РЕ 209.  В принципе,  приоритетная служба  используется  в  качестве
основы.   Администрации   промышленно   развитых  стран  сообщают  в
Международное бюро этот тариф, выраженный в местной валюте; если это
не  делается,  то применяются тарифы,  предусмотренные в статье 48.4
Конвенции.
     2. Международное   бюро  преобразует  ежегодно  по   последнему
действующему  курсу  сообщенную  величину  в  тариф за отправление и
тариф за килограмм, выраженные в СПЗ по последнему имеющемуся курсу.
Полученные  таким  образом  тарифы  сообщаются  путем  циркуляра  не
позднее  1  июля.  Они  вступают  в  силу 1 января следующего года и
действуют в течение всего календарного года.
     2.1. Несмотря на положения,  предусмотренные в  п.1,  в  случае
сокращения  тарифа  за  письмо  внутреннего  режима  весом  в  20 г,
соответствующая Администрация должна сообщить об этом Международному
бюро,  чтобы  можно  было  приступить  к расчету нового применяемого
возмещения за оконечные расходы.  Новый  тариф  вступает  в  силу  1
января  следующего  года  и  действует  в течение всего календарного
года.
     2.2. С 2004 г. в случае увеличения тарифа за письмо внутреннего
режима весом 20 г новый тариф может  быть  использован  для  расчета
возмещения за оконечные расходы, если он был сообщен в Международное
бюро соответствующей Администрацией по крайней мере за один  год  до
его вступления в силу.
     2.3. Расчет и вступление в  силу  тарифов  оконечных  расходов,
вытекающих из новых тарифов,  указанных в пп.2.1 и 2.2, производятся
на основании положений, предусмотренных в п.2.

                           Статья РЕ 1008
        Общие принципы статистической выборки и определения
            среднего количества отправлений на килограмм

     1. Следующие   принципы  применяются  ко  всем  типам   выборки
почтовых  потоков,  которые  требуются  с  целью  оплаты   оконечных
расходов   на  основании  тарифа  за  отправление  и  за   килограмм
(например,  выборка, относящаяся к механизму пересмотра, к механизму
согласования  систем,  обменам  между  Администрациями   промышленно
развитых стран и т.д.).
     1.1. Как  выборка,  так  и  определение   среднего   количества
отправлений на килограмм отражают состав почты. Так как состав почты
меняется в зависимости от способа перевозки,  типа емкости,  времени
года  (месяца)  и  дня  недели,  выборка  почты  должна отражать эти
изменения и представлять,  насколько  это  возможно  в  практическом
смысле,  почтовый  поток  в  целом.  Подобно этому метод определения
также отражает эти изменения.
     1.2. Программа статистической выборки должна быть разработана с
целью Достижения статистической точности +- 5%  при 95%  вероятности
по   величинам   среднего  количества  отправлений  на  килограмм  и
количества отправлений, обмененных между Почтовыми администрациями.
     1.2.1. Этот  уровень  статистической  точности  является целью,
которую  все  Администрации,  проводящие  выборку,  должны  пытаться
достичь  при  помощи  своих  методов  выборки.  Он  не соответствует
минимальному требованию в отношении точности.
     1.3. Разработка программы выборки,  подбор выборки, метод сбора
данных и процесс  определения  должны  соответствовать  общепринятым
принципам математической статистики,  теории вероятности выборки,  а
также плану статистических операций.
     1.4. В рамках ограничений,  заложенных этими принципами, каждая
Администрация обладает  достаточной  гибкостью,  чтобы  адаптировать
форму своей программы выборки к особенностям своего почтового потока
и  наличию  своих  ресурсов.  Однако  каждая  Администрация   должна
уведомить соответствующую Администрацию до начала периода наблюдения
о своих решениях в этой связи, включая свой метод определения.

                           Статья РЕ 1009
           Механизм пересмотра тарифов оконечных расходов

     1. Отправляющая  Администрация  или  Администрация  назначения,
имеющая  обмен более 150 тонн почты в год (исключая мешки М),  может
потребовать от соответствующей  Администрации  применения  механизма
пересмотра, описание которого приведено в нижеследующих параграфах и
цель которого заключается  в  определении  нового  тарифа  оконечных
расходов,  приспособленного  к их обмену.  Это требование может быть
направлено в любой момент года и на следующих условиях:
     1.1. если    Администрация    промышленно    развитой    страны
устанавливает,  что  среднее  количество  полученных  отправлений из
развивающейся страны превышает количество,  о  котором  говорится  в
статье 49.2.2 Конвенции;
     1.1.1. механизм,  предусмотренный в п.1.1,  может применяться к
определенному  потоку  лишь в том случае,  если Администрация данной
промышленно развитой страны не выбирает вариант применения механизма
согласования систем,  который предусмотрен в статье РЕ 1010 для того
же потока;
     1.2. если Администрация развивающейся страны устанавливает, что
среднее количество отправлений,  направленных в промышленно развитую
страну,  ниже  количества,  о  котором  говорится  в  статье  49.2.1
Конвенции;
     1.3. если Администрация развивающейся страны устанавливает, что
среднее количество отправлений,  полученных из промышленно  развитой
страны или любой другой развивающейся страны,  превышает количество,
о котором говорится в статьях 50.2.1 и 51.2.1 Конвенции.
     2. Механизм  пересмотра  заключается  в  том,  чтобы можно было
провести    специальную  статистику,  предназначенную  для   расчета
среднего  количества  отправлений  на  килограмм  в  соответствии  с
практическими способами, уточненными в статье РЕ 1011.
     3. Администрация,    имеющая    намерение  применять   механизм
пересмотра,    должна    об    этом   предупредить   соответствующую
Администрацию по крайней мере за три месяца.
     4. Просьба  должна  быть  подтверждена статистическими данными,
показывающими,  что  среднее  количество  отправлений  на  килограмм
данного   потока   отличается   от  средней  мировой  величины.  Эти
статистические  данные  должны  быть  получены  на  основе  выборки,
проводимой по крайней мере в течение шести дней в месяц.
     5. Для соблюдения срока, предусмотренного в § 3, статистический
период  начинается  в начале квартального расчетного периода.  Новый
тариф вступает в силу с этого момента и остается в силе  по  крайней
мере  в течение года и до новой просьбы о пересмотре,  которая может
быть  представлена  одной  из   заинтересованных   Администраций   в
соответствии с положениями статей 49, 50 и 51 Конвенции.
     6. Если   результаты   статистики   подтверждают    констатацию
Администрации,  требующей применения механизма пересмотра, последняя
имеет  право  применять  к  данному  обмену  новый  тариф  оконечных
расходов, рассчитанный в СПЗ следующим образом:

                   тариф за килограмм = (среднее
             количество отправлений на кг х 0,14) + 1.

     7. В случае если среднее количество отправлений на килограмм  в
результате этого пересмотра составляет от 14 до 21 отправления, то к
данному обмену применяется тариф,  предусмотренный в статьях 49.1.1,
50.1.1 и 51.1.1 Конвенции.

                           Статья РЕ 1010
                    Механизм согласования систем

     1. Расчет порога.
     1.1. Для  каждого  потока  почты  из  развивающейся  страны   в
промышленно   развитую   страну   средняя   величина   веса   почты,
отправленной в 1998 и 1999 г.,  а с 1999 г. с увеличением на 21%, за
исключением мешков М, определяет порог, применяемый в 2001 г.
     1.1.1. Если вес почты,  отправленной в 1999 г. с увеличением на
10%,  превышает среднюю величину отправленного веса,  рассчитанную в
соответствии с формулой, указанной в п.1.1, то этот вес, увеличенный
на 10%, определяет порог, который должен применяться в 2001 г.
     1.2. Для последующих годов этот порог корректируется  с  учетом
фактора роста в 10% в год.
     1.3. В исключительных случаях,  затрагивающих обычную пересылку
почты,  таких  как  стихийные бедствия,  Совет почтовой эксплуатации
может по  просьбе  Почтовой  администрации  установить  для  расчета
порога ориентировочный период, отличный от периода, предусмотренного
в § 1.1, если она докажет, что данный период не является характерным
для ее отправленной почты.
     2. Просьба о применении механизма.
     2.1. Администрация    назначения,    намеревающаяся   применять
механизм согласования,  должна предупредить об этом  соответствующую
Администрацию. Просьба может быть направлена в любой момент года.
     2.1.1. Администрация назначения, требующая применения механизма
согласования,  предусмотренного  в  настоящей  статье,  для потоков,
исходящих  от  другой  Администрации,  отказывается  от   применения
механизма пересмотра, указанного в РЕ 1009.
     3. Применение механизма.
     3.1. Механизм  согласования  систем  заключается  в  проведении
специальной  статистики,  предназначенной   для   расчета   среднего
количества  отправлений  на килограмм в соответствии с практическими
способами, уточненными в статье РЕ 1011.
     3.2. Механизм применяется к потокам почты более 50 тонн почты в
год,  за исключением мешков М,  которые в течение календарного  года
превысили порог, упомянутый в п.1. Результаты специальной статистики
применяются к почте, превысившей данный порог.
     3.3. Результаты специальной статистики вступают в силу в начале
года, когда была подана просьба о применении механизма. Они остаются
в  силе  по  крайней  мере  в  течение  года  и  до  новой просьбы о
специальной  статистике,  которая  может  быть  сделана   одной   из
соответствующих Администраций.
     3.3.1. Если  просьба  о   применении   механизма   согласования
поступает  до 30 июня определенного года,  то результаты специальной
статистики могут применяться к полученной  почте  предыдущего  года,
если к ней не был применен механизм согласования.

                           Статья РЕ 1011
     Специальная статистика для применения механизма пересмотра
                 или механизма согласования систем

     1. Для   применения   механизма   пересмотра   или    механизма
согласования   систем,   за   исключением  специального  соглашения,
проводится статистика на основе выборки соответствующего потока.
     1.1. Выборка должна отражать  состав  почты  и  соответствовать
принципам,   заложенным   в   статье   РЕ  1008.  Статистика  должна
проводиться как минимум 24 дня в течение 12 месяцев,  к которым  она
относится.  В  течение  дня наблюдения Администрации могут применять
частичную выборку,  если не представляется возможным провести полный
подсчет всей почты, полученной в течение данного дня.
     1.1.1. Вместо  того  чтобы   проводить   выборку   относительно
определенного   количества   дней,   Администрации  могут  проводить
постоянную  выборку,  систематически   отбирая   образец   емкостей,
подлежащих   тестированию,   в  течение  всего  периода  наблюдения.
Заинтересованные    Администрации    договариваются     относительно
статистических бланков, подлежащих использованию.
     1.2. Дни наблюдения распределяются как можно  более  равномерно
по  всем рабочим дням недели (принимаются во внимание только рабочие
дни для учреждения обмена,  о котором идет речь) и  должны  отражать
способы  перевозки,  используемые  для  всего почтового потока.  Они
выбираются  на  ежегодной,  квартальной  или  месячной  основе,  как
указано ниже:
     1.2.1. годовая основа:  но крайней мере  24  дня  наблюдения  в
течение   12   месяцев.  Каждый  рабочий  день  недели  должен  быть
проанализирован по крайней мере один раз в квартал;
     1.2.2. квартальная   основа:   по   крайней   мере  шесть  дней
наблюдения в течение квартала.  Каждый рабочий  день  недели  должен
быть  проанализирован  по  крайней  мере  один  раз,  причем этот же
процесс идентично повторяется в следующие три квартала;
     1.2.3. месячная  основа:  по  крайней  мере 24 дня наблюдения в
месяц или,  в случае невозможности,  все рабочие дни  этого  месяца.
Статистика  проводится в течение мая нечетных годов и октября четных
годов.
     2. Определение  среднего  количества  отправлений на килограмм.
     2.1 В случае выборки на годовой или квартальной основе  среднее
годовое    количество   отправлений   на   килограмм   соответствует
средневзвешенной   величине   средних   количеств   отправлений   на
килограмм,  определенных  отдельно  для  каждого способа перевозки и
каждого месяца. Оно рассчитывается следующим образом:
     2.1.1. Среднее количество отправлений на килограмм,  полученное
при выборке,  для определенного способа перевозки в течение  данного
месяца, умножается на общий вес почты, перевезенной с использованием
этого способа перевозки  в  течение  данного  месяца,  причем  целью
является    определение    общего    количества    отправлений   для
соответствующего способа перевозки и месяца.
     2.1.2. Сумма  величин общего количества отправлений для каждого
способа перевозки и каждого месяца  делится  на  общий  годовой  вес
почты.
     2.1.3. В рамках процедуры,  о которой говорится  в  пп.2.1.1  и
2.1.2, Администрации могут заменить месяц на день или квартал.
     2.2. В  случае  выборки  на  месячной  основе  среднее  годовое
количество  отправлений  на килограмм соответствует средневзвешенной
величине  средних  величин  количества  отправлений  на   килограмм,
полученных    отдельно    для   каждого   способа   перевозки.   Оно
рассчитывается следующим образом:
     2.2.1. Среднее количество отправлений на килограмм,  полученное
при выборке для определенного способа перевозки, умножается на общий
вес  почты,  перевезенной с использованием этого способа перевозки в
течение данного месяца,  причем целью  является  определение  общего
количества отправлений для этого способа перевозки.
     2.2.2. Сумма величин общего количества отправлений для  каждого
способа перевозки делится на общий вес почты за данный месяц.
     3. Администрация,  которая  направляет  просьбу  о   применении
механизма  пересмотра  или  механизма  согласования систем, выбирает
систему  статистики  для  применения,  включая  метод определения, и
информирует  об  этом соответствующую Администрацию, чтобы она могла
принять необходимые меры по контролю.
     4. Администрация,  которая  направляет  просьбу  о   применении
механизма  пересмотра  или механизма согласования систем, не обязана
информировать  заранее  о  днях  проведения  наблюдения, которые она
выбрала.
     5. Составление,  пересылка и утверждение ведомостей CN 53 и  CN
54.
     5.1. Во    время    периода    наблюдения   учреждение   обмена
Администрации,  обратившейся  с  просьбой  о  применении   механизма
пересмотра или механизма согласования систем,  записывает для каждой
проверяемой депеши количество и вес отправлений в накладной CN 53.
     5.2. При помощи накладных CN 53 Администрация,  обратившаяся  с
просьбой  о  проведении  специальной статистики,  составляет сводную
ведомость CN 54, которая включает данные, касающиеся выбранных депеш
по способу перевозки и месяцу календарного квартала.
     5.3. Сводная  ведомость  CN  54,  сопровождаемая бланком CN 53,
направляется  другой  заинтересованной  Администрации  по  истечении
каждого  квартала и/или в конце периода выборки не позднее месячного
срока, который следует за отправкой или получением последней депеши,
подлежащей    статистическому  анализу.  В  дополнение  к   бумажным
носителям  данные  ведомости CN 53 и CN 54 могут представляться, где
это будет возможным, в стандартной электронной форме.
     5.4. Если  другая   заинтересованная   Администрация   получила
ведомости  CN 53 и CN 54 на бумажном носителе и не сделала замечаний
в трехмесячный срок, считая с момента пересылки сводной ведомости CN
54, она рассматривается в качестве принятой по праву.
     5.5. Если  другая   заинтересованная   Администрация   получила
ведомости CN 53 и CN 54 в стандартной электронной форме и не сделала
замечаний в двухмесячный срок,  считая с момента  пересылки  сводной
ведомости CN 54, она рассматривается в качестве принятой по праву.
     6. Составление,  пересылка  и утверждение сводных ведомостей CN
54бис.
     6.1. При помощи сводных ведомостей CN 54 и CN 55 Администрация,
которая  обратилась  с просьбой о проведении специальной статистики,
составляет годовую ведомость CN 54бис,  в которую включаются данные,
касающиеся депеш, выбранных по способу перевозки и кварталу.
     6.2. При  помощи  сводной  ведомости  CN  54бис  Администрация,
обратившаяся   с  просьбой  о  проведении  статистики,  рассчитывает
среднее количество отправлений на килограмм и,  в случае  применения
механизма   пересмотра,   новый   тариф   оконечных  расходов  путем
применения формулы, описанной в статье РЕ 1009.6.
     6.3. Сводная  годовая  ведомость  CN  54бис направляется другой
заинтересованной Администрации не позднее месячного  срока,  который
следует за утверждением сводных ведомостей CN 54 и CN 56, касающихся
четвертого квартала. В дополнение к бумажным носителям CN 54бис, где
это возможно, направляется в стандартной электронной форме.
     6.4. Если другая  заинтересованная  Администрация  получила  CN
54бис  и  не  сделала  замечаний в течение месяца,  считая с момента
пересылки годовой ведомости CN 54бис, она рассматривается в качестве
принятой по праву.
     7. В  случае если другая заинтересованная Администрация провела
контрольную    статистику,    данные,   полученные   Администрацией,
обратившейся  с  просьбой  о  применении механизма пересмотра, будут
считаться  действительными,  если они не отличаются более чем на 10%
от данных, полученных другой Администрацией.
     7.1. В  случае разницы свыше 10%  соответствующие Администрации
договариваются  о  величинах,  которые  будут   использоваться   для
урегулирования оконечных расходов, с учетом уточнения статистических
систем, используемых каждой Администрацией.
     8. В   случае  несогласия  между  двумя  сторонами  по   поводу
применения  механизма  пересмотра  Администрации  могут обратиться в
арбитраж в соответствии со статьей 129 Общего регламента.

                          Статья РЕ 1012*
           Проведение статистики для обмена почтой между
                   промышленно развитыми странами

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ XI.

     1. Для обменов между Администрациями промышленно развитых стран
при  отсутствии  специального  соглашения   проводится   статистика.
Проведение статистики должно соответствовать принципам, заложенным в
статье РЕ 1008.  Дни наблюдения распределяются как можно равномернее
по  рабочим  дням  недели (учитываются только рабочие дни учреждения
обмена) и должны отражать способы перевозки всего почтового  потока.
Статистика проводится в течение как минимум 48 дней наблюдения в год
выборки и четыре дня в месяц. В течение дня наблюдения Администрации
могут   использовать   частичную  выборку,  если  не  представляется
возможным провести полный подсчет всей почты,  полученной в  течение
этого дня.
     1.1. В   качестве   альтернативы   выборки   определенные   дни
Администрации вместо этого могут применять непрерывную выборку,  при
которой   осуществляется   систематическая   выборка   емкостей  для
тестирования в течение всего  периода  наблюдения.  Заинтересованные
Администрации договариваются о формах проведения статистики.
     2. Определение годового количества отправлений.
     2.1. Годовое      количество      отправлений     соответствует
средневзвешенной   величине   количества   оптравлений,   полученных
отдельно  для  каждого  способа  перевозки  и  каждого  месяца.  Оно
рассчитывается следующим образом:
     2.1.1. Среднее количество отправлений на килограмм,  полученное
при выборке для данного способа перевозки в течение данного  месяца,
умножается  на общий вес почты,  перевезенной с использованием этого
способа перевозки в течение данною  месяца,  причем  целью  является
определение   общего  количества  отправлений  для  данного  способа
перевозки и данного месяца.
     2.1.2. Величины   общего  количества  отправлений  для  каждого
способа перевозки  и  каждого  месяца  суммируются  для  определения
приблизительного годового количества отправлений.
     2.1.3. В рамках процедуры,  о которой говорится в пунктах 2.1.1
и 2.1.2, Администрации могут заменить месяц на день или квартал.
     3. Каждая    Администрация   должна  сообщить   соответствующей
Администрации  о  своих  решениях  в  отношении разработки программы
выборки, включая метод определения, но крайней мере за два месяца до
начала  периода  наблюдения.  Однако  получающая  Администрация   не
обязана  заранее  уведомлять  Администрацию  подачи в отношении дней
наблюдения    или  почтовых  емкостей,  которые  предназначены   для
выборки.
     4. Составление,  пересылка  и утверждение ведомостей CN 53 и CN
54.
     4.1. Для каждой емкости,  подлежащей выборке, учреждение обмена
получающей  Администрации  вносит  количество  и  вес  отправлений в
ведомости CN 53.  Отдельные ведомости CN 53 составляются для каждого
способа перевозки (авиа, S.A.L, наземный).
     4.2. При  помощи  ведомостей  CN  53  получающая  Администрация
составляет сводную ведомость CN 54, которая обобщает ведомости CN 53
по способу перевозки и месяцу календарного квартала.
     4.3. Сводная ведомость CN 54,  сопровождаемая  бланком  CN  53,
направляется  другой  заинтересованной  Администрации  по  истечении
каждого квартала не позднее двухмесячного срока,  который следует за
получением последней депеши,  подлежащей статистическому анализу.  В
дополнение к бумажным носителям данные  ведомости  CN  53  и  CN  54
представляются,  где  это будет возможно,  в стандартной электронной
форме.
     4.4. Если отправляющая Администрация получила ведомости CN 53 и
CN 54 на бумажном носителе и не  сделала  замечаний  в  трехмесячный
срок,  считая  с  момента  пересылки  сводной  ведомости CN 54,  она
рассматривается в качестве принятой по праву.
     4.5. Если отправляющая Администрация получила ведомости CN 53 и
CN 54 в стандартной электронной  форме  и  не  сделала  замечаний  в
двухмесячный  срок,  считая с момента пересылки сводной ведомости CN
54, она рассматривается в качестве принятой по праву.
     5. Составление,  пересылка  и утверждение сводных ведомостей CN
54бис.
     5.1. При  помощи  сводных  ведомостей  CN 54 и CN 55 получающая
Администрация составляет  годовую  сводную  ведомость  CN  54бис,  в
которую  включаются данные,  касающиеся депеш,  выбранных по способу
перевозки и  кварталу,  на  основе  которых  рассчитывается  годовое
количество отправлений для данного года.
     5.2. Ежегодная   ведомость   CN   54бис   направляется   другой
заинтересованной Администрации не позднее месячного  срока,  который
следует за утверждением сводных ведомостей CN 54 и CN 56, касающихся
четвертого квартала.  В дополнение к бумажным носителям ведомость CN
54бис,  где  это  возможно,  направляется  к стандартной электронной
форме.
     5.3. Если  отправляющая  Администрация  получила  ведомость  CN
54бис  и  не  сделала  замечаний  в месячный срок,  считая с момента
пересылки сводной годовой ведомости CN 54 бис, она рассматривается в
качестве принятой по праву.
     6. В случае если отправляющая Администрация провела контрольную
статистику,  данные,  полученные  получающей  Администрацией,  будут
считаться  действительными,  если они не отличаются более чем на 10%
от данных, полученных другой Администрацией.
     6.1. В случае разницы свыше 10%  соответствующие  Администрации
договариваются   о   величинах,  которые  будут  использоваться  для
урегулирования оконечных расходов, с учетом уточнения статистических
систем, используемых каждой Администрацией.
     7. В   случае  несогласия  между  двумя  сторонами  по   поводу
применения  этой  статьи Администрации могут обратиться в арбитраж в
соответствии со статьей 129 Общего регламента.

                           Статья РЕ 1013
          Альтернативный подход для проведения статистики
      для обменов почтой между промышленно развитыми странами

     1. Администрации  промышленно  развитых  стран,  обменивающихся
почтой  в  лотках  и/или  плоских ящиках, могут предпринять меры для
определения    величин   отправлений  на  основании  типа   емкости.
Проведение статистики должно соответствовать принципам, заложенным в
статье  РЕ 1008. Дни наблюдения распределяются как можно равномернее
по  рабочим  дням  недели  (учитываются  только  рабочие дни данного
учреждения обмена) и должны отражать способы перевозки, используемые
для  всего  почтового  потока.  Статистика  проводится в течение как
минимум  48  дней  наблюдения  в год выборки и четыре дня в месяц. В
течение  дня  наблюдения  Администрации  могут  проводить  частичную
выборку,  если  не  представляется возможным провести полный подсчет
почты, полученной в течение данного дня.
     1.1. В  качестве  альтернативы  выборки  в   определенные   дни
Администрации вместо этого могут применять непрерывную выборку,  при
которой  осуществляется   систематическая   выборка   емкостей   для
тестирования  в  течение всего периода наблюдения.  Заинтересованные
Администрации договариваются о формах проведения статистики.
     2. Определение годового количества отправлений.
     2.1. Годовое     количество      отправлений      соответствует
средневзвешенной   величине  количества  отправлений,  рассчитанного
отдельно для каждого типа емкостей и каждого способа перевозки.  Оно
рассчитывается следующим образом:
     2.1.1. Среднее количество отправлений на килограмм,  полученное
при  помощи  выборки,  для  данного  типа  емкости и данного способа
перевозки,  умножается на  общий  вес  почты,  перевезенной  в  этой
емкости  при  помощи этого способа перевозки,  причем целью является
определение общего количества отправлений для данного типа емкости и
данного способа перевозки.
     2.1.2. Величины общего количества отправлений для каждого  типа
емкости  и  каждого  способа  перевозки  суммируются для определения
приблизительного годового количества отправлений.
     3. Администрации  должны  указывать  вес  отправленной почты по
типу  емкости (например, вес отправлений в лотках, в плоских ящиках,
в  мешках  и  т.д.)  на измененных соответствующим образом бланках и
представлять  информацию  о  емкостях,  по  возможности,  при помощи
обмена электронными данными (ОЭД).
     4. Каждая    Администрация   должна  сообщать   соответствующей
Администрации  о  своих  решениях  в  отношении разработки программы
выборки, включая выбранный метод определения, по крайней мере за два
месяца до начала периода наблюдения. Однако получающая Администрация
не  обязана  заранее  уведомлять  Администрацию  подачи  ни  о  днях
наблюдения, ни о емкостях, выбранных для выборки.
     5. Составление,  пересылка  и утверждение ведомостей CN 53 и CN
54.
     5.1. Для каждой емкости,  подлежащей выборке, учреждение обмена
получающей  Администрации  вносит  количество  и  вес  отправлений в
ведомость CN 53.  Отдельные ведомости CN 53 составляются для каждого
способа перевозки (авиа, S.A.L., наземный) и типа емкости.
     5.2. При  помощи  ведомостей  CN  53  получающая  Администрация
составляет сводную ведомость CN 54, которая обобщает ведомости CN 53
по  типу  емкости,  по  способу  перевозки  и  месяцу   календарного
квартала.
     5.3. Сводная ведомость CN 54,  сопровождаемая бланками  CN  53,
направляется  другой заинтересованной Администрации ежеквартально не
позднее двухмесячного срока, который следует за получением последней
депеши,  подлежащей статистическому анализу. В дополнение к бумажным
носителям эти ведомости CN  53  и  CN  54  представляются,  по  мере
возможности, в стандартной электронной форме.
     5.4. Если отправляющая Администрация получила ведомости CN 53 и
CN  54  на  бумажном  носителе и не сделала замечаний в трехмесячный
срок,  считая с момента  пересылки  сводной  ведомости  CN  54,  она
рассматривается в качестве принятой по праву.
     5.5. Если отправляющая Администрация получила ведомости CN 53 и
CN  54  в  стандартной  электронной  форме  и не сделала замечаний в
двухмесячный срок,  считая с момента пересылки сводной ведомости  CN
54, она рассматривается в качестве принятой по праву.
     6. Составление,  пересылка  и утверждение сводных ведомостей CN
54бис.
     6.1. При помощи сводных ведомостей CN 54  и  CN  55  получающая
Администрация  составляет  годовую  сводную  ведомость  CN 54бис,  в
которую включаются данные,  касающиеся депеш,  выбранных по  способу
перевозки  и  кварталу,  на  основе  которых  рассчитывается годовое
количество отправлений для данного года.
     6.2. Годовая   сводная  ведомость  CN  54  направляется  другой
заинтересованной Администрации не позднее месячного  срока,  который
следует  за  утверждением  сводных  ведомостей  CN  54  и  CN  56 за
четвертый квартал.  В дополнение к бумажным носителям CN 54бис,  где
это возможно, направляется в стандартной электронной форме.
     6.3. Если  отправляющая  Администрация  получила  ведомость  CN
54бис  и  не  сделала  замечаний  в месячный срок,  считая с момента
пересылки годовой сводной ведомости CN 54бис,  она рассматривается в
качестве принятой по праву.
     7. В случае если отправляющая Администрация провела контрольную
статистику,  данные,  полученные  получающей  Администрацией,  будут
считаться  действительными,  если они не отличаются более чем на 10%
от данных, полученных другой Администрацией.
     7.1. В случае разницы свыше 10%  соответствующие  Администрации
договариваются   о   величинах,  которые  будут  использоваться  для
урегулирования оконечных расходов, с учетом уточнения статистических
систем, используемых каждой Администрацией.
     8. В   случае  несогласия  между  двумя  сторонами  по   поводу
применения  этой  статьи Администрации могут обратиться в арбитраж в
соответствии со статьей 129 Общего регламента.

                           Статья РЕ 1014
           Урегулирование разницы в результате применения
                   механизма согласования систем

     1. В случаях, предусмотренных в статье РЕ 1010.3.3.1, или, если
результаты   специальной   статистики,   относящейся   к   механизму
согласования, известны лишь после составления отдельного счета CN 61
относительно года применения данного  механизма,  то  урегулирование
разницы  возмещения оконечных расходов осуществляется и соответствии
со следующими положениями.
     1.1. Как только сводная ведомость CN 54 утверждена или  принята
по  праву,  Администрация-кредитор  составляет  в  двух  экземплярах
отдельный счет CN 61бис.
     1.2. Отдельный  счет  CN  61бис  направляется  заинтересованной
Администрации наиболее быстрым путем (воздушным или наземным).  Если
Администрация,  направившая  отдельный  счет,  не  получила  никаких
замечаний но поводу  исправления  в  течение  трех  месяцев  со  дня
отправки, этот счет считается принятым по праву.
     1.3. Сальдо отдельного счета CN 61бис переносится  в  следующую
ведомость    CN    64,    составляемую    между    заинтересованными
Администрациями на основании положений статьи РЕ 1024.

                           Статья РЕ 1015
     Просьба о специальной оплате за почту в большом количестве

     1. Администрация  назначения  имеет  право требовать применения
специальной   оплаты  за  почту  и  большом  количестве,  если   она
устанавливает:
     1.1. получение в одной депеше или в  один  день,  если  в  день
составляется несколько депеш, 1500 или более отправлений, подаваемых
одним и тем же отправителем;
     1.2. получение   в   двухнедельный   период   5000   или  более
отправлений, подаваемых одним и тем же отправителем.
     2. Администрация  назначения,  желающая  применить  специальную
оплату  за  почту  в  большом  количестве,  должна  сообщить об этом
Администрации  подачи  в  течение двух недель после получения первой
депеши  с почтой в большом количестве. Это сообщение направляется по
телефаксу    или    электронной    почте  по  специальному   адресу,
предусмотренному  в  статье PE 1023; в нем указываются номер депеши,
дата  отправки,  учреждение обмена подачи, а также учреждение обмена
назначения; оно включает фотокопию образца данных отправлений.
     2.1. Исключая   случаи,   предусмотренные  в  пунктах  3  и  4,
специальная оплата вступает в силу лишь по  истечении  трехмесячного
срока  после даты получения сообщения,  направленного Администрацией
назначения.  Эта  специальная  оплата  применяется  исключительно  к
депешам  с  почтой  в большом количестве,  направленным по истечении
трехмесячною срока после сообщения.
     2.2. Получение  депеш с почтой в большом количестве,  о котором
говорится в  пункте  2.1,  должно  быть  установлено  Администрацией
назначения согласно положениям статьи РЕ 826.6.
     3. Несмотря  на  положения пункта 2.1, Администрация назначения
имеет  право  применять с немедленным вступлением в силу специальную
оплату к почте в большом количестве, если она устанавливает:
     3.1. получение  в  одной  депеше или в один день,  если в день,
составляется несколько депеш, 3000 или более отправлений, подаваемых
одним и тем же отправителем;
     3.2. получение  в  двухнедельный   период   10000   или   более
отправлений, подаваемых одним и тем же отправителем.
     4. Администрация  назначения,  желающая  применять  специальную
оплату  за  почту  в  большом количестве с немедленным вступлением в
силу, должна  известить  об этом Администрацию подачи в течение трех
рабочих  дней  после  даты  получения  депеши  с  почтой  в  большом
количестве.  Это сообщение направляется по телефаксу или электронной
почте по специальному адресу,  предусмотренному в статье РЕ  1023  в
виде   поверочного  уведомления  с  указанием  номера  депеши,  даты
отправки,  учреждения  обмена  подачи,  а  также  учреждения  обмена
назначения, и с приложением фотокопии образца данных отправлений.
     5. Как  только  Администрация назначения потребовала применения
специальной  оплаты  за  почту  в  большом количестве, Администрация
подачи располагает тремя месяцами, чтобы потребовать применения этой
специальной  оплаты  ко всей почте в большом количестве, которую она
будет  направлять  этой  Администрации,  если  только первоначальная
просьба Администрации назначения не будет снята.
     6. О прекращении осуществления специальной оплаты  за  почту  в
большом  количестве,  о которой говорится в пункте 5,  Администрация
подачи должна быть информирована за три месяца заранее или  об  этом
должно быть принято совместное решение.

                           Статья РЕ 1016
               Расчет транзитных и оконечных расходов

     1. Транзитные расходы.
     1.1. Расчет по транзитным расходам за наземную почту  и  расчет
расходов  за  обработку транзитных авиадепеш осуществляется ежегодно
транзитной  Администрацией  для  каждой  Администрации  подачи.   Он
производится   на   основе   веса   депеш,   полученных   транзитом,
отправленных в течение данного года.  При этом применяются  шкалы  и
тариф  расходов  за  обработку авиадепеш,  установленные в статье РЕ
1002.
     1.2. Транзитные  расходы  и  расходы  за  обработку  транзитных
авиадепеш несет Администрация подачи депеш.  Они  оплачиваются,  при
условии исключения,  предусмотренного в § 1.4, Администрациям стран,
через которые производится пересылка или службы которых участвуют  в
сухопутной или морской перевозке депеш.
     1.3. Когда Администрация  страны,  через  которую  производится
пересылка, не участвует в сухопутной или морской перевозке депеш, то
соответствующие  транзитные  расходы   выплачиваются   Администрации
назначения, если она понесла расходы, связанные с данным транзитом.
     1.4. Расходы  за  морскую  перевозку  транзитных  депеш   могут
оплачиваться  непосредственно между Почтовыми администрациями подачи
депеш и морскими  навигационными  компаниями  или  их  посредниками.
Почтовая   администрация   соответствующего  порта  погрузки  должна
предварительно дать на это свое согласие.
     1.5. Администрация-дебитор  освобождается  от оплаты транзитных
расходов,   если   годовое   сальдо   не   превышает   163,35   СПЗ.
Администрация-кредитор   должна  включить  это  годовое  сальдо,  не
превышающее 163,35 СПЗ, в сальдо следующего года.
     2. Оконечные расходы.
     2.1. Для отправлений письменной корреспонденции, исключая мешки
М,    расчет    по    оконечным   расходам   составляется   ежегодно
Администрацией-кредитором  на  основе  фактического  веса  депеш   и
фактического   количества   заказных  отправлений  и  отправлений  с
объявленной   ценностью   и,   в   надлежащем   случае,   количества
отправлений,  полученных  в течение рассматриваемого года.  При этом
применяются тарифы, установленные в статьях 48-51 Конвенции.
     2.2. Для  мешков  М  расчет  по оконечным расходам составляется
ежегодно  Администрацией-кредитором  на  основе  веса,  за   который
взимаются   оконечные   расходы   в   соответствии   с  положениями,
установленными в статьях 48-51 Конвенции.
     2.3. Для  того  чтобы  можно  было  определить вес и количество
отправлений за год,  Администрации  подачи  депеш  должны  постоянно
указывать для каждой депеши:
     - вес почты (исключая мешки М);
     - вес мешков М более 5 кг;
     - количество мешков М весом до 5 кг;
     - количество заказных отправлений, вложенных в депешу;
     - количество  отправлений с объявленной ценностью,  вложенных в
депешу.
     2.4. Если нет специального соглашения  между  заинтересованными
Администрациями,   то   в  отношениях  между  промышленно  развитыми
странами  определение  количества  отправлений   осуществляется   на
основании статьи РЕ 1012.
     2.5. Если окажется  необходимым  определить  количество  и  вес
отправлений в большом количестве,  применяются способы,  указанные в
статье РЕ 815 для этой категории почты.
     2.6. Заинтересованные Администрации могут договариваться о том,
чтобы  расчет  оконечных   расходов   в   их   взаимных   отношениях
производился  различными  статистическими методами.  Они могут также
договариваться  о  периодичности,  отличающейся  от   той,   которая
предусмотрена в статье РЕ 1011 для статистического периода.
     2.7. Администрация-дебитор освобождается  от  оплаты  оконечных
расходов,   если   годовое   сальдо   не   превышает   326,70   СПЗ.
Администрация-кредитор  должна  включить  это  годовое  сальдо,   не
превышающее 326,70 СПЗ, в сальдо следующего года.
     3. Любая  Администрация  имеет  право  передать на рассмотрение
Комиссии  по  арбитражу  годовые  результаты, которые, по ее мнению,
слишком  отличаются  от  действительности. Этот арбитраж создается в
порядке, предусмотренном статьей 128 Общею регламента. Арбитры имеют
право   в  судебном  порядке  определять  подлежащую  оплате   сумму
транзитных или оконечных расходов.

                           Статья РЕ 1017
             Составление ведомостей депеш CN 55 и CN 56

     1. После  получения  последней депеши каждого месяца учреждение
обмена  назначения  составляет  для каждого типа депеш и для каждого
отправляющего учреждения  обмена  на  основе  данных, содержащихся в
письменной  карте CN 31, ведомость депеш CN 55. Затем оно пересылает
эти ведомости своей центральной Администрации.
     2. Для  каждой  Администрации  подачи  депеш, а также, в случае
необходимости,  для  каждой  транзитной  Администрации Администрация
назначения  составляет  ежеквартально на основе ведомостей CN 55 для
каждою типа  депеш,  для  каждого  учреждения  подачи  и  учреждения
назначения,  а в случае необходимости, и для каждое пути направления
сводную ведомость депеш CN 56.
     3. Ведомости    CN  55  направляются  Администрации  подачи   в
подтверждение    сводной    ведомости  CN  56. Последняя  после   их
утверждения  распределяет сводные ведомости CN 56 между  транзитными
Администрациями и направляет один экземпляр Администрации назначения
депеш.
     4. В    случаях  расхождений  транзитная  Администрация   может
перенести  указанный  вес  в  накладную  сдачи  CN  37,  как об этом
говорится в § 1-3.

                           Статья РЕ 1018
       Пересылка и утверждение ведомостей депеш CN 55 и CN 56

     1. Сводная  ведомость  CN  56  пересылается  в двух экземплярах
Администрациям подачи депеш в срок, равный максимально шести месяцам
после окончания квартала, к которому она относится.
     2. После  ее  утверждения Администрация подачи депеш возвращает
один    из    экземпляров    составившей   ее  Администрации.   Если
соответствующая  Администрация  не  получила  никакого  замечания по
исправлению в течение трех месяцев со дня отправки она рассматривает
ее как принятую по праву. Если при проверке обнаружатся расхождения,
то  исправленная  ведомость CN 55 должна прилагаться в подтверждение
сводной  ведомости  CN  56,  исправленной  и  утвержденной   должным
образом.    Если  Администрация  назначения  депеш  не  согласна   с
изменениями,  внесенными  в  эту  ведомость  CN 55, то Администрация
подачи  подтверждает фактические данные, направляя фотокопии бланков
CN  31,  составленные  учреждением  подачи во время отправки спорных
депеш.
     3. Администрации  могут  договориться о том, чтобы ведомости CN
55  и  CN 56 составлялись Администрацией подачи депеш. В этом случае
порядок   утверждения,  предусмотренный  и  §  1  и  2,   изменяется
соответственным образом.

                          Статья РЕ 1019*
               Расчеты за почту в большом количестве

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ XII.

     1. Если  Администрация  подачи выбрала заделку депеш с почтой в
большом количестве в соответствии со статьей РЕ 1015.5, ведомости CN
55,  составляемые  учреждением  обмена  назначения,  включают в себя
также почту в большом количестве в соответствии с данными письменных
карт CN 32.
     1.1. Данные о  почте  в  большом  количестве  используются  для
квартального составления сводных ведомостей CN 56.
     1.2. В случае расхождения данных, относящихся к почте в большом
количестве  по  ведомостям  CN  55,  Администрация подачи направляет
фотокопии письменных карт CN 32 относительно спорных депеш.
     2. Если  Администрация  назначения применила специальную оплату
для  почты в большом количестве в соответствии со статьей РЕ 1015.1,
применяются процедуры, предусмотренные в § 1.1-1.2.
     2.1. При составлении  сводной  ведомости  CN  56  Администрация
назначения составляет счет CN 57 на основании письменных карт CN 32,
направляемых Администрации подачи депеш,  в соответствии со  статьей
РЕ 826.6.1.3.
     2.2. Счет CN 57 должен быть урегулирован Администрацией  подачи
в течение шести недель, следующих за его составлением.
     2.3. Счета CN 57,  урегулированные Администрацией подачи депеш,
являются предметом сводного счета CN 58.  Сумма сводного счета CN 58
должна быть вычтена из счета CN 61. Копия бланка CN 58 прилагается к
отдельному счету CN 61.
     3. Администрации  могут  договориться на двусторонней основе об
использовании  других  бланков  и расчетных процедур в своих обменах
почтой в большом количестве.

                           Статья РЕ 1020
           Расчеты за почту, предназначенную для прямого
                    доступа во внутренний режим

     1. Расходы  за  почту,  предназначенную  для прямого доступа по
внутренний  режим,  включаются  Администрацией назначении в счет при
помощи расчетных бланков, использование которых обговаривается между
заинтересованными Администрациями.
     2. Счета    урегулируются    Администрацией   подачи  в   срок,
установленный  Администрацией  назначения почты. Этот срок не должен
быть меньше   срока,  применяемого  данной  Администрацией  к  своим
национальным  клиентам.  Администрация  назначения  выбирает   также
валюту оплаты в соответствии с положениями статьи РЕ 1306.1.
     3. В  случае  расхождения данных, внесенных в ведомости счетов,
относящихся   к  почте,  предназначенной  для  прямого  доступа   во
внутренний    режим,   Администрация  подачи  направляет   фотокопии
расчетных бланков, сопровождавших спорные депеши.

                           Статья РЕ 1021
            Составление, пересылка и утверждение счетов
                  транзитных и оконечных расходов

     1. Составление  счетов  возлагается на Администрацию-кредитора,
которая  пересылает  их  Администрации-дебитору. Пересылка счетов не
будет,  однако,  необходима  в  том  случае, если данное сальдо ниже
минимума, предусмотренного в статье РЕ 1016.1.5 и 2.7.
     2. Отдельные счета составляются следующим образом:
     2.1. Транзитные  расходы.  На  бланке  CN 62 и в соответствии с
общим  весом  категорий  почты  так,  как  это  следует  из  сводных
ведомостей CN 56.
     2.2. Оконечные расходы.  На бланке CN 61  и  в  соответствии  с
разницей  сумм,  подлежащих  расчету  на  основе  веса  полученной и
отправленной почты для каждой категории почты так,  как это  следует
из ведомостей CN 56 и счетов CN 19.
     3. Отдельные    счета    CN    62    и    CN    61   посылаются
Администрации-дебитору  в  двух  экземплярах  в  кратчайшие сроки по
истечении года, к которому они относятся.
     4. Администрация-дебитор не обязана утверждать отдельные счета,
которые  не  были  ей  направлены  в  течение  двенадцати месяцев по
истечении соответствующего года.
     5. Если  Администрация, пославшая отдельный счет, не получила в
течение трех месяцев, считая со дня его отправки, никакого замечания
об исправлении, этот счет считается принятым по праву.
     6. В  порядке  исключения  дополнительные отдельные счета могут
направляться  Администрации-дебитору  только  в том случае, если они
дополняют  уже  имеющиеся  счета  за  соответствующий  год.  К   ним
применяются положения пунктов 4 и 5.
     7. Администрации    могут    договариваться    о     раздельном
урегулировании  счетов по оконечным расходам, относящимся к наземным
и    авиадепешам.  В  этом  случае  заинтересованные   Администрации
определяют  способы  составления,  утверждения и урегулирования этих
счетов.

                           Статья РЕ 1022
       Предварительная оплата транзитных и оконечных расходов

     1. Администрации-кредиторы    могут    требовать    производить
предварительную    оплату    транзитных    и   оконечных   расходов.
Предварительная  оплата за год рассчитывается в соответствии с весом
почты,    который  служил  основой  при  окончательном  расчете   за
предыдущий  год. Если этот вес еще не установлен, то предварительная
оплата    рассчитывается   на  основе  сводных  ведомостей  CN   56,
утвержденных за четыре последних квартала. Предварительная оплата за
год  поступает  не  позднее конца июля этого года. Затем, как только
окончательные  счета  за  год  утверждены  или  приняты  по   праву,
производится предварительная оплата.

                           Статья РЕ 1023
              Специальный адрес для пересылки бланков,
             касающихся транзитных и оконечных расходов

     1. Каждая  Администрация  сообщает  другим Администрациям через
Международное    бюро    специальный   адрес,  по  которому   должны
направляться  все  бланки,  касающиеся оплаты транзитных и оконечных
расходов  (CN  43,  CN 54, CN 56, CN 57, CN 58, CN 61, CN 61бис и CN
62).

                           Статья РЕ 1024
               Оплата транзитных и оконечных расходов

     1. Как    только    отдельные  счета  CN  62  и  CN  61   между
Администрациями   утверждены  или  считаются  принятыми  по   праву,
Администрация-кредитор  составляет  в  двух  экземплярах   отдельную
ведомость для транзитных и оконечных расходов CN 63 и CN 64.
     2. Ведомости CN 63 или CN 64 пересылаются для двух  экземплярах
заинтересованной Администрации наиболее быстрым путем (воздушным или
наземным).  Если в течение месяца со дня  отправки  этих  ведомостей
Администрация,  которая их составила, не получила никаких возражений
от заинтересованной Администрации, эти ведомости считаются принятыми
по праву.
     3. Любое   изменение,   вносимое   Администрацией-дебитором   в
ведомости CN 63 или CN 64,  должно сопровождаться отдельными счетами
CN 61 или CN62.
     4. Для  потоков  между  промышленно  развитой  и  развивающейся
странами  Администрация развивающейся страны направляет организации,
на    которую   возложено  составление  счетов  относительно   сумм,
причитающихся  в  Фонд для улучшения качества службы, один экземпляр
утвержденной  или принятой по праву ведомости CN 64. Эта организация
не принимает к рассмотрению ведомости CN 64, полученные по истечении
трех месяцев после утверждения.
     5. В  случае,  предусмотренном  в  §  2,  на  ведомостях должна
фигурировать отметка "В установленный срок от Администрации-дебитора
не получено никаких замечаний".
     6. Ведомости  CN  63  или  CN  64,  касающиеся  предварительной
оплаты,    установленной    в    статье    РЕ   1017,   направляются
Администрацией-кредитором  Администрации-дебитору во втором квартале
соответствующего календарного года.
     7. Оплата может производиться  согласно  положениям  статей  РЕ
1302 и РЕ 1303.

                           Статья РЕ 1025
       Выплата сумм, причитающихся в Фонд для финансирования
         улучшения качества службы в развивающихся странах

     1. На  основе  утвержденных  или считающихся принятыми по праву
ведомостей  CN  64,  направленных  организации, на которую возложено
составление  счетов,  она  подготавливает  ведомости  CN  64бис  для
Администраций  промышленно  развитых  стран.  Эти ведомости содержат
следующую информацию:
     1.1. наименование Администраций развивающихся стран,  к которым
относятся данные:
     1.2. сумма  в  СПЗ,  к  которой применяется увеличение на 7,5%,
предусмотренное в статье 50.1.1.1 Конвенции;
     1.3. общая сумма для оплаты соответствующей Администрацией.
     2. Ведомость   CN  64бис  направляется  в  утверждения   каждой
заинтересованной Администрации наиболее быстрым путем (воздушным или
наземным).  Если  в  течение  месяца  со дня отправки ведомости ни о
каком  замечании  не было сообщено организации, на которую возложено
составление  счетов,  сумма  этой  ведомости  считаемся  принятой по
праву.
     3. Суммы  ведомостей  CN  64бис могут быть оплачены посредством
компенсационной системы Международного бюро.

                           Статья РЕ 1026
      Закрытые депеши, обмениваемые с военными подразделениями

     1. На Почтовые администрации стран, которым принадлежат военные
подразделения,  военные  суда  или самолеты, возлагается обязанность
производить непосредственно   с   соответствующими   Администрациями
расчеты по транзитным и оконечным расходам за  депеши,  отправленные
этими военными подразделениями, судами или самолетами.
     2. Если  эти  депеши  досылаются,  то  досылающая Администрация
извещает  об  этом Администрацию страны, которой принадлежит военное
подразделение, судно или самолет.

                              ГЛАВА 11
                   РАСХОДЫ ЗА ВОЗДУШНУЮ ПЕРЕВОЗКУ

                          Статья РЕ 1101*
           Формула составления основного тарифа и расчет
           расходов за воздушную перевозку закрытых депеш

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ XIII.

     1. Основной   максимальный  тариф,  применяемый  за   воздушную
перевозку,  определяется на основе нижеприведенной формулы, элементы
которой  взяты  из  финансовых сведений о предприятиях международной
воздушной    перевозки,   составляемых  Международной   организацией
гражданской  авиации.  Этот  тариф устанавливается до тысячных долей
СПЗ за килограмм веса брутто и за км; он применяется пропорционально
долям килограмма.

     Т = (А - В - С + D + E + F), где:
     Т =  Основной тариф за т/км (приоритет гарантируется авиапочте,
перевозимой по этому тарифу);
     А = Средние эксплуатационные расходы за т/км;
     В = Стоимость служб "пассажиры" за т/км;
     С =  Процент за себестоимость продажи билетов,  сбыта,  рекламы
(основан на количестве пассажиров по отношению к объему обмена);
     D =  Расходы за произведенную перевозку за т/км отправлений вне
эксплуатации;
     Е = 10% от (А - В - С + D) в порядке прибыли;
     F = Налоги на доходы за перевозку 1 т/км.

     2. Оплата  воздушной  перевозки  авиадепеш исчисляется, с одной
стороны,  на  основе действующего основного тарифа (ниже или равного
основному тарифу, определенному согласно формуле, указанной в § 1) и
расстояний    в  километрах,  упоминаемых  в  "Списке   авиапочтовых
расстояний",  и с другой стороны - на основе веса брутто этих депеш.
В случае наличия сборных мешков вес их не учитывается.
     3. Оплата,  причитающаяся  за воздушную перевозку внутри страны
назначения,  в  случае  необходимости, устанавливается в виде единой
стоимости.  Эта  единая  стоимость включает все расходы за воздушную
перевозку  внутри  страны  независимо от аэропорта поступления депеш
минус  соответствующие  расходы,  связанные  с  перевозкой  наземным
путем. Она рассчитывается на основе тарифов,  фактически выплаченных
за  перевозку  почты  внутри  страны  назначения,   не   превышающих
максимальный тариф,  определенный согласно формуле, указанной в § 1,
и  на  основе  средневзвешенного  расстояния  участков,  по  которым
перевозилась  международная почта по внутренней сети.  Со ссылкой на
статью 53.5  Конвенции  средневзвешенное  расстояние  рассчитывается
Международным  бюро  в  зависимости  от  веса брутто всех авиадепеш,
поступающих  в  страну  назначения,  включая   почту,   которая   не
досылается воздушным путем внутри этой страны.
     3.1. Администрации,   которые  применяют  возмещение  оконечных
расходов,  основанное на стоимости или внутренних  тарифах,  обязаны
сообщать  в  Международное бюро в срок,  предусмотренный в статье РЕ
1107, информацию для расчета нового средневзвешенного расстояния.
     4. Расходы,  связанные  с перевозкой транзитных авиадепеш между
двумя   аэропортами  одной  и  той  же  страны,  могут  быть   также
установлены  в  виде  единой стоимости. Эта стоимость исчисляется на
основе  тарифа,  фактически  выплачиваемого  за  воздушную перевозку
почты    внутри  транзитной  страны,  который  не  может   превышать
максимальный  тариф, определенный согласно формуле, указанной в § 1,
и  с  учетом  средневзвешенного  расстояния  участков,  на   которых
перевозится  международная почта на внутренних авиалиниях транзитной
страны.  Средневзвешенное  расстояние  определяется в зависимости от
веса    брутто    всех   авиадепеш,  пересылаемых  транзитом   через
промежуточную страну.
     5. Сумма  расходов,  указанных в § 3 и 4,  не может превышать в
целом  суммы,  которая  действительно  должна   быть   уплачена   за
перевозку.
     6. Стоимости  за  внутреннюю  и  международную   авиаперевозку,
полученные    путем  умножения  действующего  основного  тарифа   на
расстояние  и служащие для исчисления расходов, указанных в § 2, 3 и
4,  округляются до высшей десятой доли, если число, выражающее цифру
сотых  и  тысячных  долей,  равно  или больше 50; они округляются до
низшей десятой доли в противоположном случае.

                           Статья РЕ 1102
        Исчисление и расчет расходов за воздушную перевозку
  приоритетных и авиаотправлений, пересылаемых открытым транзитом

     1. Общие положения.
     1.1. Расходы,  связанные  с воздушной перевозкой приоритетных и
авиаотправлений,  пересылаемых  открытым  транзитом,   в   принципе,
рассчитываются,  как  это  указано в статье РЕ 1101.2,  но на основе
чистого веса этой корреспонденции.  Они  устанавливаются  на  основе
нескольких  средних  тарифов,  число которых не может превышать 10 и
каждый из которых,  относясь к какой-либо группе  стран  назначения,
определяется в зависимости от тоннажа почты, выгружаемой в различных
местах назначения этой группы. Общая сумма этих расходов, которая не
может превышать суммы, подлежащей уплате за перевозку, увеличивается
на 5%.
     1.2. Расчет  расходов  за  воздушную  перевозку  приоритетных и
авиаотправлений,  пересылаемых открытым транзитом, производится, как
правило, на основе данных статистических ведомостей.
     1.3. Расчет осуществляется на основе  фактического  веса,  если
речь идет о засланных приоритетных и авиаотправлениях, подаваемых на
борту судов или передаваемых нерегулярно  или  в  совершенно  разных
количествах.  Однако  этот  расчет составляется только в том случае,
если  промежуточная  Администрация  желает  получить  возмещение  за
перевозку этой корреспонденции.
     2. Статистические операции.
     2.1. Статистические операции производятся ежегодно и поочередно
в мае нечетных и октябре четных годов.
     2.2. Во   время   проведения   статистики   к   приоритетным  и
авиаотправлениям,  пересылаемым открытым  транзитом,  прикладываются
ведомости  CN  65.  На ярлыке CN 25 пачки и в ведомости CN 65 должна
быть указана буква "S".  Если нет заказных  и  простых  приоритетных
отправлений  или заказных или простых авиаотправлений,  пересылаемых
открытым транзитом,  для  включения  в  депешу,  которая  обычно  их
содержит,  то  к  письменной  карте  прилагаются,  в  зависимости от
случая,  одна или две ведомости CN 65,  на которых делается  отметка
"Neant" ("Нет").
     2.3. Во  время  статистического  периода  все  приоритетные   и
авиаотправления,  пересылаемые открытым транзитом, помешаются вместе
с накладной CN 65 в закрытый мешок,  который может  быть  сделан  из
прозрачного  пластика  и  который  вкладывается в мешок,  содержащий
письменную карту.
     2.4. Каждая   Администрация,   отправляющая   приоритетные  или
авиаотправления открытым транзитом,  обязана сообщать  промежуточным
Администрациям  о  любом  изменении,  которое  имеет  место в период
расчета обмена этой почтой.
     3. Составление и проверка накладных CN 65.
     3.1. Вес в накладных  CN  65  указывается  отдельно  по  каждой
группе стран назначения. Эти накладные нумеруются двумя непрерывными
сериями:  одна - для простых отправлений,  другая  -  для  заказных.
Количество  накладных CN 65 Указывается в графе таблицы 4 письменной
карты  CN  31  (таблица  3  письменной  Карты  CN  32).   Транзитные
Администрации  имеют  право требовать применения отдельных накладных
CN 65 с указанием в них  в  твердо  установленном  порядке  наиболее
крупных  групп  стран.  Все  накладные  CN  65 вкладываются в мешок,
содержащий письменную карту CN 31.
     3.2. Вес приоритетных и авиаотправлений,  пересылаемых открытым
транзитом для каждой группы стран,  округляется до  высшего  десятка
граммов,  если доля десяти граммов равна или превышает 5 граммов; он
округляется до низшего десятка граммов в противоположном случае.
     3.3. Если  промежуточное  учреждение обмена устанавливает,  что
действительный  вес  приоритетных  и  авиаотправлений,  пересылаемых
открытым   транзитом,   отличается   более  чем  на  20  граммов  от
объявленного веса,  оно исправляет  ведомость  CN  65  и  немедленно
сообщает  об  ошибке  поверочным  уведомлением  CN  43 отправляющему
учреждению  обмена.  Если   установленная   разница   не   превышает
допускаемой,   то   указания   отправляющего   учреждения  считаются
действительными.
     3.4. В   случае  отсутствия  ведомости  CN  65  приоритетные  и
авиаотправления,  пересылаемые открытым транзитом, должны досылаться
воздушным  путем,  если только досылка наземным путем не будет более
быстрой.  В  надлежащем  случае  ведомость  CN  65  составляется   в
служебном  порядке  и о неправильности сообщается уведомлением CN 43
отправляющему учреждению.
     4. Пересылаемые    открытым    транзитом    приоритетные      и
авиаотправления, исключаемые из статистических операций.
     4.1. К   пересылаемым   открытым   транзитом   приоритетным   и
авиаотправлениям, исключаемым из статистических операций, по которым
счета  составляются на основе фактического веса,  должны прилагаться
накладные CN 65.  Если вес засланных приоритетных и авиаотправлений,
пересылаемых  из одного и того же учреждения обмена и содержащихся в
депеше этого учреждения,  не превышает 50 граммов, ведомость CN 65 в
соответствии с § 3.4 не составляется.
     4.2. К приоритетным и авиаотправлениям,  подаваемым на пароходе
в открытом море,  оплачиваемым  почтовыми  марками  страны,  которой
принадлежит   или   подведомственно  судно,  при  их  сдаче  открыто
Администрации  в  промежуточном  порту  захода,  должна  прилагаться
накладная  CN  65.  Если на судне нет почтового отделения,  то к ним
прилагаются весовая ведомость, которая должна служить основанием для
промежуточной  Администрации  на  возмещение  расходов  за воздушную
перевозку. В ведомости CN 65 или весовой ведомости следует указывать
вес  приоритетных  и  авиаотправлений  по  каждой стране назначения,
дату,  наименование  и  национальную   принадлежность   судна.   Они
нумеруются годовой непрерывной серией для каждого судна.  Эти данные
проверяются учреждением, которому судно сдаст отправления.

                           Статья РЕ 1103
          Способы расчета расходов за воздушную перевозку

     1. Расчет   расходов  за  воздушную  перевозку  производится  в
соответствии со статьями РЕ 1101 и РЕ 1102.
     2. В  отступление  от  правила,  о  котором  упоминается в § 1,
Администрации  могут, с взаимного согласия, принимать решение о том,
что  оплата  счетов  на  авиадепеши  будет  производиться  на основе
статистических  ведомостей.  В  этом  случае  они сами устанавливают
способы проведения статистики и составления счетов.

                           Статья РЕ 1104
            Составление весовых ведомостей CN 66 и CN 67

     1. Каждая Администрация-кредитор составляет ведомость CN 66  по
своему выбору ежемесячно или поквартально и на основании сведений об
авиадепешах,  имеющихся в накладных CN 38.  Депеши,  перевозимые  по
одному  и  тому  же  участку  воздушной  линии,  записываются  в эти
ведомости по учреждениям  их  составления,  а  также  по  странам  и
учреждениям   назначения   в  хронологическом  порядке  депеш.  Если
дубликаты  ведомости  CN  55  используются  для   оплаты   расходов,
связанных   с  воздушной  перевозкой  внутри  страны  назначения,  в
соответствии со  статьей  53.3  Конвенции,  то  применяются  весовые
ведомости CN 55,  составленные на основе письменных карт CN 31 и  CN
32.
     2. Для  приоритетных  и  авиаотправлений,  поступаемых открытым
транзитом  и  досылаемых  воздушным  путем,   Администрация-кредитор
составляет   ежегодно   в  конце  каждого  статистического  периода,
предусмотренного в  статье  РЕ  1102.2.1,  и  на  основании  данных,
указанных в ведомостях CN 65,  составляемых в течение этого периода,
ведомость CN 67.  Общий вес умножается на 12 в ведомости CN 67. Если
счета  должны  быть  составлены  и  соответствии с фактическим весом
приоритетных и авиаотправлений,  то  ведомости  CN  67  составляются
согласно периодичности,  предусмотренной в § 1 для ведомостей CN 66,
и на основании данных соответствующих ведомостей CN 65.
     3. Если   в   период   расчета   в   обмене   приоритетными   и
авиаотправлениями,  пересылаемыми  открытым  транзитом,   происходит
изменение, которое будет не менее 20%, а причитающаяся сумма - свыше
163,35   СПЗ   общей   суммы,   подлежащей    оплате    отправляющей
Администрацией  промежуточной Администрации,  эти Администрации,  по
просьбе той или иной, договариваются между собой о замене множителя,
указанного  в  §  2,  каким-либо  другим множителем,  действительным
только на данный год.
     4. По  просьбе  Администрации-дебитора ведомости CN 55, CN 66 и
CN    67  составляются  отдельно  для  каждого  учреждения   обмена,
отправляющего приоритетные и авиаотправления открытым транзитом.

                           Статья РЕ 1105
      Составление отдельных счетов CN 51 и общих счетов CN 52

     1. Администрация-кредитор  на бланке CN 51 составляет отдельные
счета,  в которых указываются суммы, причитающиеся ей в соответствии
с  весовыми  ведомостями  CN  55,  CN  66  и  CN 67. Отдельные счета
составляются раздельно на закрытые авиадепеши, с одной стороны, и на
приоритетные  и  авиаотправления, пересылаемые открытым транзитом, с
другой  стороны.  На  некоторых отдельных счетах CN 51, составленных
для  закрытых авиадепеш в соответствии с весовыми ведомостями CN 66,
следует  отдельно  указывать для LC/AO, СР и EMS вес и причитающиеся
суммы.
     2. Суммы,  подлежащие  включению  в  отдельные  счета  CN   51,
рассчитываются:
     2.1. для закрытых депеш - на основе веса брутто,  указанного  в
ведомостях CN 55 и CN 66;
     2.2. для приоритетных и авиаотправлений,  пересылаемых открытым
транзитом - на основе веса нетто,  указанного в ведомостях CN 67,  с
увеличением на 5%.
     3. Если расходы,  связанные с внутренней воздушной перевозкой в
стране  назначения,  необходимо оплатить,  Администрация этой страны
направляет на утверждение относящиеся к ним счета CN 51 одновременно
с ведомостями CN 55 и CN 56.
     4. Счета    CN    51   составляются   Администрацией-кредитором
ежемесячно,  ежеквартально,  раз в полугодие или год по согласованию
между заинтересованными Администрациями.
     5. Отдельные счета CN 51 могут быть сведены в общий счет CN 52,
который   составляется  ежеквартально   Администрациями-кредиторами,
принявшими систему оплаты путем компенсации счетов. Однако этот счет
может    составляться    по   полугодиям  по  договоренности   между
заинтересованными Администрациями.

                          Статья РЕ 1106*
           Передача и утверждение ведомостей CN 55, CN 66
        и CN 67, отдельных счетов CN 51 и общих счетов CN 52

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ XIV.

     1. В  кратчайший,  по  возможности,  срок, который не превышает
шести  месяцев  после  окончания  периода, к которому они относятся,
Администрация-кредитор  одновременно  пересылает  в двух экземплярах
Администрации-дебитору ведомости CN 66, дубликаты ведомостей CN 55 и
ведомости  CN  67,  если  оплата за перевозку производится на основе
фактического  веса  приоритетных  и  авиаотправлений,   пересылаемых
открытым  транзитом,  и  соответствующие  отдельные  счета  CN   51.
Администрация-дебитор  может  отказать в утверждении счетов, которые
не были ей присланы в течение вышеуказанного срока.
     2. После проверки ведомостей CN 55, CN 66 и CN 67 и утверждения
соответствующего  отдельного счета CN 51 один экземпляр счетов CN 51
направляется  Администрации-кредитору только в случае исправления. В
этом  случае он должным образом исправляется и к нему прикладываются
ведомости  CN  55,  CN  66  и  CN  67. Если   Администрация-кредитор
оспаривает      изменения,    внесенные    в    эти       ведомости,
Администрация-дебитор   подтверждает  действительные  данные   путем
высылки  фотокопий бланков CN 38 или CN 65, составленных учреждением
подачи  при  отправке депеш, относительно которых возник спор. Любое
опровержение  изменений  должно  быть  высказано в двухмесячный срок
после     получения    ведомостей    и    исправленных       счетов.
Администрация-кредитор,  которая  не  получила никакого замечания об
исправлении  в  двухмесячный  срок после отправки счетов, считает их
принятыми по праву.
     3. Администрации,  имеющие  чистое  кредитовое сальдо в течение
предыдущею  года,  могут  выбирать  систему  расчетов, основанную на
выплате, производимой ежемесячно, ежеквартально, раз в полугодие или
год.  Выбранная  система  остается в действии в течение календарного
года с 1 января.
     4. Администрации   имеют  право  оплачивать  свои  счета   либо
используя    систему    прямого   выставления  счетов,  либо   путем
двусторонней компенсации.
     5. Положения  §  1  и  2  применяются  также  к  приоритетным и
авиаотправлениям, оплата за перевозку которых производится на основе
статистических данных.
     6. При использовании системы прямого выставления  счета  CN  51
служат для осуществления прямой оплаты. Администрация-дебитор должна
произвести  оплату  выставленной  суммы   в   шестинедельный   срок,
предусмотренный  в  статье  РЕ  1306.10.  Она  может  отказаться  от
проверки  и  утверждения  любого  счета  CN  51,  который   не   был
представлен    Администрацией-кредитором   в   шестимесячный   срок,
истекающий  после  периода,   к   которому   он   относится.   Любое
расхождение,       превышающее       9,80       СПЗ,      отмеченное
Администрацией-дебитором,  указывается  в  счете  CN   51,   который
возвращается Администрации-кредитору вместе с ведомостями CN 55,  CN
66 и CN 67.  Отмеченная разница будет включена в следующий  счет  CN
51, представленный Администрации-дебитору, или должна быть предметом
опровержения в двухмесячный срок после получения  счета,  в  котором
было обнаружено расхождение.  Если этого не сделано,  Администрация,
сообщившая  о   расхождении,   будет   рассматривать   данный   счет
утвержденным  по праву и включит его в этом же виде в свой следующий
счет CN 51, исправленный вследствие этого.
     7. При    использовании    системы   двусторонней   компенсации
Администрация-кредитор  составляет  счета CN 51 и CN 52 и направляет
их одновременно Администрации-дебитору каждый месяц, каждый квартал,
раз    в  полгода  или  год. Администрация-дебитор  утверждает   или
исправляет  счета  CN 51 и CN 52 и в течение двух месяцев направляет
свою  оплату  Администрации-кредитору.  При исправлении счетов CN 51
или  CN  52  оплата  производится на основе исправленной суммы. Если
Администрация,  которая  направила счета, не получила в течение двух
месяцев    никакого   сообщения  об  исправлении,  счета   считаются
утвержденными по праву.
     8. Любое  изменение общих счетов CN 52 Администрацией-дебитором
должно  сопровождаться соответствующими отдельными счетами CN 19, CN
51 и сводными счетами СР 75.
     9. Каждый раз,  когда статистика проводится в октябре,  годовые
платежи  за  приоритетные  и авиаотправления,  пересылаемые открытым
транзитом,   могут   предварительно    производиться    на    основе
статистических данных мая предшествующего года. В следующем году эти
предварительные платежи  уточняются,  если  счета,  составленные  на
основе  статистики  октября,  утверждены  или считаются принятыми по
праву.
     10. Если  какая-либо Администрация не может выполнять ежегодные
статистические  операции,  то она договаривается с заинтересованными
Администрациями относительно годовой оплаты на основе статистических
данных  предыдущего  года  и  относительно  специального  множителя,
предусмотренного в статье РЕ 1104.3.
     11. Если сальдо счета CN 51 или CN 52 не превышает 163,35  СПЗ,
то  оно  переносится  в  следующий  счет  CN  51  или  CN  52,  если
заинтересованные    Администрации    не    принимают    участие    в
компенсационной системе Международного бюро.
     12. Ведомости  CN  55,  CN  66 и CN 67, а также соответствующие
счета  CN  51  и  CN  52  всегда  пересылаются  самым  быстрым путем
(воздушным или наземным).
     13. Оплата  может  производиться  в  соответствии с положениями
статей РЕ 1302 и РЕ 1305.

                           Статья РЕ 1107
  Изменения тарифов, относящихся к расходам за воздушную перевозку

     1. Изменения,  вносимые  в  тарифы  за  воздушную перевозку,  о
которых идет речь в статьях РЕ 1101.3 и 1102.1, должны:
     1.1. вступать в силу только 1 января;
     1.2. сообщаться Международному бюро не менее чем за три месяца,
которое сообщает их всем Администрациям не менее чем за  два  месяца
до даты, установленной в § 1.1.

                           Статья РЕ 1108
               Оплата расходов за воздушную перевозку

     1. Расходы   за  воздушную  перевозку  авиадепеш   оплачиваются
авиакомпании, которая осуществляет их перевозку на части или на всем
участке.
     2. В  отступление  от  этого правила расходы за перевозку могут
быть    оплачены    Администрации    страны,   которой   принадлежит
авиакомпания,   осуществляющая  перевозку  авиадепеш,  при   условии
согласия  между  заинтересованной  авиакомпанией  и  соответствующей
Администрацией.
     3. Расходы    за    воздушную    перевозку    приоритетных    и
авиаотправлений,  пересылаемых  открытым транзитом, оплачиваются той
Администрации, которая обеспечивает досылку этих отправлений.
     4. Если  только не приняты другие положения, расходы, связанные
с  перевозкой  авиадепеш,  перегружаемых непосредственно между двумя
различными авикомпаниями, оплачиваются Администрацией подачи:
     4.1. либо  первому  перевозчику,   которому   в   этом   случае
поручается оплатить возмещение следующему перевозчику;
     4.2. либо   каждому   перевозчику,   принимающему   участие   в
перегрузке.

                           Статья РЕ 1109
       Оплата расходов за воздушную перевозку порожних мешков

     1. Расходы  за воздушную перевозку порожних мешков оплачиваются
Администрацией, которой принадлежат мешки.
     2. Максимальный  тариф за воздушную перевозку депеш с порожними
мешками   соответствует  30%  основного  тарифа,  установленного   в
соответствии с положениями статьи РЕ 1101.1.

                           Статья РЕ 1110
          Расходы за воздушную перевозку депеш или мешков,
                 направляемых в обход или засланных

     1. Администрация подачи депеши, направляемой во время пересылки
в  обход,  должна  оплатить  расходы  за  перевозку  этой  депеши  в
зависимости от реально пройденного участка.
     2. Она  оплачивает  расходы по перевозке до аэропорта выгрузки,
первоначально предусмотренного в накладной сдачи CN 38, если:
     2.1. не известен реальный путь направления;
     2.2. расходы   за   реально   пройденный   участок   не    были
востребованы;
     2.3. отклонение от маршрута  произошло  по  вине  авиакомпании,
обеспечивающей перевозку.
     3. Дополнительные  расходы,  связанные  с  перевозкой   депеши,
направленной    в   обход,  на  действительно  пройденных   участках
выплачиваются на следующих условиях:
     3.1. Администрацией,   службы   которой   допустили   ошибку  в
направлении;
     3.2. Администрацией, взыскавшей сборы за перевозку, выплаченные
авиакомпании,  выгрузившей депешу  не  в  том  месте,  которое  было
указано в накладной на сдачу CN 38.
     4. В тех случаях, когда только часть депеши была выгружена не в
том  аэропорту,  который  был  указан в накладной на сдачу CN 38, по
аналогии применяются положения § 1-3.
     5. Администрация  подачи депеши или мешка, засланных вследствие
неправильно    заполненного  ярлыка,  должна  оплатить  расходы   за
перевозку  на  всем  протяжении  воздушного  пути  в соответствии со
статьей 53.1.1 Конвенции.

                           Статья РЕ 1111
             Расходы за воздушную перевозку, связанные
                  с утратой или уничтожением почты

     1. В  случае  утраты  или уничтожения почты в результате аварии
самолета  или  какой-либо  другой   причины,   влекущей   за   собой
ответственность   предприятия   воздушной  перевозки,  Администрация
подачи освобождается от какой бы то  ни  было  оплаты  за  воздушную
перевозку   утраченной  или  уничтоженной  почты  на  любом  участке
использованной линии.

                              ГЛАВА 12
                         ФАКСИМИЛЬНАЯ СВЯЗЬ

                           Статья РЕ 1201
           Общие положения, касающиеся факсимильной связи

     1. Почтовые  администрации могут договариваться об установлении
факсимильной связи между собой и с другими партнерами.
     2. Заинтересованные  Почтовые  администрации  свободны в выборе
поставщиков  и  технических  средств  (электронное  оборудование   и
обеспечение) для осуществления обмена данными.
     3. По    согласованию    с  поставщиком  служб  сети   Почтовые
администрации договариваются на двусторонней основе о способе оплаты
этих услуг.
     4. Почтовые    администрации    не  несут  ни  финансовой,   ни
юридической ответственности, если какая-либо другая Администрация не
производит    платежи,    причитающиеся   за  услуги,  связанные   с
осуществлением факсимильного обмена.

                           Статья РЕ 1202
          Особые положения, касающиеся факсимильной связи

     1. Почтовые администрации обязаны соблюдать нормативы, принятые
на международном уровне для обеспечения совместимости систем.
     2. Международное    бюро    публикует,    вносит  изменения   и
актуализирует  для  Почтовых  администраций  Руководство по передаче
сообщений ВПС и Пособие для пользователя ВПС.
     3. При  обмене  данными  с  другими Почтовыми администрациями и
внешними  партнерами  Почтовые  администрации  используют сообщения,
разработанные  в  рамках  ВПС  и опубликованные Международным бюро в
Руководстве по передаче сообщений ВПС, если эти сообщения подходят к
обмену,  который  они  хотят  осуществить.  Сообщения, разработанные
другими  организациями,  также  могут  быть  использованы  после  их
одобрения ВПС и опубликования в Руководстве по передаче сообщений.
     4. Почтовые       администрации    обязаны       придерживаться
эксплуатационных  и  технических  спецификаций,  описанных в Пособии
пользователя ВПС, которое определяет процедуры обмена данными.
     5. Международное  бюро  регулярно публикует список документов и
справочников  относительно  факсимильной связи и предоставляет их по
просьбе  в  распоряжение  Администраций, осуществляющих факсимильную
связь.

                           Статья РЕ 1203
                Правила оплаты за факсимильную связь

     1. Почтовые  администрации  принимают  решение о способе оплаты
услуг сети, выбирая одну из трех нижеописанных процедур:
     1.1. отправляющая Администрация  оплачивает  только  сообщения,
которые она отправляет;
     1.2. получающая Администрация оплачивает сообщения, которые она
получает;
     1.3. отправляющая и получающая Администрации  договариваются  о
равном разделе стоимости передачи и получения сообщений.
     2. В  случае  если  две  Администрации  не могут договориться о
способе  оплаты  за  услуги  сети, автоматически применяется способ,
указанный  в  §  1.1,  если только эти две Администрации не заключат
двустороннее соглашение о любом другом способе оплаты.

                              ГЛАВА 13
                          ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                           Статья РЕ 1301
                           Оплата счетов

     1. Оплата  счетов  за международный почтовый обмен в отношениях
между  Почтовыми  администрациями  может рассматриваться как текущая
финансовая  операция  и осуществляться в соответствии с действующими
международными   обязательствами  заинтересованных  стран-членов   в
случае  наличия соглашений по этому вопросу. При отсутствии подобных
соглашений    эта  оплата  счетов  производится  в  соответствии   с
положениями, предусмотренными ниже.

                           Статья РЕ 1302
                    Составление и оплата счетов

     1. За  исключением  счетов  CN 51 и CN 52, которые составляются
согласно  статье РЕ 1106, каждая Администрация составляет свои счета
и  представляет их в двух экземплярах своим корреспондентам. Один из
экземпляров  утвержденного  счета  с  возможными  изменениями  или с
приложением    ведомости,    включающей    разницу,     возвращается
Администрации-кредитору.    Этот    счет    служит  основанием   для
составления, в надлежащем случае, окончательного расчета между двумя
Администрациями.
     2. В сумме каждого счета, составленного в СПЗ на бланках CN 02,
CN 03, CN 48, CN 51, CN 52, CN 57, CN 61, CN 61бис, CN 62, CN 63, CN
64  и  CN  64бис,  десятые  доли  в  итоге  или  сальдо  в расчет не
принимаются.  Разница счетов, внесенных в вышеприведенные бланки, не
принимается  во  внимание,  если она не превышает в общем 9,80 СПЗ в
каждом счете.
     3. Почтовые   Администрации   оплачивают   свои  счета  или  на
двусторонней основе,  или через многостороннюю  клиринговую  систему
Международного  бюро,  или  посредством  любой другой системы оплаты
счетов.  Участие в многосторонней клиринговой системе Международного
бюро   открыто   только  для  тех  Почтовых  администраций,  которые
подписали соглашение с членами, имеющими отношение к данной системе.
     4. Администрация-кредитор  выбирает  метод  оплаты счетов после
согласования  с Администрацией-дебитором. В случае разногласия выбор
Администрации-кредитора  будет  определяющим  во  всех  случаях. При
оплате  через многостороннюю клиринговую систему Международного бюро
как  кредитор,  так  и  дебитор  должны  подписать   соответствующее
соглашение с членами и взаимно согласовать включение соответственных
счетов в систему.

                           Статья РЕ 1303
               Оплата счетов через Международное бюро

     1. Оплата счетов посредством системы компенсации Международного
бюро производится в соответствии со следующими положениями:
     1.1. Участие  в клиринговой системе Международного бюро открыто
для  Почтовых  администраций  или  их   служб,   которые   подписали
соглашение  с  членами,  обязывающее  соблюдать  их условия Устава о
системе.
     1.2. Международное   бюро   публикует   посредством   циркуляра
обновляемый регулярно перечень участников.
     1.3. Администрация-кредитор, намеревающаяся оплатить счет через
Международное  бюро,  направляет  дебитору  копию  данного  счета  с
указанием  "Propose  pour  inclusion dans POST*Clear" ("Предлагается
для включения в POST*Clear").  Если дебитор  не  предлагает  никаких
изменений,    счет    направляется    в    Международное    бюро   и
Администрации-кредитору с указанием  "Accepte  pour  inclusion  dans
POST*Clear" ("Утверждено для включения в POST*Clear"). В случае если
дебитор  предлагает  какое-либо   исправление,   счет   возвращается
Администрации-кредитору,  которая, в случае утверждения предлагаемых
исправлений,   направляет   счет   в   Международное   бюро.   Счета
направляются   в   Международное   бюро  только  при  условии,  если
существует полное согласие как дебитора, так и кредитора.
     1.4. Платеж   осуществляется   в   соответствии   с  условиями,
указанными в Уставе пользования системой.
     1.5. В случае невыполнения или неудовлетворительного выполнения
участником обязательств, указанных в Уставе о системе, Международное
бюро принимает соответствующие меры и информирует всех участников  о
принятых мерах.

                           Статья РЕ 1304
     Оплата задолженностей в результате урегулирования счетов,
        осуществленного посредством компенсационной системы
                        Международного бюро

     1. Задолженности,  явившиеся  результатом  оплаты  счетов через
клиринговую  систему  Международного  бюро и подлежащие оплате любой
Администрацией,  просрочившей  их,  могут быть урегулированы за счет
кредитов,  причитающихся  Администрации-дебитору  от  любой   другой
Администрации.  Перед тем как предпринять данную меру. Международное
бюро  консультируется  с соответствующей Администрацией-кредитором и
направляет  напоминание  дебитору.  Если  в  течение  месяца от даты
данного  напоминания не производится никаких платежей. Международное
бюро  уполномочено  предпринять необходимые расчетные операции после
информирования об этом всех заинтересованных сторон.

                           Статья РЕ 1305
           Оплата сумм, выраженных в СПЗ. Общие положения

     1. Предусмотренные  ниже  правила  оплаты  применяются  ко всем
причитающимся  к  оплате  суммам,  выраженным  в СПЗ и относящимся к
почтовому  обмену.  Причитающиеся  суммы  могут являться результатом
общих  счетов  или  ведомостей, составленных Международным бюро, или
результатом счетов или ведомостей, составленных без его участия. Эти
правила  также  применяются при оплате сумм разниц, процентов или, в
надлежащем случае, при частичных платежах.
     2. Любая   Администрация   имеет   право  расплачиваться  путем
частичной уплаты авансом суммы в счет погашения долгов,  когда сумма
их будет определена.
     3. Любая   Администрация   в   своих   отношениях   с    другой
Администрацией может производить оплату путем компенсации числящихся
в СПЗ сумм на ее кредите и  дебете  при  условии  соблюдения  сроков
платежа.  Компенсация может распространяться по взаимному согласию и
на причитающиеся суммы,  относящиеся к службам  электросвязи,  когда
обе    Администрации   обеспечивают   почтовые   службы   и   службы
электросвязи.  Компенсация причитающихся к оплате  сумм,  являющихся
результатом   обмена   с   какой-либо  организацией  или  компанией,
находящейся  под  контролем   Почтовой   администрации,   в   случае
несогласия с ним данной Администрации, производиться не может.
     4. Включение  счета  за  авиапочту  в  общий  счет,  содержащий
различные    суммы,   не  должно  задерживать  оплаты  расходов   за
авиаперевозку, причитающихся заинтересованной авиакомпании.

                           Статья РЕ 1306
           Правила оплаты счетов, урегулирование которых
         не осуществляется посредством Международного бюро

     1. Причитающиеся   к  оплате  суммы  выплачиваются  в   валюте,
избранной    Администрацией-кредитором    после    консультации    с
Администрацией-дебитором.     В    случае    разногласия       выбор
Администрации-кредитора  должен  превалировать во всех случаях. Если
Администрация-кредитор  точно  не  определяет валюту, то тогда выбор
принадлежит Администрации-дебитору.
     2. Сумма оплаты в том виде, как она определена ниже в избранной
валюте,  должна  быть эквивалентна сумме сальдо счета, выраженного в
СПЗ.
     3. При  условии  соблюдения  положений  §  4  сумма, подлежащая
оплате  в  избранной  валюте,  определяется  конвертированием  СПЗ в
валюту оплаты в соответствии со следующими положениями.
     3.1. Если речь идет о валютах,  курс которых по отношению к СПЗ
публикуется Международным валютным фондом (МВФ),  применяется  курс,
действующий накануне оплаты, или последняя опубликованная величина.
     3.2. Если  речь  идет  о  других  валютах  оплаты,  то  сначала
конвертируется  сумма  в СПЗ в промежуточную валюту,  курс которой в
СПЗ каждый день публикуется МВФ,  применяя последнюю  опубликованную
величину  этого  курса.  Затем результат,  полученный таким образом,
конвертируется в валюту оплаты,  применяя последний действующий курс
на рынке обмена в стране-дебиторе.
     3.3. В случае предварительной оплаты,  предусмотренной в статье
РЕ  1022,  процедуры,  упомянутые  в  вышеприведенных  §  3.1 и 3.2,
различны.  Так, если речь идет о валюте, курс которой по отношению к
СПЗ  публикуется  МВФ,  то применяется курс,  действующий на 30 июня
этого года или на следующий рабочий  день,  если  30  июня  является
праздничным  днем;  в  случае,  предусмотренном  в § 3.2,  перевод в
промежуточную   валюту   осуществляется   по    последнему    курсу,
опубликованному в июне этого года.
     4. Если  с  согласия  обеих  сторон  Администрация-кредитор   и
Администрация-дебитор  выбрали  валюту  страны, не являющейся членом
МВФ  и  законы  которой  не  позволяют  применять  положения  §   3,
заинтересованные  Администрации  договариваются  о соотношении между
СПЗ и курсом выбранной валюты.
     5. Для  определения  эквивалента  валюты  на  официальном рынке
обмена  или  на  обычно  принятом  рынке  необходимо основываться на
последнем  курсе, применяемом при большинстве коммерческих операций,
или на самой последней процентной ставке.
     6. В день оплаты Администрация-дебитор должна переслать сумму в
избранной  валюте  путем почтового или банковского перечисления или,
если  эти  средства  недоступны, то путем банковского чека, векселем
или  каким-либо другим способом, приемлемым для обеих Администраций.
Если  Администрация-кредитор  не  высказывает никакого предпочтения,
выбор принадлежит Администрации-дебитору.
     7. Администрации-кредиторы  должны  опубликовывать  с   помощью
циркуляра,  распространяемого  Международным  бюро,  все  изменения,
касающиеся    координат,   используемых  для  пересылки  чеков   или
перечислений.
     8. Расходы  по  оплате  (сборы, расходы по клирингу, авансовые,
комиссионные и т.д.), взимаемые в стране-дебиторе, относятся на счет
Администрации-дебитора.  Расходы,  произведенные в стране-кредиторе,
включая расходы по оплате, взимаемые посредническими банками третьих
стран, относятся на счет Администрации-кредитора. Когда используется
почтово-чековая  операция,  освобожденная  от  взимания  сборов,  то
освобождение  от  оплаты  предоставляется  также  учреждением обмена
одной или нескольких третьих стран, которые служат посредником между
Администрацией-дебитором  и  Администрацией-кредитором,  когда между
ними не существует прямого обмена.
     9. Если между отправкой поручения о перечислении или об оплате,
произведенной    другими   средствами,  и  получением  этой   оплаты
Администрацией-кредитором    произойдет    изменение   эквивалентной
величины  избранной валюты, рассчитанной как указано в § 3, 4 или 5,
и  если  разница,  которая  будет вытекать из этого изменения, будет
превышать  5% размера причитающейся суммы (рассчитанной в результате
произошедшего  изменения), общая разница делится пополам между двумя
Администрациями.
     10. Оплата  должна быть произведена в возможно короткий срок и,
самое  позднее, до истечения шести недель, считая с даты утверждения
или  даты  уведомления о принятии по праву общих счетов и расчетов и
счетов,  в  которых  указаны суммы или сальдо, подлежащие оплате. По
истечении этого срока на причитающиеся суммы начисляется 6% годовых,
считая  со  дня,  следующего за днем истечения указанного срока. Под
оплатой  понимается  отправка  денег  или документа (чека, векселя и
т.д.)  или  выдача расписки поручения о переводе, или внесение денег
организацией,    которой    поручено    осуществить    перевод     в
стране-дебиторе.
     11. Если  оплата  осуществлена, то бланк оплаты, чек, вексель и
т.д. сопровождается сведениями относительно названия, периода, суммы
в  СПЗ,  используемого коэффициента перевода и даты применения этого
коэффициента  для каждого счета, входящего в общую уплаченную сумму.
Если  нельзя,  чтобы  необходимые сведения сопровождали перечисление
или  вексель об оплате, то должно быть передано по электронной связи
или    по  почте  самым  быстрым  путем  (воздушным  или   наземным)
объяснительное  письмо  в  тот день, когда была осуществлена оплата.
Подробное  объяснение  должно  быть дано на французском языке или на
языке, известном Администрации, где была осуществлена оплата.

                           Статья РЕ 1307
             Сведения, предоставляемые Администрациями

     1. Администрации    должны  сообщать  Международному  бюро   на
бланках, которые оно им высылает, необходимые сведения об исполнении
почтовой службы. Эти сведения, в частности, касаются:
     1.1. решений,  принимаемых относительно  права  применения  или
неприменения некоторых общих положений Конвенции и ее Регламентов;
     1.2. сниженных тарифов,  принятых на основании статьи 8 Устава,
и указания о том, в каких отношениях эти тарифы применяются;
     1.3. применяемых внутренних почтовых тарифов;
     1.4. в соответствии со статьей 42 Конвенции:
     1.4.1. целей  в  области  качества  службы,  установленных  для
доставки  в  их  страну приоритетных отправлений,  авиаотправлений и
неприоритетных и наземных отправлений;
     1.4.2. предельных  сроков приема входящей международной почты в
аэропорту или других соответствующих местах;
     1.4.3. предельных сроков приема во входящих учреждениях обмена;
     1.4.4. уровня предоставляемой  услуги  (например,  доставка  на
следующий  день  в  столице  или  через день на остальной территории
страны);
     1.5. различных  тарифов  за  авиаперевозку,  взимаемых согласно
статьям РЕ 1101.3 и 4 и РЕ 1102.1.1, с указанием даты их применения;
     1.6. дополнительных  воздушных  или комбинированных тарифов для
различных  категорий  авиаотправлений  и  для  различных   стран   с
указанием   наименований   стран,   с   которыми  допускается  обмен
корреспонденцией, не оплачиваемой дополнительным тарифом.
     2. О  всяком  изменении сведений,  указанных в § 1,  должно без
промедления сообщаться в Международное  бюро  самым  быстрым  путем.
Изменения  к  указаниям,  упомянутым  в  §  1.5,  должны поступать в
Международное бюро в срок, предусмотренный в статье РЕ 1107.
     3. Администрации    могут    договариваться    между  собой   о
непосредственном    сообщении   друг  другу  сведений   относительно
воздушных  служб, которые их интересуют, и, в частности, в отношении
расписания  и  предельных часов, в которые поступающие из-за границы
воздушным путем отправления должны прибывать для доставки.
     4. Администрации  стран,  участвующие  в  службе  отправлений с
объявленной  ценностью  и обеспечивающие прямой обмен, сообщают друг
другу с помощью таблиц  CN  27  сведения,  касающиеся  обмена  этими
отправлениями.
     5. Администрации  должны направлять в Международное бюро в двух
экземплярах    издаваемую   ими  документацию,  относящуюся  как   к
внутренней,  так и к международной службе. Они направляют ему также,
по  мере  возможности,  и  другие издания, публикуемые в их стране и
относящиеся к почтовой службе.

                           Статья РЕ 1308
                   Публикации Международного бюро

     1. Международное  бюро  на  основании  сведений, сообщаемых ему
согласно  статье РЕ 1307, издаст официальный сборник сведений общего
характера  относительно  выполнения  Конвенции  и  ее  Регламентов в
каждой   стране-члене.  Оно  издает  также  аналогичный  сборник   о
выполнении  Соглашения  о службах почтовых платежей и его Регламента
на  основании сведений, получаемых от заинтересованных Администраций
в силу соответствующих положений Регламента упомянутого Соглашения.
     2. Кроме того,  на основании данных, сообщаемых Администрациями
и,  в  соответствующих  случаях,  Региональными  союзами в том,  что
касается § 2.1,  или Организацией  Объединенных  Наций  в  том,  что
касается § 2.5, Международное бюро издает:
     2.1. список адресов руководителей и  высших  служащих  Почтовых
администраций и Региональных союзов;
     2.2. номенклатуру международных почтовых отделений;
     2.3. транзитный сборник, содержащий:
     2.3.1. список расстояний сухопутных маршрутов в километрах,  по
которым направляются транзитные депеши;
     2.3.2. список  транзитных   служб,   обеспечивающих   перевозку
наземной почты (включая почту S.A.L.);
     2.4. сборник эквивалентов;
     2.5. список  запрещенных  предметов,  в  котором  также указаны
наркотики,  подпадающие под запрещения многосторонних  соглашений  о
наркотиках,  а  также  определения опасных товаров,  запрещенных для
перевозки  по   почте,   составленные   Международной   организацией
гражданской авиации;
     2.6. сборник внутренних тарифов Почтовых администраций;
     2.7. статистические   данные   почтовых   служб  (внутренних  и
международных);
     2.8. изучения,   рекомендации,   отчеты  и  другие  доклады  по
вопросам почтовой службы;
     2.9. три следующих каталога:
     2.9.1. Каталог  библиотеки  Международного   бюро   (содержащий
список, документов, приобретенных библиотекой);
     2.9.2. Каталог периодики Международного бюро (содержащий список
периодических изданий, полученных в Международном бюро);
     2.9.3. Каталог  фильмотеки  Международного   бюро   (содержащий
список  фильмов,  которые  Международное  бюро  может предоставить в
распоряжение Почтовых администраций);
     2.10. картотеку почтового оборудования;
     2.11. "Общий список авиапочтовых служб" (называемый "Список  CN
68");
     2.12. "Список аэропочтовых расстояний",  составляемый совместно
с авиакомпаниями.
     3. Оно публикует также:
     3.1. Руководства,   относящиеся  к  Конвенции  и  Соглашению  о
службах почтовых платежей;
     3.2. другие Акты ВПС, аннотированные Международным бюро;
     3.3. Многоязычный словарь международной почтовой службы.
     4. Изменения,  вносимые в различные публикации, перечисленные в
§  1-3,  сообщаются  циркуляром,  бюллетенем, дополнением или другим
подходящим  способом.  Тем  не менее любое изменение к указанным в §
2.11  и  2.12  публикациям,  а  также  дата введения в действие этих
изменений  доводятся  до  сведения Администраций самым быстрым путем
(воздушным  или наземным) в кратчайшие сроки и в наиболее подходящей
форме.
     5. Публикации,   издаваемые  Международным  бюро,   рассылаются
Администрациям согласно следующим правилам:
     5.1. Все публикации,  за исключением тех,  которые указаны в  §
5.2,  рассылаются в трех экземплярах, один из которых на официальном
языке,  а два других - либо на официальном  языке,  либо  на  языке,
запрашиваемом в соответствии со статьей 108 Общего регламента.
     5.2. Журнал   "Почтовый   союз"   рассылается   в   количестве,
пропорциональном  числу  единиц  членских взносов,  определяемых для
каждой  Администрации  в  порядке  применения  статьи   127   Общего
регламента.
     5.3. Помимо количества экземпляров,  рассылаемых  бесплатно  на
основании   §   5.1,   Администрации  могут  приобретать  публикации
Международного бюро по себестоимости.
     6. Публикации,  издаваемые  Международным  бюро,   направляются
также Региональным союзам.

                           Статья РЕ 1309
                         Телеграфные адреса

     1. Для телеграфных сообщений, которыми обмениваются между собой
Администрации, применяются следующие телеграфные адреса:
     1.1. "Postgen"   -   для   телеграмм,   адресуемых  центральным
Администрациям;
     1.2. "Postbur"    -    для   телеграмм,   адресуемых   почтовым
учреждениям;
     1.3. "Postex" - для телеграмм, адресуемых учреждениям обмена.
     2. Эти  телеграфные   адреса   дополняются   указанием   пункта
назначения   и,   если   необходимо,   любыми   другими  уточняющими
сведениями.
     3. Телеграфный адрес Международного бюро - "UPU BERNE".
     4. Телеграфные адреса,  указанные в § 1  и  3,  дополненные,  в
надлежащем случае,  указанием учреждения подачи,  используются также
для подписи в телеграфных сообщениях.

                           Статья РЕ 1310
                      Срок хранения документов

     1. Документы,   относящиеся  к  международной  службе,   должны
храниться  не менее восемнадцати месяцев со дня, следующего за днем,
к которому эти документы относятся. Однако, если документы пересняты
на микрофильм, микрофиши или на аналогичный носитель информации, то,
как только будет установлено, что воспроизведение удовлетворительно,
эти документы могут быть уничтожены.
     2. Документы,  касающиеся  спорных  вопросов  или   рекламации,
должны  храниться  до окончания дела.  Если Администрация,  подавшая
рекламацию  и  надлежащим   образом   уведомленная   о   результатах
расследования,  не сообщит возражений в течение шести месяцев со дня
даты извещения, дело считается законченным.

                          Статья РЕ 1311*
                               Бланки

______________________________
     *См. Закл. прот., ст.РЕ XVIII.

     1. Бланки должны соответствовать прилагаемым ниже образцам.
     2. Тексты,   цвет   и   размеры   бланков,   а   также   другие
характеристики,  такие как место для записи штрихового кода,  должны
быть такими, как это предписывает настоящий Регламент.
     3. Бланки   для   пользования   клиентурой   должны   содержать
подстрочный  перевод на французский язык,  если они не напечатаны на
этом языке.
     4. Бланки  для  взаимных  сношений между Администрациями должны
составляться  на  французском  языке с подстрочным переводом или без
такового,  если только заинтересованные Администрации не договорятся
непосредственно об ином порядке.
     5. Бланки, а также, возможно, их копии должны заполняться таким
образом,   чтобы   текст   легко   читался.   Первоначальный   бланк
пересылается    соответствующей    Администрации    или     наиболее
заинтересованной стороне.

                           Статья РЕ 1312
                  Бланки, используемые клиентурой

     1. На  основании  статьи  РЕ  1311.3  бланками,   используемыми
клиентурой, являются следующие:

     CN 01 (Международный ответный купон);
     CN 07 (Уведомление о получении/выдаче/оплате/регистрации);
     CN 08 (Рекламация);
     CN 11 (Франковая квитанция);
     CN 14 (Сборный конверт);
     CN 17 (Заявление о возврате, изменении или исправлении  адреса,
           об   аннулировании  или   изменении   суммы   наложенного
           платежа);
     CN 22 (Ярлык "Таможня");
     CN 23 (Таможенная декларация);
     CN 29 (Ярлык "Наложенный платеж");
     CN 30  (Ярлык  "R"  вместе  с  наименованием учреждения подачи,
            номером    отправления   и   треугольником  с   отметкой
            "Наложенный платеж").

                              ГЛАВА 14
                             СЛУЖБА EMS

                           Статья РЕ 1401
                      Эксплуатация службы EMS

     1. С    целью  сохранения  сети  EMS,  и  если  этого   требуют
обстоятельства,  Администрация имеет возможность обеспечивать службу
EMS при содействии частных компаний, работающих в другой стране, при
условии соблюдения внутреннего законодательства этой страны.

                              ГЛАВА 15
                ВРЕМЕННЫЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                           Статья РЕ 1501
      Вступление в силу и срок действия Регламента письменной
                          корреспонденции

     1. Настоящий  Регламент  начнет действовать со дня вступления в
силу Всемирной почтовой конвенции.
     2. Он  будет  иметь  тот же срок действия, что и эта Конвенция,
если только Совет почтовой эксплуатации не решит иначе.

     Совершено в Берне 1 декабря 1999 г.

     От имени Совета почтовой эксплуатации:

Председатель                                   Генеральный секретарь
Карлос СИЛВА                                   Томас Э.ЛИВИ

                 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ РЕГЛАМЕНТА
                     ПИСЬМЕННОЙ КОРРЕСПОНДЕНЦИИ

     При  утверждении  Регламента  письменной  корреспонденции члены
Совета почтовой эксплуатации договорились о нижеследующем:

                            Статья РЕ I
       Условия приема отправлений письменной корреспонденции

     1. Несмотря    на  статью  РЕ  204.2,  Почтовые   администрации
Нидерландов  и  Швеции  не  обязаны  препятствовать  своим  клиентам
печатать  информацию в поле R1 и использовать это поле исключительно
для кодирования информации в соответствии с нормативами S18 и S19.

                            Статья РЕ II
    Особые положения, применяемые к каждой категории отправлений

     1. В  отступление  от  статьи  РЕ  205.4.5  в случае отсутствия
двустороннего  соглашения  Почтовые  администрации  Канады  и США не
будут  принимать в качестве приложений к печатным изданиям карточки,
конверты   или  упаковки,  содержащие  адрес  отправителя  или   его
доверенного лица в стране назначения первоначального отправления.
     2. В  отступление  от  статьи РЕ 205.4.5 Почтовая администрация
Ирака не будет принимать, за исключением двустороннего соглашения, в
качестве   приложений  к  печатным  изданиям,  поданным  в   большом
количестве,  карточки,  конверты  или  упаковки,  содержащие   адрес
отправителя, который не является адресом страны подачи отправлений.
     3. В  отступление  от  статьи РЕ 205.5.2 Почтовые администрации
Азербайджана,    Индии,  Индонезии,  Ливана,  Непала,   Узбекистана,
Таджикистана,    Туркменистана,  Украины  и  Зимбабве  допускают   к
пересылке  звуковые записи в качестве секограмм только в том случае,
если  они  посылаются  официально  признанным учреждением слепых или
адресованы ему.
     4. В  отступление  от  статьи  РЕ  205.7 Почтовой администрации
Канады  разрешено  не принимать или обрабатывать мешки М, содержащие
предметы  аудиовизуального  характера  или  информационный  материал
из-за границы.
     5. В отступление от статьи РЕ  205.8.1  Почтовая  администрация
Греции  оставляет  за  собой право рассматривать в качестве "почты в
большом количестве" получение в одной депеше или в один день, если в
день  заделываются  несколько  депеш,  150  или  более  отправлений,
поданных  одним  и  тем  же  отправителем,  а  также   получение   в
двухнедельный  период  1000 или более отправлений,  поданных одним и
тем же отправителем.

                           Статья РЕ III
                      Стандартные отправления

     1. Администрации США,  Канады, Кении, Уганды и Танзании (Объед.
Респ.) не принимают на себя обязательств не  использовать  конверты,
формат  которых  превышает  размеры,  рекомендуемые в статье РЕ 209,
если эти конверты широко применяются в их странах.
     2. Администрация  Индии  не  принимает  на себя обязательств не
использовать конверты,  формат которых больше или  меньше  размеров,
рекомендуемых в статье РЕ 209,  если эти конверты широко применяются
в ее стране.

                            Статья РЕ IV
                 Условия применения тарифов оплаты

     1. Невзирая    на    положения    статьи  РЕ  302.2,   Почтовая
администрация  Ирландии  оставляет за собой право установить верхнюю
границу  первой  единицы  веса  для  шкалы  тарифов,  применяемых  к
письменной корреспонденции, равную 25 г.

                            Статья РЕ V
                          Заказные мешки М

     Почтовые администрации  США  и  Канады имеют право не принимать
заказные мешки М и  не  обеспечивать  службу  заказных  отправлений,
включающих мешки подобного рода, поступающие из других стран.

                            Статья РЕ VI
                  Выставление счета за службу МККО

     1. Почтовые администрации Кабо-Верде,  Омана и Катара оставляют
за собой право производить компенсацию расходов за службу МККО, даже
если ежегодное количество возвращенных отправлений  ниже  или  равно
пределу, установленному в статье РЕ 409.4.5.

                           Статья РЕ VII
              Обработка ошибочно принятых отправлений

     1. Почтовые  администрации  Афганистана,  Анголы,   Джибути   и
Пакистана  не обязаны соблюдать положения,  предусмотренные в статье
РЕ 501.4,  в соответствии с которой  "эта  информация  должна  четко
указывать  запрещение,  под  которое подпадает отправление,  а также
предметы, послужившие основанием для конфискации".
     2. Почтовые  администрации Афганистана,  Анголы,  Азербайджана,
Джибути,  Эстонии,  Узбекистана,  Корейской  Народно-Демократической
Республики,  Судана, Таджикистана, Туркменистана, Украины и Вьетнама
сохраняют  за  собой  право  предоставлять   сведения   о   причинах
конфискации почтового отправления только в пределах данных,  которые
предоставляют   таможенные   власти,    и    согласно    внутреннему
законодательству.

                           Статья РЕ VIII
            Отправления, подлежащие таможенному досмотру

     1. В  отступление  от  статьи  РЕ  601  Почтовая  администрация
Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии не берет
на  себя ответственность за получение подписи отправителя на бланках
CN  22  и  CN  23  в подтверждение того, что отправление не содержит
опасные предметы, запрещенные почтовым законодательством.

                            Статья РЕ IX
                         Направление депеш

     1. Почтовые   администрации  Азербайджана,  Боливии,   Эстонии,
Латвии,  Узбекистана,  Таджикистана и Туркменистана будут признавать
только  расходы за перевозку, осуществляемую согласно указанию рейса
на мешковых ярлыках CN 35 авиадепеши и в накладных сдачи CN 38.
     2. С учетом положений § 1 Почтовые администрации США,  Франции,
Греции,  Италии,  Сенегала и Таиланда будут обеспечивать направление
закрытых  авиадепеш только на условиях,  предусмотренных в статье РЕ
819.4.

                            Статья РЕ Х
                     Особые транзитные расходы

     1. Почтовая  администрация  Греции  оставляет  за  собой  право
увеличивать,  с одной стороны, на 30% тариф за сухопутные транзитные
расходы,  а  с  другой  стороны, увеличивать на 50% тариф за морские
транзитные расходы, предусмотренные в статье РЕ 1002.1.
     2. Почтовая  администрация  Финляндии  оставляет за собой право
увеличивать  на  50%  расходы  за  сухопутный  и  морской   транзит,
указанные в статье РЕ 1002.1.
     3. Почтовая  администрация  Российской  Федерации  имеет  право
взимать  дополнительно 0,65 СПЗ сверх транзитных сборов, указанных в
статье  РЕ  1002.1.1,  за  каждый  килограмм  отправлений письменной
корреспонденции, перевозимых транзитом по Транссибирскому пути.
     4. Почтовые  администрации  Египта и Судана имеют право взимать
дополнительно  0,16  СПЗ сверх транзитных сборов, указанных в статье
РЕ  1002.1,  за каждый мешок с вложением письменной корреспонденции,
перевозимый  транзитом  через  озеро  Насер, между Шаллал (Египет) и
Вади Хальфа (Судан).
     5. Почтовой администрации Республики Панамы разрешается взимать
дополнительно  0,98 СПЗ за транзитные расходы, указанные в статье РЕ
1002.1, за каждый мешок письменной корреспонденции, идущий транзитом
через  Панамский  перешеек  между  портами  Бальбоа в Тихом океане и
Кристобал в Атлантическом океане.
     6. Почтовой    администрации   Финляндии  разрешается   взимать
дополнительную  сумму  за  каждый  килограмм  отправлений письменной
корреспонденции назначением на Аландские острова.
     6.1. Для авиапочты и приоритетной почты  дополнительной  суммой
является   эквивалент  применяемых  тарифа  расходов  за  сухопутный
транзит и тарифа расходов за воздушную перевозку.
     6.2. Для  наземной и неприоритетной почты дополнительной суммой
является эквивалент тарифа расходов за сухопутный транзит  и  тарифа
расходов за морской транзит.
     7. Как  исключение  Почтовой  администрации  Республики  Панамы
разрешается взимать тариф в 0,65 СПЗ за мешок за все депеши, сданные
или перегруженные в порту Бальбоа или в Кристобале, при условии, что
эта Администрация не получает никакого возмещения в виде сухопутного
или морского транзита за эти депеши.
     8. В отступление от статьи  РЕ  1002.1  Почтовой  администрации
Афганистана   разрешается  временно,  в  силу  встречающихся  особых
трудностей  средствах  транспорта  и   сообщений,   производить   по
территории  своей  страны  транзитную  перевозку  закрытых  депеш  и
корреспонденции,   пересылаемой   открыто,   на   условиях    особой
договоренности    между    ней    и    заинтересованными   Почтовыми
администрациями.
     9. В отступление от статьи РЕ 1002.1 автомобильные службы Сирия
- Ирак рассматриваются как  чрезвычайные  службы,  требующие  оплату
специальных транзитных расходов.

                            Статья РЕ XI
           Статистика для обмена почтой между промышленно
                         развитыми странами

     1. В  отступление  от  статьи  РЕ 1012.1 Почтовой администрации
Канады  разрешается  применять  минимум  24  дня  наблюдения  в  год
выборки.

                           Статья РЕ XII
               Расчеты за почту в большом количестве

     1. В  отступление  от  статьи  РЕ   1019.2.2   счета,   как   и
причитающиеся платежи,  представленные Почтовым администрациям США и
Канады,  не могут рассматриваться в качестве  допускаемых  в  период
шести недель,  следующих за получением этих счетов,  если только они
не  поступят  через  семь  дней,  следующих  за  датой  их  отправки
Администрацией-кредитором.

                           Статья РЕ XIII
       Формула составления основного тарифа и расчет расходов
               за воздушную перевозку закрытых депеш

     1. В  отступление  от статьи РЕ 1101.3.1 Почтовой администрации
Канады  разрешается получать возмещение от Почтовых администраций за
расходы,  связанные  с  внутренней  воздушной перевозкой их входящей
почты,  которые  не  учитываются  в  компенсации оконечных расходов,
основанной исключительно на стоимостях или внутренних тарифах.

                           Статья РЕ XIV
      Передача и утверждение ведомостей CN 55, CN 66 и CN 67,
            отдельных счетов CN 51 и общих счетов CN 52

     1. В отступление от статьи РЕ 1106.6 счета, как и причитающиеся
платежи,  представленные Почтовыми администрациями США и Лаоса (Нар.
Дем. Респ.),  не  могут  рассматриваться  в  качестве  допускаемых в
период шести недель,  следующих  за  получением  этих  счетов,  если
только  они  не  поступят  через  семь  дней,  следующих за датой их
отправки Администрацией-кредитором.
     2. В  отступление от статьи РЕ 1106.6 и 7 счета, представленные
Почтовым администрациям Саудовской Аравии и Китая (Нар.  Респ.),  не
могут  рассматриваться в качестве допускаемых в период двух месяцев,
как и платежи  рассматриваться  как  причитающиеся  в  период  шести
недель,  в  случае  применения  системы  прямого выставления счета в
зависимости от получения этих счетов,  если только они  не  поступят
через    семь    дней,    следующих    за    датой    их    отправки
Администрацией-кредитором.

                            Статья РЕ XV
   Международные ответные купоны, выпущенные до 1 января 2001 г.

     1. Международные ответные купоны старого образца, выпущенные до
1  января  2001  г.  и  обмененные  до  31 декабря 2004 г., подлежат
непосредственному    урегулированию    между       заинтересованными
Администрациями  в соответствии с нижеуказанными положениями. Они не
могут  больше  включаться  в  общий  расчет  международных  ответных
купонов, составляемый Международным бюро.
     2. После  этого  переходного  периода  международные   ответные
кулоны  старого  образца  не  подлежат  больше  урегулированию между
Администрациями, за исключением специального соглашения.
     3. В  расчетах между Администрациями стоимость ответных купонов
рассчитывается по 0,74 СПЗ за единицу.
     4. Обмененные  ответные купоны направляются ежегодно не позднее
шести    месяцев    после    истечения    рассматриваемого   периода
Администрациям,  которые  их выпустили, с общим указанием их числа и
их  стоимости  в ведомости согласно прилагаемому при этом образцу CN
02бис.
     5. Ответные  купоны,  ошибочно  включенные  в  счет  какой-либо
Администрации,  кроме  Администрации,  выпустившей  их,  могут  быть
учтены  в счете,  направляемом последней Администрацией,  которая их
ошибочно направила;  тогда на них ставится соответствующая  отметка.
Это  включение  в  счет может быть осуществлено в течение следующего
расчетного  периода,  чтобы  избежать  составления   дополнительного
счета. Это положение не применяется после 2005 г.
     6. Как  только  две  Администрации  договорились  о  количестве
ответных    купонов,    обмениваемых    в    их   взаимном   обмене,
Администрация-кредитор        составляет        и         направляет
Администрации-дебитору для утверждения в двух экземплярах ведомость,
соответствующую прилагаемому при этом образцу CN ОЗбис,  если сальдо
превышает  74  СПЗ  и  если специальная оплата не была предусмотрена
между данными Администрациями.  Если в течение месяца после отправки
ведомости    никаких    замечаний    не   было   сделано   в   адрес
Администрации-кредитора,  сумма этой ведомости считается принятой по
праву.
     7. Если  сальдо  между  Администрациями не превышает 74 СПЗ, то
это    сальдо   может  быть  добавлено  к  сальдо  следующего   года
Администрацией-кредитором.
     8. Оплата должна осуществляться как можно быстрее и не позднее,
чем до истечения шести недель после даты утверждения или сообщения о
принятии по праву подлежащего оплате сальдо.

                           Статья РЕ XVI
     Оплата задолженностей в результате урегулирования счетов,
 осуществленного при помощи окончательного расчета за международные
          ответные купоны, разосланные до 1 января 2001 г.

     1. Если после урегулирования счетов, осуществленного при помощи
окончательного    расчета    Международного    бюро     относительно
международных  ответных  купонов,  разосланных  до  1 января 2001 г.
выявляется, что Администрация имеет задолженности, подлежащие оплате
другой  Администрации,  срок  которых установлен после 1 апреля 2001
г.,  можно урегулировать эти задолженности посредством причитающихся
сумм,  которые  имеет  данная  Администрация-дебитор  по отношению к
какой-либо другой   администрации.  Прежде  чем  принять  эту  меру,
Международное   бюро   проводит   консультацию   с   соответствующей
Администрацией-кредитором и отправляет напоминание дебитору.  Если в
течение  месяца  после  даты  напоминания  не  производится  никакой
оплаты,  Международное  бюро имеет право осуществить все необходимые
расчетные трансферты,  информировав  об  этом  все  заинтересованные
стороны.

                           Статья РЕ XVII
     Оплата задолженностей в результате урегулирования счетов,
         осуществленного при помощи компенсационной системы
        Международного бюро, действующей до 1 января 2001 г.

     1. Если после урегулирования счетов, осуществленного при помощи
компенсационной  системы  Международного  бюро  до 1 января 2001 г.,
выявляется, что Администрация имеет задолженности, подлежащие оплате
другой  Администрации, срок которых установлен после завершения 2001
г.,  можно урегулировать эти задолженности посредством причитающихся
сумм,  которые  имеет  данная  Администрация-дебитор  но отношению к
какой-либо  другой  Администрации.  Прежде  чем  принять  эту  меру.
Международное    бюро    проводит  консультацию  с   соответствующей
Администрацией-кредитором  и отправляет напоминание дебитору. Если в
течение  месяца  после  даты  напоминания  не  производится  никакой
оплаты,  Международное  бюро имеет право осуществить все необходимые
расчетные  трансферты,  информировав  об  этом  все заинтересованные
стороны.

                          Статья РЕ XVIII
                               Бланки

     1. В  отступление  от  статьи  РЕ 1311.2 Почтовые администрации
Германии,  США,  Бразилии,  Венгрии  (Респ.)  и  Люксембурга   могут
изменять размеры и формат бланка CN 07.

     Настоящий Протокол будет иметь ту же силу и то же значение, как
если  бы  его  положения  были  включены  в  сам текст Регламента, к
которому он относится.

     Совершено в Берне 1 декабря 1999 г.

     От имени Совета почтовой эксплуатации:

Председатель                                   Генеральный секретарь
Карлос СИЛВА                                   Томас Э.ЛИВИ

                             ПРИЛОЖЕНИЯ
                               БЛАНКИ

     *****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ



<<< Главная страница | < Назад

<<<<                                                                                         >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России