ПРАВО - Законодательство Республики Беларусь
 
Реклама в Интернет
"Все Кулички"
Поиск документов

Реклама
Рассылка сайта
Content.Mail.Ru
Реклама


 

 

Правовые новости


Новые документы


Авто новости


Юмор




Постановление Правления Национального банка Республики Беларусь от 29 марта 2001 г. №67 "Об утверждении Инструкции о порядке совершения банковских документарных операций"

Текст документа по состоянию на 25 мая 2007 года

| < Назад

Страница 5

Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10

 
¦air mail                                                          ¦
¦goods                                 currency code               ¦
+------T-------------------------T---T-----------------------------+
¦      ¦Deliver documents        ¦   ¦Deliver documents against    ¦
¦      ¦against payment          ¦   ¦acceptance                   ¦
+------+-------------------------+---+-----------------------------+
¦      ¦Deliver documents without payment against firm's written   ¦
¦      ¦engagament to pay the sum of collection                    ¦
¦      ¦within _____________________ days                          ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦Hold the accepted draft(s) № ______________________________¦
¦      ¦in custody with you and at maturity present for payment    ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦Return us the accepted draft(s) № ________________________ ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦Рlease credit our account with you/____________________ and¦
¦      ¦advise/instructing them to advise us by air                ¦
¦      ¦mail/telex/S.W.I.F.T.                                      ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦Please ask your ______ Head office to authorize us to debit¦
¦      ¦your/their account by air mail/telex/S.W.I.F.T.            ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦Advise us of non-payment/non-acceptance by S.W.I.F.T./     ¦
¦      ¦telex/air mail stating reasons                             ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦Protest for non-payment. Return us draft(s) with act of    ¦
¦      ¦protest unless otherwise instructed                        ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦Please pay documents in account of your guarantee № _______¦
¦      ¦of _________ for _____________ valid till _________________¦
¦      ¦in case payer doesn't effect payment at maturity.          ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦All your charges are for account of payer/drawee.          ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦Charges not to be waived.                                  ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦ALL THE CORRESPONDENCE RELATIVE TO THIS COLLECTION SHOULD  ¦
¦      ¦BE SENT ONLY TO BANK                                       ¦
+------+-----------------------------------------------------------+
¦      ¦OTHER INSTRUCTIONS:                                        ¦
L------+------------------------------------------------------------
                                                    Yours faithfully
-------T--------------------------T----------------T----------------
       ¦Указанную сумму следует   ¦                ¦
М.П.   ¦зачислить на счет         ¦                ¦Подписи
       ¦№                         ¦                ¦
-------+--------------------------+----------------+----------------

                                              Приложение 6
                                              к Инструкции о порядке
                                              совершения банковских
                                              документарных операций

                                                     Примерная форма
                                                          0401600041

               Инкассовое поручение (чистое инкассо)

----------------------T------------------T--------------------------
№                     ¦Банк              ¦
Указывается на всех   ¦                  ¦Дата инкассо
документах            ¦                  ¦
----------------------+------------------+--------------------------
Наименование инкассирующего (представляющего) банка
--------------------------------------------------------------------

     По поручению нашего клиента ___________________________________
мы настоящим      направляем     на     инкассо     акцептованный(е)
чек(и)/вексель(я), выписанный(е) на ________________________________
____________________________________________________________________
                СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ, ПОМЕЧЕННЫМ "X"
----T--------------------------------------------------------------¬
¦   ¦Кредитуйте наш счет у Вас/ ____________________ и известите   ¦
¦   ¦нас/поручите им известить нас авиапочтой/по телексу/S.W.I.F.T.¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦   ¦Разрешите нам дебетовать на требуемую сумму Ваш счет у нас.   ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦   ¦Известите нас об отказе в платеже по S.W.I.F.T./телексу/      ¦
¦   ¦авиапочтой, указав причины.                                   ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦   ¦В случае неплатежа заявите протест или предпримите другие     ¦
¦   ¦действия, предусмотренные законодательством для осуществления ¦
¦   ¦права регресса к чекодателю/трассату.                         ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦   ¦Верните нам вексель с приложением акта о протесте, если не    ¦
¦   ¦указано иное.                                                 ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦   ¦Все Ваши расходы возмещаются за счет плательщиков.            ¦
L---+---------------------------------------------------------------

№ чека(ов) _______          Сумма _________    Дата оплаты ________
Вексель ___________

С уважением,
Подписи: ________________
         ________________

Remittance for collection

Our №                    ¦        BANK        ¦
to be quoted in all      ¦                    ¦
correspondence           ¦                    ¦Дата инкассо
To                       ¦                    ¦
-------------------------+--------------------+---------------------

By order of our client ______________________________________ we are
forwarding herewith for collection cheque(s)/  Bill  of  Exchange(s)
accepted drawn on __________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________

             PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS MARKED "X"

----T--------------------------------------------------------------¬
¦   ¦Please credit our account with you/___________________________¦
¦   ¦and advise/instructing them to advise us by air mail/         ¦
¦   ¦telex/S.W.I.F.T.                                              ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦   ¦Authorize us by S.W.I.F.T./telex/air mail to debit your       ¦
¦   ¦account with us with proceeds                                 ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦   ¦Advise us of non-payment by S.W.I.F.T./telex/air mail,        ¦
¦   ¦stating reasons                                               ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦   ¦Protest for non-payment or effect any other action foreseen   ¦
¦   ¦by law reserving the right of regresso against                ¦
¦   ¦cheque-drawer/drawee for Bill of Exchange                     ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦   ¦Return us Bill of Exchange with act of protest unless         ¦
¦   ¦otherwise instructed                                          ¦
+---+--------------------------------------------------------------+
¦   ¦All your charges are for account of payer                     ¦
L---+---------------------------------------------------------------

No(s) of cheque(s) _______   Amount ________  Maturity date _______
Bill of Exchange _________

Yours faithfully,
Signatures: ________________
            ________________

                                              Приложение 7
                                              к Инструкции о порядке
                                              совершения банковских
                                              документарных операций

                                                     Примерная форма

                         Платежная гарантия
       ______________________________________________________
           (наименование и адрес банка (филиала)-гаранта)

Бенефициар __________________                   Дата _______________
Платежная гарантия № ________

     Уважаемые господа,
     Вы заключили договор №  ____  с  ___________  (далее  именуемым
"Принципал") от ________ на поставку __________ по цене ____________
     В обеспечение платежа за товар должна  быть  выдана  банковская
платежная гарантия.
     По просьбе  Принципала   мы   настоящим   принимаем   на   себя
безотзывное обязательство заплатить Вам по Вашему первому требованию
любую сумму в пределах __________________ (_______________________).
     Платеж  осуществляется  по  получении  нами Вашего требования в
письменной форме и подтверждения Вами письменно, что
     а) Вы  в  установленный  срок  не  получили  оплату  на  сумму,
требуемую в соответствии с настоящей гарантией, и
     б) Вы  поставили  товар  в  соответствии с условиями указанного
договора.
     К подтверждению      должны     быть     приложены     копия(и)
коммерческого(их) счета(ов)-фактуры и отгрузочного документа.
     Общая  сумма  настоящей  гарантии  уменьшается на сумму каждого
платежа, совершенного нами в соответствии с ее условиями.
     С  целью  идентификации  Ваше  требование платежа по гарантии и
письменное  подтверждение должны быть представлены через ___________
(банк),    который  подтвердит,  что  лица,  подписавшие   указанные
документы, являются уполномоченными представителями Вашей фирмы.
     Наше  обязательство  по  настоящей  гарантии  действительно  до
______________ (________________________) и автоматически утрачивает
силу  полностью,  если  мы  не  получим Ваше письменное требование о
платеже    и    Ваше    письменное    подтверждение  до  этой   даты
(включительно).
     Представленные документы будут рассматриваться в соответствии с
Унифицированными    правилами    и    обычаями   для   документарных
аккредитивов, публикация МТП № 500, редакция 1993 года.

С уважением,
Подписи: ________________
         ________________

    ___________________________________________________________
       (bank's name, and address of issuing branch or office)

Beneficiary __________________             Date ____________________
Payment Guarantee № __________

     Dear Sirs,
     You concluded a contract № _____ with _____________ hereinafter
called "the Principal" on ______ for the supply of ______________ at
a price of ______________________
     As  security  for  the  payment  of  the merchandise, a payment
guarantee by a bank shall be furnished.
     At the request of the Principal we hereby irrevocably undertake
to pay you on your first demand any amount up to ___________________
____________________ (______________________________)  upon  receipt
of your  written  request  for payment and your written confirmation
that
     a) you  have  not  received  payment  on  due  date for the sum
claimed under this Letter of Indemnity and that
     b) you  have  delivered  the  merchandise  to  the Principal in
conformity with the contract accompanied by a copy of  the  relevant
invoice(s) and shipping document(s).
     The total amount of this  Guarantee  will  be  reduced  by  any
payment effected by us thereunder.
     For the purpose of identification, your request for payment and
your  confirmation  thereunder  have  to  be  presented  through the
intermediary of ______________ (bank) confirming that the signatures
thereon are legally binding upon your firm.
     Our present Undertaking is valid until ________________________
(_________________________) and expires in full and automatically if
your  written  request for payment and your written confirmation are
not in our possession on or before that date.
     Documents  presented  will  be  handled  according  to  Uniform
Customs and Practice for Documentary Credits, I.C.C. Publ. 500, Rev.
1993.

Yours faithfully,
Signature(s): ________________
              ________________

                                              Приложение 8
                                              к Инструкции о порядке
                                              совершения банковских
                                              документарных операций

                                                     Примерная форма

                      Гарантия возврата аванса
      _______________________________________________________
           (наименование и адрес банка (филиала)-гаранта)

Бенефициар _____________________                Дата _______________
Гарантия возврата аванса № _____

     Согласно условиям договора № ____ от ________________ (Договор)
между __________________________________________________ (Принципал)
и _____________________________________________________ (Бенефициар)
на поставку ________________ в период ______________________________
     Бенефициар оплачивает _____ (____% стоимости Договора) авансом.
     В обеспечение возврата аванса выдается банковская гарантия.
     Мы  по  поручению  Принципала  настоящим безотзывно гарантируем
выплатить Вам любую сумму в пределах ____________ (__________).
     Платеж  будет  произведен  нами по получении Вашего письменного
заявления  о том, что Принципал отказывается от возврата аванса и не
поставил вышеназванный товар в соответствии с условиями Договора.
     Настоящая  гарантия  вступает в силу с момента получения нами в
пользу Принципала вышеназванной суммы.
     Настоящая  гарантия  утрачивает  силу  после поставки товара по
Договору.   При  частичных  поставках  сумма  гарантии   уменьшается
пропорционально стоимости частичных поставок.
     Требования  по  настоящей  гарантии могут быть получены нами до
_________ и по истечении этого срока гарантия утрачивает силу.
     Просим  по  истечении срока действия настоящей гарантии вернуть
ее нам для аннулирования.

С уважением,
Подписи: ________________
         ________________

    ____________________________________________________________
       (Bank's name, and address of issuing branch or office)

Beneficiary ________________________       Date ____________________
Advance Payment Guarantee № ________

     Dear Sirs,
     Reference is made to the contract № ________ from _____ between
_____________ (Principal) and ________________________ (Beneficiary)
re delivery of _________ in the period ____________ According to the
terms of  the  contract  Beneficiary will make an advance payment of
___________ (______%  of contract value).  As security for the claim
for the  refund  of  advance payment an indemnity by a bank shall be
furnished.
     In  respect  thereof  at  the  request  of  Principal we hereby
irrevocably  undertake to pay you on your first demand any amount up
to a  maximum of ____________ (_______________________) upon receipt
of your written confirmation that the amount claimed has fallen  due
and Principal  have not delivered the above goods in conformity with
the terms of the contract.
     This  payment  obligation  enters into force as soon as we have
received the above amount of (__________) in favour of Principal.
     It  shall  lapse  on  the  dispatch  of  the  goods; in case of
part-shipments,  it  shall  lapse  in  proportion  to  the  value of
part-shipments concerned.
     Your  written  confirmation as mentioned above must reach us at
the  latest  by _________ (______), otherwise our payment obligation
expires.
     Please return to us this Letter of Guarantee on the expiry date
for cancellation.

Yours faithfully,
Signature(s): ________________
              ________________

                                              Приложение 9
                                              к Инструкции о порядке
                                              совершения банковских
                                              документарных операций

                                                     Примерная форма

                        Гарантия исполнения
    ___________________________________________________________
           (наименование и адрес банка (филиала)-гаранта)

Бенефициар ________________                     Дата _______________
Гарантия исполнения № _____

     Нам стало известно,  что Вы заключили договор №  ___  (далее  -
"Договор") с _________________________ (далее именуемым "Принципал")
от ________________ на поставку ____________________________________
     В связи  с  вышеизложенным мы настоящим по поручению Принципала
безотзывно гарантируем выплату по Вашему  первому  требованию  любой
суммы в пределах ________ (________________), составляющих _____% от
суммы  Договора,  в  случае  если  Принципал   не   выполнит   своих
обязательств по Договору.
     Платеж  будет  произведен  нами по получении Вашего письменного
заявления    о   невыполнении  Принципалом  своих  обязательств   по
договору.
     Настоящая гарантия   вступает   в   силу  с  момента  получения
Принципалом  авизо  об  открытии  в   его   пользу   аккредитива   в
соответствии с Договором.
     Требования по настоящей гарантии могут быть предъявлены нам  до
___________ и по истечении этого срока гарантия утрачивает силу.
     Настоящая  гарантия  также  теряет  силу в случае аннулирования
Договора по вине Бенефициара.
     Настоящая  гарантия  подчинена  Унифицированным  правилам   для
гарантий по первому требованию, публикация МТП № 458.
     Просим  по  истечении срока действия настоящей гарантии вернуть
ее нам для аннулирования.

С уважением,
Подписи: ________________
         ________________

   _____________________________________________________________
       (Bank's name, and address of issuing branch or office)

Beneficiary _________________              Date ____________________
Performance Bond № __________

     Dear Sirs,
     We have been informed that you have  entered  into  contract  №
_______ with _________________ (hereinafter called "the Principal"),
dated _________ re delivery of _____________________________________
     In respect  thereof  at  the request of the Principal we hereby
irrevocably undertake to pay you on your first demand any amount  up
to a maximum of _______________ (____________________________), i.e.
_____% of contract value in case the Principal fail to fulfill their
obligations stipulated in the aforementioned contract.
     We will pay you the above-mentioned amount upon receipt of your
written confirmation that the amount claimed has fallen due.
     This  Undertaking  enters  into  force as soon as the Principal
have  received an advice on opening of a documentary credit in their
favour as per the contract.
     Any  claim  in connection with this Performance Bond must reach
us at the latest by _____ otherwise our payment obligation expires.
     Present  Performance Bond becomes null and void if the contract
is canceled because of Beneficiary.
     This  guarantee  is  subject  to  the  Uniform Rules for Demand
Guarantees, ICC Publication № 458.
     Please  return  to  us this Performance Bond on the expiry date
for cancellation.

Yours faithfully,
Signature(s): ____________
              ____________

                                              Приложение 10
                                              к Инструкции о порядке
                                              совершения банковских
                                              документарных операций

                                                     Примерная форма

                         Тендерная гарантия
      _______________________________________________________
           (наименование и адрес банка(филиала)-гаранта)

Бенефициар _______________                      Дата _______________
Тендерная гарантия № _____

     В связи с тем, что ______________ (далее именуемый "Принципал")
принимает  участие  в  торгах,  объявленных  на (указывается предмет
торгов), настоящим мы по поручению Принципала безотзывно гарантируем
выплату любой суммы в пределах ________ (________________________).
     Платеж будет произведен нами по  получении  Вашего  письменного
заявления о том,  что Принципал выиграл торги и не подписал контракт
в соответствии с первоначальными условиями торгов.
     Настоящая  гарантия  будет  действительна  до даты объявления о
закрытии  торгов  или  (в  случае, если Принципал выиграет торги) до
подписания соответствующего договора между Вами и Принципалом, но не
позже, чем до __________________________________
     В соответствии  с  этим требование по настоящей гарантии должно
поступить к нам до _________________ Если мы до  указанной  даты  не
получили  от  Вас  требование по настоящей гарантии,  она утрачивает
силу.
     Просим  по  истечении срока действия настоящей гарантии вернуть
ее нам для аннулирования.

С уважением,
Подписи: ________________
         _________________

   _____________________________________________________________
       (Bank's name, and address of issuing branch or office)

Beneficiary __________________             Date ____________________
Bid Letter of Guarantee № ____

     Dear Sirs,
     We refer  to the tender of ________________ (hereinafter called
"the Principal"), in connection with the adjudication for __________
At the  request  of the Principal we hereby irrevocably undertake to
pay you on  your  first  demand  any  amount  up  to  a  maximum  of
_______________ (____________________________)  upon receipt of your
written confirmation that the amount claimed has fallen due.
     This  Undertaking remains in force until a decision is taken on
the  tender  and  (in  the event of the tender being accepted) until
such  time  as  you  and the Principal have signed a contract on the
matter, but will in any case, expire on the ________________________
     Consequently, any claim in respect thereof should be made to us
by the ___________________________ at the latest.  Should we receive
no claim  by that date,  the present Letter of Guarantee will become
null and void.
     Please return to us this Letter of Guarantee on the expiry date
for cancellation.

Yours faithfully,
Signature(s): ________________
              ________________

                                              Приложение 11
                                              к Инструкции о порядке
                                              совершения банковских
                                              документарных операций

                                                     Примерная форма
                                                          0401260042

              Заявление на выдачу банковской гарантии
        ____________________________________________________
                       (наименование клиента)

Просим выдать гарантию _____________________________________________
                                  (наименование банка)
по прилагаемой форме в пользу ______________________________________
                                  (наименование бенефициара)
в обеспечение наших обязательств ___________________________________
                                   (характер обязательства: оплата
____________________________________________________________________
              товара, поставка, строительство и т.д.)
по договору (тендеру) ______________________________________________
                                     (дата, номер)
в сумме ____________________________________________________________
                            (цифрами и прописью)
составляющей ___________% стоимости договора (тендера) плюс % (сумма
цифрами) за пользование кредитом ___________________________________
                                       (указывается в случае
____________________________________________________________________
                    получения товарного кредита)
в течение ____________________ лет на срок до ______________________
Общая стоимость договора ___________________________________________
                                         (цифрами)
Срок поставки (строительства) ______________________________________
Дополнительные данные и инструкции _________________________________
                                     (форма составления гарантии:
____________________________________________________________________
    на бумажном носителе, телетрансмиссионное сообщение; порядок
____________________________________________________________________
  направления гарантии бенефициару; порядок уплаты вознаграждения
____________________________________________________________________
  за совершение гарантийных операций, вид обеспечения по гарантии
____________________________________________________________________
    согласно договору между банком и клиентом либо по усмотрению
____________________________________________________________________
клиента, если заключение отдельного договора не производится и др.)

Приложения _________________________________________________________
____________________________________________________________________

Руководитель ________________                 ______________________
                (подпись)                         (И.О.Фамилия)
                 М.П.

Главный бухгалтер _______________             ______________________
                     (подпись)                    (И.О.Фамилия)

                                              Приложение 12
                                              к Инструкции о порядке
                                              совершения банковских
                                              документарных операций

  Примерный текст поручения гаранту на выдачу банковской гарантии
                с предоставлением ему контргарантии

Наш № _______
По поручению  _________________________________  просим Вас под нашу
ответственность выдать в пользу _______________________________ Вашу
гарантию следующего содержания: ____________________________________
                                         (текст гарантии)

     При выдаче  Вами  гарантии,  как  указано  выше,  мы  настоящим
предоставляем Вам нашу безотзывную контргарантию и принимаем на себя
обязательство заплатить Вам любую сумму в пределах (________) ______
по получении  нами  в  нашем  банке  не  позднее ____________ Вашего
письменного требования. Такое требование должно сопровождаться Вашим
письменным заявлением,  что  Вам было предъявлено требование платежа
по выданной Вами гарантии в соответствии с ее условиями.
     Просим Вас подтвердить выдачу Вашей гарантии __________________
____________________________________________________________________

Our ref. ________

At the request of ____________ please issue on our responsibility in
favour of __________ your guaranteein the following wording:

                               Quote
                        (Text of Guarantee)
                              Unquote

     In consideration of your issuing guarantee of ______________ as
above,  we hereby give you  our  irrevocable  counter-guarantee  and
undertake to pay you any amount up to ____________ (_______________)
upon receipt by us in this office nolater than  ____________________
of your  written  request.  Such request must be accompanied by your
written statement that you have received a demand for payment  under
your guarantee in accordance with its terms.
     Please confirm to us the issuance of your guarantee.

         
       ___________________________________________________________--
         Инструкция -    в    редакции    постановления    Правления
         Национального банка Республики Беларусь от 28  ноября  2006
         г. № 194.
                                             УТВЕРЖДЕНО
                                             Постановление Правления
                                             Национального банка
                                             Республики Беларусь
                                             29.03.2001 № 67

                             ИНСТРУКЦИЯ
       о порядке совершения банковских документарных операций

     Инструкция   о  порядке  совершения  банковских   документарных
операций    (далее  -  Инструкция)  разработана  в  соответствии   с
Банковским    кодексом  Республики  Беларусь  (Национальный   реестр
правовых  актов  Республики  Беларусь,  2000  г.,  № 106,  2/219)  и
определяет    порядок    совершения    банками    и    небанковскими
кредитно-финансовыми  организациями  Республики Беларусь операций по
расчетам  в  форме  документарного  аккредитива,  инкассо,  а  также
операций по банковским гарантиям (далее - документарные операции) по
поручениям клиентов, банков-корреспондентов и от своего имени.

                     Раздел I. Общие положения

       Глава 1. Термины, используемые в настоящей Инструкции

     1. Используемые  в настоящей Инструкции термины имеют следующее
значение:
     клиенты   -  юридические  лица  (кроме  банков),   обособленные
подразделения,  выделенные  этими  юридическими  лицами на отдельный
баланс, органы государственной власти и управления, физические лица,
в  том  числе  индивидуальные  предприниматели (резиденты Республики
Беларусь и нерезиденты Республики Беларусь);
     банк-корреспондент   -  банк,  с  которым  банком   установлены
корреспондентские  отношения  с  открытием  корреспондентского счета
(корреспондент  со счетом) или без открытия корреспондентского счета
(корреспондент без счета);
     счет "Лоро" - счет, открытый в банке банком-корреспондентом;
     счет "Ностро" - счет банка, открытый в банке-корреспонденте;
     руководитель  банка  -  лицо, уполномоченное выступать от имени
банка  и наделенное соответствующими полномочиями в силу устава либо
доверенности;
     авизо   -  сообщение,  направляемое  банком  его  клиенту   или
банку-корреспонденту;  кредитовое  авизо  -  сообщение  о зачислении
денежных средств на счет (кредитовании); дебетовое авизо - сообщение
о списании денежных средств со счета (дебетовании);
     денежные средства - белорусские рубли или иностранная валюта;
     инструкции  -  указания  о  порядке  и/или  способе  совершения
операций, полученные банком от клиента или банка-корреспондента.
     2. Инструкции  клиента  или  банка-корреспондента  могут   быть
представлены    банку   на  бумажном  носителе  информации  либо   с
использованием  телетрансмиссионных  средств  (телекс,  факсимильная
связь, электронная почта, S.W.I.F.T. и т.п.).
     Инструкции,       представляемые    банку    клиентом       или
банком-корреспондентом с использованием телетрансмиссионных средств,
должны  быть  заверены тестирующими ключами или электронной цифровой
подписью.
     Взаимные  обязательства  и  ответственность  банка  и   клиента
(банка-корреспондента)  в связи с использованием телетрансмиссионных
средств  при  представлении  инструкций  определяются  в заключаемом
между банком и клиентом (банком-корреспондентом) договоре.
     3. Лимит  по документарным операциям - устанавливаемая банком с
соблюдением нормативов Национального банка Республики Беларусь сумма
денежных    средств,  в  пределах  которой  банком  принимаются   от
клиента(ов)  или  банка(ов)  и  выдаются  клиенту(ам)  или банку(ам)
обязательства при проведении документарных операций.

  Глава 2. Порядок совершения документарных операций небанковскими
       кредитно-финансовыми организациями и филиалами банков.
  Учет документов и обязательств банков (клиентов) при проведении
                       документарных операций

     4. Небанковские  кредитно-финансовые  организации  осуществляют
документарные  операции в порядке, изложенном в настоящей Инструкции
для  банков, если иное не предусмотрено законодательством Республики
Беларусь.
     5. Банки    и   небанковские  кредитно-финансовые   организации
осуществляют    документарные    операции  в  пределах   полномочий,
предоставленных  имеющимися  у  них  лицензиями  Национального банка
Республики Беларусь.
     6. Филиалы    банков  осуществляют  документарные  операции   в
пределах полномочий, предоставленных им банками.
     7. Обязательства  банков (клиентов), возникающие при проведении
документарных  операций,  а  также  документы,  принятые  банками на
хранение  или  отосланные  в  другие банки, учитываются на отдельных
внебалансовых счетах банков.

                Раздел II. Документарные аккредитивы

                      Глава 3. Общие положения

     8. При    осуществлении    операций    по   расчетам  в   форме
документарного  аккредитива  (далее - аккредитив) банки и их клиенты
руководствуются    настоящей  Инструкцией  и  другими   нормативными
правовыми  актами  Республики  Беларусь, а также применяют положения
Унифицированных  правил  и  обычаев  для документарных аккредитивов,
редакция  1993 года, публикация Международной торговой палаты (далее
- МТП) № 500 (далее - Унифицированные правила).
     Унифицированные правила  применяются  к  аккредитивам,  если  в
текст аккредитива включена оговорка о  том,  что  данный  аккредитив
подчиняется Унифицированным правилам. В аккредитив при необходимости
могут  включаться  оговорки  для  отступления  от   отдельных   норм
Унифицированных   правил   (касающихся,   в   частности,   сроков  и
документов).  При подчинении  аккредитива  Унифицированным  правилам
банки   могут   руководствоваться  также  положениями  Международной
общепринятой   банковской   практики    проверки    документов    по
документарным аккредитивам,  редакция 2003 г.,  публикация МТП № 645
(далее - ISBP).
       ___________________________________________________________--
         Часть вторая  пункта  8   -   с   изменениями,   внесенными
         постановлением  Правления  Национального  банка  Республики
         Беларусь от 26 ноября 2003 г. № 202.

            Унифицированные правила применяются к аккредитивам, если
         в текст аккредитива включена оговорка  о  том,  что  данный
         аккредитив    подчиняется   Унифицированным   правилам.   В
         аккредитив при необходимости могут включаться оговорки  для
         отступления   от   отдельных  норм  Унифицированных  правил
         (касающихся, в частности, сроков и документов).
       ___________________________________________________________--

     При  авизовании аккредитива участвующим в нем банкам по системе
S.W.I.F.T.  в  соответствующих  форматах  7-й  категории  аккредитив
подчиняется  Унифицированным  правилам  без  специальной оговорки об
этом,  если  в  тексте сообщения не сказано об ином. В данном случае
банк,  авизующий  аккредитив  бенефициару,  должен  в своем авизо об
открытии    аккредитива    указать,    что  аккредитив   подчиняется
Унифицированным правилам*.
_____________________________
     *S.W.I.F.T. User  Handbook.  Category 7.  Documentary Credits &
Guarantees. September 2000.

     9. Основные  термины,  используемые в разделе II "Документарные
аккредитивы" настоящей Инструкции, означают следующее:
     аккредитив  -  обязательство, в силу которого банк, действующий
по  поручению  клиента  (приказодателя)  об открытии аккредитива и в
соответствии с его указанием (банк-эмитент), должен провести платежи
получателю денежных средств (бенефициару) либо оплатить, акцептовать
или  учесть  переводный  вексель  или  дать полномочия другому банку
(исполняющему  банку)  провести  платежи получателю денежных средств
либо оплатить, акцептовать или учесть переводный вексель.
     Приказодатель и банк-эмитент могут совпадать в одном лице.
     Для  передачи  аккредитива  банком-эмитентом  или   исполняющим
банком бенефициару может быть привлечен иной банк (авизующий банк);
     внутренний  аккредитив  -  аккредитив,  по  которому в качестве
банка-эмитента  и  бенефициара  (стороны  по  аккредитиву) выступают
юридические лица Республики Беларусь;
     негоциация  -  оплата  стоимости  (покупка)  банком переводного
векселя и/или документов по аккредитиву;
     свободная  негоциация  -  негоциация  в  любом  банке по выбору
бенефициара;
     международный  аккредитив  -  аккредитив,  при  котором одна из
сторон  по  аккредитиву  является  юридическим  лицом   иностранного
государства.    Международный    аккредитив  может   предусматривать
проведение негоциации банком, уполномоченным банком-эмитентом;
     подтверждающий  банк  -  банк,  добавляющий  к аккредитиву свое
подтверждение,  то  есть  принимающий  по  отношению к обязательству
банка-эмитента  дополнительные  обязательства  провести  платеж   по
аккредитиву,    акцептовать  и  оплатить  переводные  векселя   либо
выполнить иные действия в соответствии с условиями аккредитива;
     рамбурсирование  - предоставление денежных средств исполняющему
банку  для  осуществления  платежа  по  аккредитиву  или  возмещение
выплаченных по аккредитиву денежных средств;
     рамбурсирующий   банк  -  банк,  производящий   рамбурсирование
согласно инструкциям банка-эмитента (рамбурсным инструкциям);
     рекламирующий  банк  -  исполняющий банк или выступающий от его
имени    другой    банк,   выставляющий  рамбурсное  требование   на
рамбурсирующий банк;
     основной  договор  -  договор  купли-продажи  или иной договор,
заключенный между приказодателем и бенефициаром;
     аккредитивы    физических    лиц  -  аккредитивы,  по   которым
приказодатель и/или бенефициар являются физическими лицами.
     Операции по аккредитивам физических лиц, при совершении которых
стороны  по  аккредитиву  являются  резидентами Республики Беларусь,
производятся    в    порядке,    предусмотренном    для   внутренних
аккредитивов.
     Операции по аккредитивам физических лиц, при совершении которых
одна  из  сторон  по  аккредитиву  является  нерезидентом Республики
Беларусь,  производятся в порядке, предусмотренном для международных
аккредитивов.
     10. Аккредитив  представляет  собой соглашение, обособленное от
основного  договора, в котором предусмотрена эта форма расчетов. Для
банков условия таких договоров не являются обязательными.
     По  операциям с аккредитивами все участвующие в них банки имеют
дело  только  с документами, а не с товарами, услугами и/или другими
видами исполнения обязательств.
     Аккредитив открывается банком-эмитентом на основании инструкций
приказодателя.  Инструкции приказодателя составляются в соответствии
с   условиями   основного   договора.   В   договоре,  как  правило,
определяются вид  аккредитива  (отзывный,  безотзывный,  переводный,
подтвержденный   банком   и   др.),   наименование   банка-эмитента,
наименование авизующего и  исполняющего  банка,  сумма  аккредитива,
способ исполнения аккредитива,  перечень документов,  представляемых
бенефициаром,   сроки   отгрузки,   условия   страхования,    оплаты
транспортных расходов (фрахта), банковских комиссий и др.
       ___________________________________________________________--
         Часть третья  пункта  10   -   с   изменениями,  внесенными
         постановлением  Правления  Национального  банка  Республики
         Беларусь от 26 ноября 2003 г. № 202.

            Аккредитив открывается   банком-эмитентом  на  основании
         инструкций    приказодателя.    Инструкции    приказодателя
         составляются в соответствии с условиями основного договора,
         в котором  должны  быть  определены  все  основные  условия
         будущего аккредитива. В договоре, как правило, определяются
         вид   аккредитива   (отзывный,   безотзывный,   переводный,
         подтвержденный банком и др.),  наименование банка-эмитента,
         наименование  авизующего  и   исполняющего   банка,   сумма
         аккредитива,   способ   исполнения   аккредитива,  перечень
         документов,  представляемых бенефициаром,  сроки  отгрузки,
         условия страхования, оплаты транспортных расходов (фрахта),
         банковских комиссий и др.
       ___________________________________________________________--

     Стандартная  форма аккредитива, оформляемого в виде письменного
документа  (при  открытии  аккредитива по почте), представляет собой
комплект    бланков,  который  состоит  из  авизо  для   бенефициара
(приложение  1  к  настоящей Инструкции), авизо для авизующего банка
(приложение  2  к  настоящей  Инструкции),  информационной копии для
приказодателя,  контрольной  копии  и  при  необходимости  одной или
нескольких  дополнительных  копий  для  банка-эмитента. Банки вправе
применять другие формы аккредитива.
     Международной  торговой  палатой  разработаны и рекомендованы к
применению стандартные формы аккредитива*.
_____________________________
     *The New Standard Documentary Credit Forms for the UCP 500. ICC
Publication No 516. ICP Publishing S.A. (Paris), 1993.

     11. Аккредитивы  различаются  в  зависимости  от  их  условий и
порядка их исполнения.
     11.1. Аккредитив  может  быть  отзывным или безотзывным. Каждый
аккредитив  должен  ясно  указывать,  является  ли  он  отзывным или
безотзывным.  При  отсутствии  такого  указания  аккредитив является
безотзывным.    Безотзывный   аккредитив  составляет   обязательство
банка-эмитента,  когда  предусмотренные  по  аккредитиву   документы
представлены  исполняющему  банку или банку-эмитенту и соблюдены все
условия аккредитива:
     если   аккредитив  предусматривает  платеж  по   предъявлении -
платить по предъявлении документов, указанных в аккредитиве;
     если аккредитив предусматривает платеж с рассрочкой - платить в
сроки, определяемые в соответствии с условиями аккредитива;
     если   аккредитив  предусматривает  акцепт   банком-эмитентом -
акцептовать    переводные  векселя,  выставленные  бенефициаром   на
банк-эмитент, и оплатить их по наступлении срока платежа;
     если  аккредитив  предусматривает  акцепт  банком,  отличным от
банка-эмитента, - оплатить  по  наступлении срока платежа переводные
векселя,  акцептованные,  но  не  оплаченные указанным в аккредитиве
банком-трассатом,   или,  если  данный  банк-трассат  не   акцептует
выставленные  на  него  переводные  векселя,  акцептовать переводные
векселя, выставленные бенефициаром на банк-эмитент, и оплатить их по
наступлении срока платежа;
     если  аккредитив  предусматривает  учет (негоциацию) - оплатить
без  оборота  на  трассантов  и/или  индоссантов переводные векселя,
выставленные  бенефициаром (документы, представленные в соответствии
с аккредитивом).
     Отзывный    аккредитив    может    быть  изменен  или   отменен
банком-эмитентом  в  любой  момент  без предварительного уведомления
бенефициара.  Безотзывный  аккредитив  не  может быть ни изменен, ни
отменен  без  согласия  банка-эмитента,  подтверждающего банка (если
имеется) и бенефициара.
     11.2. Аккредитивы по способу обеспечения платежа подразделяются
на покрытые и непокрытые.
     Если  при  открытии  аккредитива  банк-эмитент   предварительно
предоставляет  в распоряжение исполняющего банка денежные средства в
сумме    аккредитива   (валютное  покрытие)  для  исполнения   этого
аккредитива  на  срок  действия  обязательств  банка-эмитента, такой
аккредитив    считается    покрытым.    Покрытым   считается   также
международный  аккредитив,  в  момент  открытия  которого   валютное
покрытие    в  сумме  аккредитива  на  срок  действия   обязательств
банка-эмитента  предоставляется  подтверждающему или рамбурсирующему
банку.
     Операции  по  внутреннему  аккредитиву,  при  открытии которого
валютное    покрытие    предоставляется    рамбурсирующему    банку,
производятся  в  порядке, предусмотренном для совершения операций по
покрытым аккредитивам.
     Валютное покрытие может предоставляться путем:
     кредитования    суммой  аккредитива  корреспондентского   счета
исполняющего    (подтверждающего,    рамбурсирующего)    банка     в
банке-эмитенте или другом банке или
     списания   исполняющим  (подтверждающим, рамбурсирующим) банком
суммы  аккредитива  с  ведущегося  у  него  счета  банка-эмитента на
основании предоставленного ему банком-эмитентом права.
       ___________________________________________________________--
         Часть четвертая подпункта 11.2 пункта 11 -  с  изменениями,
         внесенными  постановлением  Правления  Национального  банка
         Республики Беларусь от 26 ноября 2003 г. № 202.

            Валютное покрытие может предоставляться путем:
            кредитования суммой аккредитива корреспондентского счета
         исполняющего  (подтверждающего,  рамбурсирующего)  банка  в
         банке-эмитенте или другом банке или
            предоставления исполняющему            (подтверждающему,
         рамбурсирующему)  банку  права  списать сумму аккредитива с
         ведущегося у  него  счета  банка-эмитента.  Такое  списание
         может   производиться   как  за  счет  имеющихся  на  счете
         банка-эмитента денежных средств,  так и за  счет  кредитных
         линий, открытых банку-эмитенту.
       ___________________________________________________________--

     11.3. Аккредитив  может  быть  револьверным. По мере совершения
выплат  по  револьверному  аккредитиву  сумма  аккредитива   (квота)
автоматически   восстанавливается  без  внесения  изменений  в   его
условия,    о   чем  делается  специальная  оговорка.  Квота   может
восстанавливаться  сразу  после каждой выплаты по аккредитиву либо с
определенной  периодичностью  в  пределах  установленной общей суммы
лимита и срока для представления документов по аккредитиву.
     Револьверный    аккредитив    с    указанной     периодичностью
использования  квоты (платеж раз в месяц, раз в квартал и др.) может
быть  кумулятивным или некумулятивным. Если аккредитив обозначен как
кумулятивный,  то  квота,  не  использованная  в течение какого-либо
периода,  переносится  на следующий период и может быть использована
дополнительно к квоте следующего периода. Квота, не использованная в
течение    указанного  в  некумулятивном  аккредитиве  периода,   на
следующий период не переносится.
     Аккредитив,  разрешающий  частичные  отгрузки, но не содержащий
специальную   оговорку  о  возобновлении  его  суммы,  не   является
револьверным.
     11.4. Под  переводным  аккредитивом  понимается  аккредитив, по
которому  по  заявлению бенефициара (первый бенефициар) банк-эмитент
(исполняющий    банк)    может  дать  согласие  иному  лицу   (иному
бенефициару)  на  полное либо частичное исполнение аккредитива, если
это  допускается  обязательством,  с  условием  представления   этим
бенефициаром документов, указанных в аккредитиве.
     Если  аккредитив  определен банком-эмитентом как переводный, он
может  быть  переведен.  Переводный  аккредитив может быть переведен
только  один  раз,  если иное не предусмотрено в тексте аккредитива.
Запрет на перевод аккредитива не означает запрета на уступку выручки
по нему.
     Аккредитив может быть переведен, только если он четко определен
банком-эмитентом  как  переводный.  Термины  "делимый",   "дробный",
"переуступаемый",    "передаваемый"    и  подобные  не  дают   права
рассматривать аккредитив как переводный.
     Банк, осуществляющий перевод аккредитива (переводящий банк), не
обязан  осуществлять  перевод  иначе  как  в  пределах и порядке, на
которые он однозначно выразил свое согласие.
     11.5. Бенефициар  аккредитива  может  просить  авизующий   либо
подтверждающий  банк  открыть  под  обеспечение  аккредитива  другой
аккредитив,  который  в  таком  случае  называется   компенсационным
(встречным,    back-to-back).    Приказодатель      компенсационного
аккредитива    обязан    возместить   банку-эмитенту  уплаченные   в
соответствии  с  условиями  данного  аккредитива суммы независимо от
того,  произведена  была  в его пользу оплата по первому аккредитиву
или нет.
     11.6. Аккредитив с красной оговоркой предполагает наличие среди
его  условий  специальной  оговорки,  согласно  которой банк-эмитент
уполномочивает  исполняющий  банк  произвести  авансовый  платеж  на
оговоренную сумму бенефициару до представления им всех документов по
аккредитиву  (до отгрузки товара или оказания услуг). Такая оговорка
включается в аккредитив по требованию приказодателя.
     Авансовый    платеж    по   аккредитиву  с  красной   оговоркой
производится    исполняющим  банком  под  письменное   обязательство
бенефициара   представить  документы  в  соответствии  с   условиями
аккредитива.  Если бенефициар не представит документы в соответствии
с условиями аккредитива и не возместит полученных в форме авансового
платежа  денежных  средств,  исполняющий банк, совершивший авансовый
платеж    по   непокрытому  аккредитиву,  имеет  право   потребовать
возмещения  уплаченной  им  бенефициару  суммы и процентов по ней от
банка-эмитента,  который,  в  свою  очередь,  может предъявить такое
требование приказодателю.
     В случае если сумма авансового платежа по аккредитиву с красной
оговоркой  в  пользу  бенефициара-нерезидента  соответствует  сумме,
установленной  нормативными  правовыми  актами  Национального  банка
Республики  Беларусь для авансовых платежей, совершаемых при наличии
обеспечения  в  форме  банковской гарантии, либо превышает указанную
сумму,    такой    авансовый   платеж  совершается  при  наличии   у
приказодателя  банковской  гарантии возврата авансового платежа либо
банковской гарантии надлежащего исполнения договора.
     11.7. Под    резервным    аккредитивом  (аккредитив   stand-by)
понимается    аккредитив,   по  которому  банк  выдает   независимое
обязательство    выплатить   определенную  сумму  денежных   средств
бенефициару  по  простому требованию (заявлению) или по требованию с
представлением  соответствующих  условиям  аккредитива   документов,
указывающих,    что   платеж  причитается  вследствие   неисполнения
приказодателем какого-либо обязательства или наступления какого-либо
события.
     Резервный    аккредитив   является  инструментом,   посредством
которого    гарантируется  выполнение  обязательств   (осуществление
платежей,  поставка  товаров,  услуг)  перед  бенефициаром   данного
аккредитива.
     Операции  по  резервным  аккредитивам  производятся  в порядке,
указанном  в разделе IV "Операции по банковским гарантиям" настоящей
Инструкции,  если условиями резервного аккредитива не предусмотрено,
что резервный аккредитив подчиняется:
     Унифицированным  правилам. В таком случае операции по резервным
аккредитивам  производятся в порядке, указанном в настоящем разделе,
или
     Международной   практике  резервных  обязательств   (публикация
Международной  торговой  палаты  № 590, редакция 1998 года) (далее -
ISP98).    В   таком  случае  операции  по  резервным   аккредитивам
производятся    в    порядке,  указанном  в  разделе  V   "Резервные
обязательства" настоящей Инструкции.
     11.8. Банки-резиденты    по    поручению   банков-нерезидентов,
являющихся  их  корреспондентами,  могут  авизовать,  подтверждать и
исполнять аккредитивы, открытые этими банками в пользу бенефициаров,
имеющих  счета  в  банках-нерезидентах  (транзитные  аккредитивы), а
также осуществлять рамбурсирование по таким аккредитивам.
     12. Исполнение  аккредитива  может осуществляться путем платежа
по  предъявлении,  платежа  с  рассрочкой,  путем акцепта переводных
векселей бенефициара, а также путем учета переводных векселей (далее
- учет) при совершении операций по внутреннему аккредитиву или путем
негоциации при совершении операций по международному аккредитиву.
     В  качестве  банка,  исполняющего  аккредитив,  могут выступать
банк-эмитент  (в  таком  случае аккредитив является прямым (простым)
или  иной  банк,  уполномоченный  банком-эмитентом. В аккредитиве со
свободной негоциацией любой банк является исполняющим.
     Указав  в соответствии с инструкциями приказодателя аккредитива
какой-либо  банк  в  качестве  исполняющего  банка, банк-эмитент тем
самым  обязуется предоставить ему возмещение в связи с произведенным
им  платежом  (акцептом,  учетом  (негоциацией) и принять документы,
которые  по  внешним  признакам  соответствуют условиям аккредитива.
Приказодатель    аккредитива    обязан  принять  от   банка-эмитента
надлежащим  образом оплаченные документы и возместить ему понесенные
им расходы.
     При  исполнении  аккредитива банком, не являющимся исполняющим,
банк-эмитент  не несет никакой ответственности перед таким банком по
предоставлению ему возмещения.
     13. Порядок    проведения    рамбурсирования    указывается   в
аккредитиве.
     Рамбурсирование    может    производиться       непосредственно
банком-эмитентом  (такой  процесс  рамбурсирования называется прямым
(простым)  рамбурсом) или другим банком в соответствии с полученными
от банка-эмитента инструкциями и/или полномочиями.
     Под межбанковским рамбурсом понимается процесс рамбурсирования,
когда банк-эмитент уполномочивает банк, не участвующий в аккредитиве
(рамбурсирующий  банк),  произвести  рамбурсирование  по  требованию
исполняющего  банка  или  выступающего  от  его  имени другого банка
(рекламирующего банка).
     Рамбурсирующий    банк    в   соответствии  с  полученными   от
банка-эмитента    инструкциями    и/или  полномочиями   (рамбурсными
инструкциями)  может  принять  на  себя  (выставить) самостоятельное
рамбурсное    обязательство    -    обязательство  по  отношению   к
рекламирующему  банку  оплатить  его  рамбурсное  требование,   если
указанные   в  обязательстве  условия  выполнены.  Если   рамбурсное
обязательство выставлено, рамбурс является подтвержденным.
     При проведении операций, связанных с межбанковскими рамбурсами,
могут    применяться   Унифицированные  правила  для   межбанковских
рамбурсов  по  документарным  аккредитивам  МТП, редакция 1996 года,
публикация  № 525,  для  чего  в  тексте  рамбурсных  инструкций   и
аккредитивов  должна  быть  сделана  соответствующая  оговорка.  При
авизовании    аккредитивов   и  рамбурсных  инструкций  по   системе
S.W.I.F.T.  в  соответствующих  форматах  7-й  категории   указанные
правила  применяются  без специальных оговорок, если только в тексте
сообщения не сказано об ином.
     14. Банки,  прибегающие  к  услугам  другого  банка  или других
банков для выполнения инструкций приказодателя, делают это за счет и
риск данного приказодателя.
     Банки  не  несут  обязательств  или  ответственности  в  случае
невыполнения  передаваемых  ими инструкций, даже если они сами взяли
на себя инициативу в выборе того или иного банка.
     На  бенефициара  не распространяются договорные отношения между
банками, а также между приказодателем и банком-эмитентом.
     Банки  не  несут  ответственности  за форму, полноту, точность,
подлинность,  подделку  или юридическую силу любых документов, равно
как  и за общие и/или частные условия, содержащиеся в документах или
включенные в них дополнительно. Банки также не несут ответственности
за   описание,  количество,  вес,  качество,  состояние,   упаковку,
доставку,  стоимость  или  фактическое  наличие товара, указанного в
документах, а также за добросовестность, действия и/или бездействие,
платежеспособность,    выполнение    обязательств    и     репутацию

Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10


<<< Главная страница | < Назад

<<<<                                                                                         >>>>


Новости партнеров
pravo.kulichki.ru ::: pravo.kulichki.com ::: pravo.kulichki.net
2004-2015 Республика Беларусь
Rambler's Top100
Разное


Разное
Спецпроект "Тюрьма"

 

Право России