Страница 18
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18
624 - удобрения, содержание в которых нитрата аммония или
горючих веществ превышает указанные величины, допускаются к
перевозке исключительно при условии соблюдения требований,
применяемых к классу 1. Удобрения с содержанием нитрата аммония ниже
указанных предельных величин не подпадают под действие требований
настоящих Правил. Удобрения, содержащие нитрат аммония, однородные
стабильные азотно-фосфатные или азотно-калийные смеси или полные
азотно-фосфатно-калийные удобрения, у которых молекулярный избыток
ионов азота по сравнению с ионами аммония (в расчете на нитрат
калия) не превышает 10%, не подпадают под действие требований
настоящих Правил, если содержание в них нитрата аммония не превышает
70%, а общее содержание горючих веществ составляет не более 0,4% или
содержание в них нитрата аммония не превышает 45% без ограничения
содержания горючих веществ.
625 - на упаковки, содержащие эти изделия, должна наноситься
хорошо видимая надпись: "UN 1950 аэрозоли".
632 - вещество считается способным к самовозгоранию
(пирофорным).
633 - на упаковках и малых контейнерах, содержащих это
вещество, должна иметься следующая надпись: "Не располагать вблизи
источника воспламенения". Данная надпись должна быть сделана на
официальном языке страны отправления, а также - если этот язык не
является английским, немецким или французским - на английском,
немецком или французском языке, если соглашениями, заключенными
между странами, участвующими в перевозке, не предусмотрено иное.
634 - упаковки, содержащие вещества, перевозимые в охлажденном
жидком азоте, должны иметь знак опасности образца № 2.2.
635 - упаковки, содержащие эти изделия, не обязательно должны
иметь знак опасности образца № 9, за исключением случаев, когда
изделие полностью закрыто тарой, клетью или другим средством,
которые не позволяют легко идентифицировать изделие.
636 - с разрешения компетентного органа страны происхождения
количество лития или литиевого сплава в каждом элементе может быть
увеличено до 60 г, а в упаковке может содержаться до 2500 г лития
или литиевого сплава; компетентный орган определяет условия
перевозки, а также тип и продолжительность испытания. Если страна
происхождения не является Договаривающейся стороной ДОПОГ, то
указанное разрешение должно быть признано компетентным органом
первой страны, являющейся Договаривающейся стороной ДОПОГ, по
маршруту перевозки груза. В этом случае к транспортному документу
должна прилагаться копия такого разрешения с указанием условий
перевозки. Текст разрешения должен быть составлен на официальном
языке страны отправления, а также - если этот язык не является
английским, немецким или французским - на английском, немецком или
французском языке, если соглашениями, заключенными между странами,
участвующими в перевозке, не предусмотрено иное.
Элементы, установленные в оборудовании, не должны разряжаться
во время перевозки до уровня, при котором напряжение в разомкнутой
цепи составляет менее 2 вольт или двух третей напряжения
неразряженного элемента, в зависимости от того, какая из этих
величин является наименьшей.
На упаковках, содержащих отработавшие элементы или батареи,
упакованные в немаркированную тару, должна иметься надпись:
"Отработавшие литиевые элементы".
Изделия, не отвечающие требованиям этого специального положения
и (или) специальных положений 188 или 230, в зависимости от
конкретного случая к перевозке не допускаются.
637 - генетически измененные микроорганизмы являются
микроорганизмами, которые не представляют опасности для человека и
животных, но которые могут подвергнуть животных, растения,
микробиологические вещества и экосистемы таким изменениям, которые
не могут иметь место в естественных условиях. Генетически измененные
микроорганизмы, на сознательное введение которых в окружающую среду
получено разрешение, не подпадают под действие требований для класса
9. Живые позвоночные или беспозвоночные животные не должны
использоваться для перевозки веществ, отнесенных к этому номеру ООН,
кроме случаев, когда эти вещества не могут перевозиться другим
способом. В случае перевозки под этим номером ООН скоропортящихся
веществ должна указываться соответствующая информация, например:
"Хранить при температуре +2/+4°С", или "Не размораживать", или "Не
замораживать".
638 - вещества, подобные самореактивным веществам согласно
пункту 72 настоящих Правил.
639 - применяются требования главы 6 настоящих Правил.
640 - на основании физических и технических характеристик,
упомянутых в колонке 2 таблицы А, для одной и той же группы упаковки
устанавливаются различные условия перевозки.
Чтобы определить эти условия перевозки, к сведениям, которые
должны указываться в транспортном документе (графа 6 международной
товарно-транспортной накладной CMR), должна быть добавлена следующая
запись:
"Специальное положение 640Х", где "Х" - прописная буква,
следующая после номера специального положения 640, указанного в
колонке 7 таблицы А.
Однако, если вышеупомянутые характеристики не требуют указания
в колонке 14 таблицы А разных идентификационных номеров опасности,
эта запись может не делаться в следующих случаях:
при перевозке опасных грузов, упакованных в соответствии с
требованием по упаковке Р001;
при перевозке веществ и составов под № ООН 2015, упакованных в
соответствии с требованием по упаковке Р501;
при перевозке в переносных цистернах;
при перевозке в цистерне, тип которой отвечает по крайней мере
самым строгим требованиям для данной группы упаковки данного номера
ООН.
641 - сера не попадает под действие требований настоящих
Правил, если она доведена до определенной формы (например,
перевозится в виде комков, гранул, таблеток или хлопьев).
642 - эта позиция Типовых правил ООН не должна использоваться
для перевозки растворов аммиачного удобрения, содержащих свободный
аммиак.
643 - требования, касающиеся класса 9, не распространяются на
литую асфальтовую смесь.
644 - это вещество допускается к перевозке при условии, что:
значение рН, измеренное в 10-процентном водном растворе
перевозимого вещества, находится в диапазоне 5-7;
раствор содержит не более 0,2% горючего материала или содержит
соединения хлора в количествах, при которых содержание хлора не
превышает 0,02%.
645 - классификационный код, упомянутый в колонке 4 таблицы А,
должен использоваться только с разрешения компетентного органа
Договаривающейся стороны ДОПОГ, полученного до начала перевозки.
646 - уголь, полученный методом парогазовой активации, не
подпадает под действие требований настоящих Правил.
647 - к перевозке уксуса и пищевой уксусной кислоты с массовой
долей чистой кислоты не более 25% применяются лишь следующие
требования:
тара, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, и цистерны должны
изготавливаться из нержавеющей стали или пластмассы, устойчивых к
коррозионному воздействию уксуса или пищевой уксусной кислоты;
тара, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, и цистерны должны
подвергаться осмотру их владельцем не реже одного раза в год.
Результаты осмотров должны записываться, и записи должны храниться в
течение не менее одного года. Поврежденная тара, включая КСГМГ и
крупногабаритную тару, и поврежденные цистерны наполнению не
подлежат;
тара, включая КСГМГ и крупногабаритную тару, и цистерны должны
наполняться таким образом, чтобы не происходило расплескивания
продукта или его налипания на их наружную поверхность;
сварные швы и укупорочные средства должны быть устойчивы к
воздействию уксуса и пищевой уксусной кислоты. Тара, включая КСГМГ и
крупногабаритную тару, и цистерны должны герметично закрываться
упаковщиком или ответственным за наполнение таким образом, чтобы при
нормальных условиях перевозки не происходило утечки;
разрешается использовать комбинированную тару с внутренней
тарой из стекла или пластмассы (требование по упаковке Р001 согласно
приложению 30 настоящих Правил), которая удовлетворяет общим
требованиям к упаковке, содержащимся в подпунктах 555.1, 555.2,
555.4-555.8 пункта 555 настоящих Правил.
(2)Освобождения от требований настоящих Правил, касающиеся
опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, приведены
ниже.
1. Тара, используемая в соответствии с пунктами 3-5 настоящего
примечания, должна соответствовать лишь общим положениям подпунктов
555.1, 555.2 и 555.4-555.8 пункта 555 настоящих Правил.
2. Если в колонке 8 таблицы А против какого-либо вещества или
изделия проставлен код "LQ0", то это вещество или изделие,
упакованное в ограниченных количествах, не освобождается от действия
каких-либо применимых положений настоящих Правил, кроме случаев,
когда в этих положениях указано иное.
3. Кроме случаев, когда в примечании 2 настоящего приложения
предусмотрено иное, если в колонке 8 таблицы А против какого-либо
вещества или изделия проставлен один из кодов "LQ1" или "LQ2", то
положения других глав настоящих Правил не применяются к перевозке
данного вещества или изделия, при условии, что:
соблюдены положения подпунктов 5.1-5.3 настоящего примечания;
для целей этих положений изделия рассматриваются в качестве
внутренней тары;
внутренняя тара отвечает условиям пунктов 522 и 523 настоящих
Правил, когда проставлен код "LQ2".
4. Кроме случаев, когда в примечании 2 настоящего приложения
предусмотрено иное, если в колонке 8 таблицы А против какого-либо
вещества проставлен один из кодов "LQ3", "LQ20", "LQ21" или "LQ29",
то положения других глав настоящих Правил не применяются к перевозке
данного вещества, при условии, что:
4.1. данное вещество перевозится в комбинированной таре, в
которой разрешается использовать следующую наружную тару:
стальные или алюминиевые барабаны со съемным днищем;
стальные или алюминиевые канистры со съемным днищем;
фанерные или фибровые барабаны;
пластмассовые барабаны или канистры со съемным днищем;
ящики из естественной древесины, фанеры, древесных материалов,
фибрового картона, пластмассы, стали или алюминия;
4.2. не превышены максимальные количества на внутреннюю тару и
на упаковку, предписанные для соответствующего кода во второй и
третьей колонках таблицы 1 настоящего приложения;
4.3. на каждую упаковку нанесена четкая и долговечная
маркировка со следующими данными:
номер ООН содержащегося в упаковке опасного груза, который
указан в колонке 1 таблицы А и которому предшествуют буквы "UN";
при перевозке в одной упаковке разнородных опасных грузов с
различными номерами ООН:
номера ООН содержащихся в упаковке опасных грузов, которым
предшествуют буквы "UN";
буквы "LQ" ("Limited Quantities" - ограниченные количества).
Эта маркировка проставляется внутри ромба, размеры которого
составляют не менее 100х100 мм. Ширина линии, образующей ромб,
должна составлять не менее 2 мм, а высота номера - не менее 6 мм.
Если в упаковке содержится несколько веществ, отнесенных к различным
номерам ООН, ромб должен иметь достаточно большие размеры, чтобы в
нем можно было указать каждый соответствующий номер ООН. Если того
требует размер упаковки, эти размеры могут быть уменьшены при
условии, что маркировка останется четко различимой.
5. Кроме случаев, когда в примечании 2 настоящего приложения
предусмотрено иное, если в колонке 8 таблицы А против какого-либо
вещества проставлен одни из кодов "LQ4"-"LQ19" и "LQ22"-"LQ28", то
положения других глав настоящих Правил не применяются к перевозке
данного вещества, при условии, что:
5.1. это вещество перевозится:
в комбинированной таре, соответствующей требованиям подпункта
4.1 настоящего примечания;
в нехрупкой или трудно пробиваемой металлической или
пластмассовой внутренней таре, помещенной в лотки, обернутые в
термоусадочный материал или растягивающуюся пленку;
5.2. не превышены максимальные количества на внутреннюю тару и
на упаковку, предписанные для соответствующего кода в таблице 1
настоящего приложения (во второй и третьей колонках в случае
комбинированной тары и в четвертой и пятой колонках в случае лотков,
обернутых в термоусадочный материал или растягивающуюся пленку);
5.3. на каждую упаковку нанесена четкая и долговечная
маркировка, указанная в подпункте 4.3 настоящего примечания.
6. На транспортные пакеты, содержащие упаковки, соответствующие
пунктам 3, 4 или 5 настоящего примечания, должна наноситься
маркировка в соответствии с требованиями подпункта 4.3 настоящего
примечания в отношении каждого содержащегося в пакете опасного
груза, если не видна маркировка, характеризующая все содержащиеся в
данном пакете опасные грузы.
Таблица 1
Количество опасных грузов, упакованных
в ограниченных количествах, освобождаемых от действия настоящих
Правил
--------T------------------------------T---------------------------¬
¦ ¦ ¦Внутренняя тара, помещенная¦
¦ ¦ Комбинированная тара ¦в лотки, обернутые в ¦
¦ ¦ ¦термоусадочный материал или¦
¦ ¦ ¦растягивающуюся пленку ¦
¦ +--------------T---------------+------------T--------------+
¦ ¦ ¦ Упаковка ¦ ¦ Упаковка ¦
¦ Код ¦ Внутренняя ¦ Максимальная ¦ Внутренняя ¦ Максимальная ¦
¦ ¦ тара ¦ масса брутто ¦ тара ¦ масса брутто ¦
¦ ¦ Максимальное ¦ (кг)/ ¦Максимальное¦ (кг)/ ¦
¦ ¦ количество ¦ максимальное ¦ количество ¦ максимальное ¦
¦ ¦ содержимого ¦ количество ¦содержимого ¦ количество ¦
¦ ¦ ¦содержимого (л)¦ ¦ содержимого ¦
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ (л) ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦ 1 ¦ 2 ¦ 3 ¦ 4 ¦ 5 ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ0 ¦Освобождение от действия правил не применяется согласно ¦
¦ ¦пункту 2 примечания к таблице А ¦
+-------+--------------T---------------T------------T--------------+
¦LQ1 ¦120 мл ¦30 кг ¦120 мл ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ2 ¦1 л ¦30 кг ¦1 л ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ3(1) ¦500 мл ¦1 л ¦Запрещено ¦Запрещено ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ4 ¦3 л ¦12 л ¦1 л ¦12 л и 20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ5 ¦5 л ¦- ¦1 л ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ6(1) ¦5 л ¦20 л ¦1 л ¦20 л и 20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ7(1) ¦5 л ¦45 л ¦5 л ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ8 ¦3 кг ¦12 кг ¦500 г ¦12 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ9 ¦6 кг ¦24 кг ¦3 кг ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ10 ¦500 мл ¦30 кг ¦500 мл ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ11(2)¦500 мл ¦30 кг ¦500 г ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ12 ¦1 кг ¦30 кг ¦1 кг ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ13 ¦1 л ¦30 кг ¦1 л ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ14(2)¦25 мл ¦30 кг ¦25 мл ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ15(2)¦100 г ¦30 кг ¦100 г ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ16(2)¦125 мл ¦30 кг ¦125 мл ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ17 ¦500 мл ¦2 л ¦100 мл ¦2 л ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ18 ¦1 кг ¦4 кг ¦500 г ¦4 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ19 ¦3 л ¦12 л ¦1 л ¦12 л и 20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ20 ¦100 мл ¦400 мл ¦Запрещено ¦Запрещено ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ21 ¦500 г ¦2 кг ¦Запрещено ¦Запрещено ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ22 ¦1 л ¦4 л ¦500 мл ¦4 л и 20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ23 ¦3 кг ¦12 кг ¦1 кг ¦12 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ24 ¦6 кг ¦24 кг ¦2 кг ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ25 ¦1 кг ¦4 кг ¦1 кг ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ26 ¦500 мл ¦2 л ¦500 л ¦2 л ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ27 ¦6 кг ¦24 кг ¦6 кг ¦20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ28 ¦3 л ¦12 л ¦3 л ¦12 л и 20 кг ¦
+-------+--------------+---------------+------------+--------------+
¦LQ29 ¦500 мл (на ¦2 л, если груз ¦Запрещено ¦Запрещено ¦
¦ ¦прибор), если ¦упакован в ¦ ¦ ¦
¦ ¦он упакован в ¦герметичную ¦ ¦ ¦
¦ ¦герметичную ¦тару и ¦ ¦ ¦
¦ ¦тару и ¦соответствует ¦ ¦ ¦
¦ ¦соответствует ¦только пункту ¦ ¦ ¦
¦ ¦только ¦4.3 примечания ¦ ¦ ¦
¦ ¦подпункту 4.3 ¦к таблице А ¦ ¦ ¦
¦ ¦примечания ¦ ¦ ¦ ¦
¦ ¦к таблице А ¦ ¦ ¦ ¦
L-------+--------------+---------------+------------+---------------
______________________________
(1)В случае однородных смесей класса 3, содержащих воду,
указанные количества относятся только к веществам класса 3,
содержащимся в этих смесях.
(2)В случае класса 5.2 вещества в этих количествах могут
упаковываться совместно с другими изделиями или веществами при
условии, что в случае утечки они не вступят с ними в опасную
реакцию.
Стр.1 |
Стр.2 |
Стр.3 |
Стр.4 |
Стр.5 |
Стр.6 |
Стр.7 |
Стр.8 |
Стр.9 |
Стр.10 |
Стр.11 |
Стр.12 |
Стр.13 |
Стр.14 |
Стр.15 |
Стр.16 |
Стр.17 |
Стр.18
|